|
1 | 내 아들아 그러므로 너는 그리스도 예수 안에 있는 은혜 가운데서 강하고 |
You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. | |
You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
| |
2 | 또 네가 많은 증인 앞에서 내게 들은 바를 충성된 사람들에게 부탁하라 그들이 또 다른 사람들을 가르칠 수 있으리라 |
And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable men who will also be qualified to teach others. | |
And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable men who will also be qualified to teach others. reliable 믿을 수 있는, 믿을 만한 qualify 자격(증)을 얻다,
| |
3 | 너는 그리스도 예수의 좋은 병사로 나와 함께 고난을 받으라 |
Endure hardship with us like a good soldier of Christ Jesus. | |
Endure hardship with us like a good soldier of Christ Jesus. endure 견디다, 오래 참다
| |
4 | 병사로 복무하는 자는 자기 생활에 얽매이는 자가 하나도 없나니 이는 병사로 모집한 자를 기쁘게 하려 함이라 |
No one serving as a soldier gets involved in civilian affairs-he wants to please his commanding officer. | |
No one serving as a soldier gets involved in civilian affairs-he wants to please his coimmanding officer. involve 수반하다, 관련시키다, 참여시키다 get involved in ~에 휘말리다, 말려들다, 연관되다 civilian 민간인
| |
5 | 경기하는 자가 법대로 경기하지 아니하면 승리자의 관을 얻지 못할 것이며 |
Similarly, if anyone competes as an athlete, he does not receive the victor's crown unless he competes according to the rules. | |
Similarly, if anyone competes as an athlete, he does not receive the victor's crown unless he competes according to the rules. similarly[|sɪmələrli] 비슷하게, 유사하게, 마찬가지로 compete[kəm|pi:t] 경쟁하다, (시합등에)참가하다, 겨루다 athlete [|ӕθli:t] 육상경기선수, (운동)선수
| |
6 | 수고하는 농부가 곡식을 먼저 받는 것이 마땅하니라 |
The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops. | |
The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.
| |
7 | 내가 말하는 것을 생각해 보라 주께서 범사에 네게 총명을 주시리라 |
Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this. | |
Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this. reflect on 반성하다, 되돌아보다 insight 통찰력, 이해, 간파
| |
8 | 내가 전한 복음대로 다윗의 씨로 죽은 자 가운데서 다시 살아나신 예수 그리스도를 기억하라 |
Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel, | |
Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel, descend 내려오다, be descended from ~의 후손이다
| |
9 | 복음으로 말미암아 내가 죄인과 같이 매이는 데까지 고난을 받았으나 하나님의 말씀은 매이지 아니하니라 |
for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God's word is not chained. | |
for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God's word is not chained. crime[kraɪm] 범죄,죄악 criminal[|krɪmɪnl] 범죄의
| |
10 | 그러므로 내가 택함 받은 자들을 위하여 모든 것을 참음은 그들도 그리스도 예수 안에 있는 구원을 영원한 영광과 함께 받게 하려 함이라 |
Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory. | |
Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory. elect 선출하다, 선택하다, 당선된
| |
11 | 미쁘다 이 말이여 우리가 주와 함께 죽었으면 또한 함께 살 것이요 |
Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him; | |
Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him;
| |
12 | 참으면 또한 함께 왕 노릇 할 것이요 우리가 주를 부인하면 주도 우리를 부인하실 것이라 |
if we endure, we will also reign with him. If we disown him, he will also disown us; | |
if we endure, we will also reign with him. If we disown him, he will also disown us; reign (왕이)다스리다,
| |
13 | 우리는 미쁨이 없을지라도 주는 항상 미쁘시니 자기를 부인하실 수 없으시리라 |
if we are faithless, he will remain faithful, for he cannot disown himself. | |
if we are faithless, he will remain faithful, for he cannot disown himself.
