★스마트폰 상단 오른쪽 ‘앱으로 보기’를 터치하면 가로 방향 보기 가능
한글과 영어의 구절을 같은 색상끼리 연계하여 살펴봅시다.
*시간이 없을 때는 우선 한글 뉴스만 읽어 보세요.
오늘의 주요 뉴스
Today’s Main News(YTN TV News)
1. 헤어진 연인에게 수년간 편지를 보내며 스토킹한 50대 남성이 재판에 넘겨졌습니다.
검찰이 보완 수사에 나서면서 경찰이 적용하지 않았던 공갈미수 혐의가 추가됐는데요.
A man in his 50s who stalked his ex-lover by writing to her for years has been put on trial.
As the prosecution launched a supplementary investigation, charges of attempted blackmail, which the police did not apply, were added.
2. SK하이닉스가 미국 나스닥 시장에 성공적으로 안착하며 연계 상품 출시도 잇따르고 있지만 국내 증시의 본주는 오히려 급락했습니다.
SK Hynix has successfully settled in the U.S. Nasdaq market, and the launch of linked products is continuing, but the main stock of the domestic stock market has plunged.
3. '장윤기 사건'을 고리로 검사의 보완 수사권 폐지에 대한 신중론이 고개를 들고 있습니다.
민주당에서는 보완 수사권을 '일부 허용'하는 법안까지 추진되고 있는데요.
With the 'Jang Yoon-ki Case' as a link, caution is raised about the abolition of the prosecutor's supplementary investigation rights.
The Democratic Party of Korea is even pushing for a bill to 'allow some of the supplementary investigation rights'.
4. 명태균 여론조사 수수 의혹으로 재판에 넘겨진 윤석열 전 대통령이 1심에서 징역 2년을 선고받았습니다.
명태균 씨도 징역 1년 6개월이 선고돼 법정 구속됐습니다.
Former President Yoon Seol-yeol, who was handed over to trial on suspicion of accepting pollsters by Myeong Tae-kyun, was sentenced to two years in prison in the first trial.
Myeong Tae-kyun was also sentenced to one and a half years in prison, and was arrested in court.
5. K-축구 혁신위원회가 대한축구협회장 궐위 시 60일 이내에 차기 회장을 선출하도록 한 규정을 개정하기로 했습니다.
박지성 위원장은 오는 22일 자신이 증인으로 채택된 국회 청문회와 관련해선 출석할 계획이 없다고 선을 그었습니다.
The K-Football Innovation Committee has decided to revise the regulation that requires the next president to be elected within 60 days when the president of the Korea Football Association is vacant.
Chairman Park Ji-seong affirmed that he has no plans to attend the National Assembly hearing on the 22nd , which he was adopted as a witness.
6. 이란 외무부가 호르무즈 해협 관련 양해각서 조항에 대해 미국의 자의적인 해석은 용납할 수 없다고 밝혔습니다.
또 최근 해상 안보가 위태로워진 사태의 직접적인 책임도 전적으로 미국에 있다고 비난했습니다.
Iran's Foreign Ministry said the U.S. arbitrary interpretation of the memorandum of understanding on the Strait of Hormuz was unacceptable.
In addition, Iran blamed that the direct responsibility of the recent endangerment of maritime security was also entirely on the United States.