THE TRUTH ABOUT SELF-LOVE
You Are The Love You Seek
당신은 당신이 찾는 사랑입니다.
You are the true source of all the love you seek, always. You possess the sacred gift of free will to choose when and how you feel that inner love or when to block it off. Love has always been flowing inside of you like a vast ocean with an infinite supply at hand; it never diminishes or fades away. No one can actually add love to you that you don’t already have; and no one can subtract love from you (no matter what you were taught to believe).
당신이 추구하는 모든 사랑의 진정한 근원은 언제나 당신 자신입니다. 당신은 그 내면의 사랑을 언제, 어떻게 느낄지, 혹은 언제 차단할지 선택할 수 있는 자유 의지라는 신성한 선물을 지니고 있습니다.
사랑은 항상 당신 안에서 끝없는 공급을 가진 광활한 바다처럼 흐르고 있으며, 결코 줄어들거나 사라지지 않습니다.
누구도 당신이 이미 지니고 있지 않은 사랑을 더해줄 수 없으며, 누구도 당신에게서 사랑을 빼앗을 수 없습니다(당신이 믿도록 배운 것이 무엇이든 간에).
Your inner perceptions are always the gatekeeper to your reality (how you see, feel or react in your own particular way). You are the sole person with the most power to affect your life; your world is all happening inside of you, moment to moment. All reactions to life take place inside of you. In those shared, loving moments with another, your inner, oceanic love has bubbled up; rising, like waves from your infinite being. You have given yourself permission to feel your ‘own’ love in the presence of another.
당신의 내적 인식은 항상 현실의 문지기 역할을 합니다(당신이 자신만의 방식으로 보고, 느끼고, 반응하는 방식).
당신의 삶에 가장 큰 영향을 미칠 수 있는 유일한 존재는 바로 당신 자신입니다. 당신의 세계는 순간순간 당신 안에서 펼쳐지고 있습니다.
삶에 대한 모든 반응은 당신 안에서 일어납니다.
다른 이와 나누는 사랑의 순간들 속에서, 당신의 내면에 있는 바다 같은 사랑이 솟아올랐습니다. 마치 무한한 존재에서 밀려오는 파도처럼.
당신은 다른 이의 존재 앞에서 '자신의' 사랑을 느끼도록 스스로에게 허락한 것입니다.
People who cannot feel love in themselves are those who are unconsciously dependent on someone from the outside to get love from (making the other responsible). We fall in love with the version of ourselves that becomes alive, radiant and whole in their presence. When you love yourself conditionally, you cut yourself off from your own love inside (not allowing yourself to fully feel your own love). Love is always an inside job; there are absolutely no exceptions to this divine law. Learn to be in an unconditioned state of your own love (personal heaven); simply being aware, allowing love to flow freely from its source from within. Love never belonged to the other person, it was never theirs to take. That person was only the catalyst (the spark that awakened the flame that already exists inside of you), not the container. With this understanding, your love can help others to feel their love inside themselves. You can call out someone else’s inner love supply by simply waking it up in them (helping them to access the love they already have).
자신 안에서 사랑을 느낄 수 없는 사람들은 무의식적으로 외부 누군가에게서 사랑을 얻으려 의존하는 이들입니다(상대방에게 책임을 전가하는). 우리는 그들의 존재 앞에서 생기 넘치고 빛나며 온전해진 자신의 모습에 사랑에 빠집니다.
조건부로 자신을 사랑할 때, 당신은 내면의 사랑으로부터 스스로를 차단합니다(자신의 사랑을 온전히 느끼지 못하게 함). 사랑은 항상 내면의 일입니다; 이 신성한 법칙에는 절대적인 예외가 없습니다. 조건 없는 자신의 사랑 상태(개인적인 천국)에 머무르는 법을 배우십시오; 단순히 깨어있으며, 사랑이 내면의 근원에서 자유롭게 흘러나오도록 허용하는 것입니다.
사랑은 결코 상대방의 소유가 아니었으며, 그들이 가져갈 수 있는 것도 아니었습니다. 그 사람은 단지 촉매제(이미 당신 안에 존재하는 불꽃을 깨우는 불씨)였을 뿐, 그 사랑의 그릇이 아니었습니다.
이 이해를 바탕으로, 당신의 사랑은 타인이 자신 안의 사랑을 느끼도록 도울 수 있습니다. 단순히 상대방 안에 잠든 사랑을 깨워줌으로써(그들이 이미 가진 사랑에 접근하도록 돕는 것) 타인의 내적 사랑의 공급원을 불러낼 수 있습니다.
With an enlightened mind and pure open heart, we can feel and experience the fullness of our own love in the presence of anyone. Remember, this love cannot be exchanged or used to fill someone else’s perceived emptiness (void). You are wholly responsible for the love that you seek.
깨달은 마음과 순수하게 열린 가슴으로 우리는 누구와 함께하든 자신의 사랑이 충만함을 느끼고 경험할 수 있습니다. 기억하세요, 이 사랑은 교환되거나 타인이 느끼는 공허함(공백)을 채우기 위해 사용될 수 없습니다. 당신이 추구하는 사랑에 대한 책임은 전적으로 당신에게 있습니다.
~written by Anon I mus (Spiritually Anonymous)