| |
14 | 너는 그들로 이 일을 기억하게 하여 말다툼을 하지 말라고 하나님 앞에서 엄히 명하라 이는 유익이 하나도 없고 도리어 듣는 자들을 망하게 함이라 |
Keep reminding them of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen. | |
Keep reminding them of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen. quarrel about ~에 대해 언쟁하다 ruin 망치다, 파산시키다, 폐허로 만들다, 붕괴, 몰락
| |
15 | 너는 진리의 말씀을 옳게 분별하며 부끄러울 것이 없는 일꾼으로 인정된 자로 자신을 하나님 앞에 드리기를 힘쓰라 |
Do your best to present yourself to God as one approved, a workman who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth. | |
do your best to present yourself to God as one approved, a workman who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth. handle 다루다, 부리다
| |
16 | 망령되고 헛된 말을 버리라 그들은 경건하지 아니함에 점점 나아가나니 |
Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly. | |
Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly. indulge 마음껏하다 indulge in ~에 탐닉하다
| |
17 | 그들의 말은 악성 종양이 퍼져나감과 같은데 그 중에 후메내오와 빌레도가 있느니라 |
Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus, | |
Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus, gangrene[|gӕŋgri:n] 괴저(<의학> 혈액 공급이 되지 않거나 세균 때문에 비교적 큰 덩어리의 조직이 죽는 현상.) | |
18 | 진리에 관하여는 그들이 그릇되었도다 부활이 이미 지나갔다 함으로 어떤 사람들의 믿음을 무너뜨리느니라 |
who have wandered away from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some. | |
who have wandered away from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some. wander away from ~에서 처지다 wander[|wɑ:ndə(r)](이리저리 천천히)거닐다, 돌아다니다, 헤매다, 다른데로 가다, 떨어져 나가다 wonder[|wʌndə(r)] 궁금해하다, ~일지 모르겠다, (크게)놀라다, [|rezə|rekʃn] take place (특히 미리 준비되거나 계획된 일이)일어나다(개최되다)
| |
19 | 그러나 하나님의 견고한 터는 섰으니 인침이 있어 일렀으되 주께서 자기 백성을 아신다 하며 또 주의 이름을 부르는 자마다 불의에서 떠날지어다 하였느니라 |
Nevertheless, God's solid foundation stands firm, sealed with this inscription: "The Lord knows those who are his," and, "Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness." | |
Nevertheless, God's solid foundation stands firm, sealed with this inscription: "The Lord knows those who are his," and, "Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness." nevertheless 그렇기는 하지만, 그럼에도 불구하고 inscription(책,금석에)적인 글, 제사(題詞), 명문(銘文)
| |
20 | 큰 집에는 금 그릇과 은 그릇뿐 아니라 나무 그릇과 질그릇도 있어 귀하게 쓰는 것도 있고 천하게 쓰는 것도 있나니 |
In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for noble purposes and some for ignoble. | |
In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for noble purposes and some for ignoble. article[|ɑ:rtɪkl] 물품, 글, 기사, 조항
| |
21 | 그러므로 누구든지 이런 것에서 자기를 깨끗하게 하면 귀히 쓰는 그릇이 되어 거룩하고 주인의 쓰심에 합당하며 모든 선한 일에 준비함이 되리라 |
If a man cleanses himself from the latter, he will be an instrument for noble purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work. | |
If a man cleanses himself from the latter, he will be an instrument fot noble purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work. latter 후자의 instrument 기구
| |
22 | 또한 너는 청년의 정욕을 피하고 주를 깨끗한 마음으로 부르는 자들과 함께 의와 믿음과 사랑과 화평을 따르라 |
Flee the evil desires of youth, and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart. | |
Flee the evil desires of youth, and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart.
| |
23 | 어리석고 무식한 변론을 버리라 이에서 다툼이 나는 줄 앎이라 |
Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels. | |
Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.
| |
24 | 주의 종은 마땅히 다투지 아니하고 모든 사람에 대하여 온유하며 가르치기를 잘하며 참으며 |
And the Lord's servant must not quarrel; instead, he must be kind to everyone, able to teach, not resentful. | |
And the Lord's servant must not quarrel; instead, he must be kind to everyone, able to teach, not resentful. resentful[rɪ|zentfl] 분개하는, 분해 하는
| |
25 | 거역하는 자를 온유함으로 훈계할지니 혹 하나님이 그들에게 회개함을 주사 진리를 알게 하실까 하며 |
Those who oppose him he must gently instruct, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth, | |
Those who oppose him he must gently instruct, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth, grant 승인하다, 인정하다,
| |
26 | 그들로 깨어 마귀의 올무에서 벗어나 하나님께 사로잡힌 바 되어 그 뜻을 따르게 하실까 함이라 |
and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will. and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will. come to one's sense 제정신이 들다, 잠이 깨다, 의식이 돌아오다, 명석하게 생각하기 시작하다 captive 사로잡힌, 억류된, 달리 어쩔 도리가 없는, 그 자리를 뜰 수가 없는, 포로 take somebody captive ~을 인질로 잡다 take captive 포로로 하다
|
|
첫댓글 우리는 미쁨이 없을지라도 주는 항상 미쁘시니 자기를 부인하실 수 없으시리라
if we are faithless, he will remain faithful, for he cannot disown himself.
이종숙 집사님 ! 잠시 떠나있던 기간에 다시 돌아와보니
그간 영어 성경필사 진도가 많이 나갔네요
성실성 하나만큼은 알아주어야할 것 같아요
암튼 남은 분량도 지금처럼 잘 채워갈 수 있기를 바래요
그리고 무엇보다 중요한 것으로써
영어 성경필사하다가 성령님이 깨우쳐 주시는 은혜가 충만하기를 빌어요 샬롬 ~