|
영어를 배우는 최고의 방법은 즐기는 것이다
괴롭다면 공부 방법이 틀린 것입니다
팝 음악은 영어 saying을 배우는 데에 딱 입니다.
■ 숙어
숙어와 saying은 아주 비슷할 수 있습니다. 그렇지만 숙어는 보통 특정 단어들의 조합으로, 한 번에 그 의미가 분명하지 않을 수도 있습니다. 예를 들어, ‘under the weather‘이라고 한다면, 뭔가 날씨에 관련된 것처럼 들릴 수 있지요. 그렇지만 이는 실제로 아프다는 뜻입니다. 이게 바로 숙어의 예랍니다.
■ Saying
Saying은 숙어가 될 수도 있습니다. 모든 숙어는 saying인 셈이니까요.
또한 saying은 일반적인 표현이 될 수도 있습니다. 이는 흔히 사람들이 특정한 생각, 기분, 또는 상황을 표현하기 위해 말하는 것입니다.
또한 saying은 속담이 될 수도 있습니다. 이는 교훈이나 가르침을 담고 있는 구절 또는 문장입니다. 속담의 예로는 ‘When in Rome, do as the Romans do.’가 있습니다. 만약 어떤 사람이 이를 말한다면, 다른 장소 (로마만이 아니라요!) 를 여행할 때에는 문화가 여러분을 받아들일 것을 기대하는 대신, 여러분이 그 문화를 받아들여야 한다는 뜻입니다.
마지막으로 모든 saying은 말 그대로의 뜻을 가지고 있을 수도 있고, 비유적일 수도 있습니다. 보통은 비유적인 경우가 많은데요. 이는 문자 그대로의 의미를 뜻하고 있지 않다는 뜻입니다.
비유적인 saying은 무엇인가요?
만약 어떤 것이 문자 그대로라고 한다면, 사용되어진 단어는 단어 그 자체의 의미를 뜻하고 있는 것입니다.
반대로, 비유적인 구절은 어떤 것을 표현하기 위해 비교와 비유를 사용합니다. 오늘 우리가 이야기할 많은 표현들은 비유적인 의미를 사용하고 있어요.
예를 들어, 제가 존이 ‘as quiet as a mouse’라고 한다면 이는 비유적인 표현입니다. 저는 존이 아주 조용하다는 것을 뜻하기 위해 조용하다는 컨셉을 사용한 것인데요. 이를 나타내기 위해 작은 쥐를 말한 것이지요.
영어 원어민들은 saying을 자주 사용합니다. Saying을 사용한다면 좀 더 원어민처럼 들리게 될 거예요. Saying을 이해하는 것은 사람들이 말하는 것과 그 진짜 의미를 이해할 수 있도록 도와줄 거예요.
어떻게 영어 saying을 공부할 수 있지요?
물론 많은 방법들이 있지만, 제가 추천하는 새로운 어휘를 배우는 방법으로는 좋은 영어 노래를 이용하는 것입니다.
그리고 바로 그게 우리가 할 것이에요!
아래에 나와있는 4곡의 인기있는 팝송을 듣고 내 것으로 만들 멋진 saying을 찾아 보세요.

팝송 영어: 4곡의 노래에서 찾을 수 있는 일반적인 영어 Saying 29
아마 여러분들은 아래의 노래들을 이미 들어보았을지도 몰라요. 그렇지만 가사에 대해서나 의미에 대해서는 별로 생각해 보지 않았을지도 모르지요.
각 노래에는 가사에 나오는 saying들이 있습니다. 그리고 우리는 함께 각 단어와 구절이 뜻하는 바를 알아 볼 거예요.
노래 #1: ‘Roar’ by 케이티 페리 (Katy Perry)
이는 2013년에 나온 케이티 페리의 노래로, 아주 인기있는 곡입니다. 참고로 케이티 (Katy) 는 Katie와 똑같이 발음됩니다. Catty가 아니에요.
이 노래의 가사에서 케이티 페리는 그녀가 수줍고 소심한 사람이었지만, 더욱 강해지고 자신감을 가질 수 있었다고 노래합니다. 케이티는 roar 할 것이라고 합니다. 이것이 사자랑 호랑이가 만드는 크고 강한 소리거든요.
여러분은 위의 링크에서 이 노래의 뮤직비디오를 위해 케이티가 연기하는 것을 볼 수도 있습니다. 꽤 재미있어요.
이제, 이 노래에 나오는 일반적이고 유용한 여러 구절들을 봅시다.
1. Bite my tongue
이는 비유적인 숙어의 좋은 예입니다. 케이티는 진짜로 이로 혀를 문다고 하는 것이 아닙니다. 그러면 진짜 아플걸요?
대신, 만약 여러분이 biting your tongue이라고 한다면, 이는 조용하거나 침묵하고 있다는 뜻입니다. 진짜 무언가를 말하고 싶다고 하더라도요. 여러분은 예의있게 행동하기 위해서, 또는 문제나 대립을 피하기 위해 bite your tongue 할 수도 있습니다.
예:
Shelly asked me if I thought she looked good in her dress. I thought the dress looked really ugly, but I decided to bite my tongue because I did not want to make her feel bad.
셸리는 내게 그녀의 드레스가 그녀에게 잘 어울린다고 생각하는지 물었다. 나는 그 드레스가 정말 별로라고 생각했지만, 나는 그녀의 기분을 나쁘게 만들고 싶지 않았기 때문에 조용히 있기로 했다.
2. Hold my breath
여러분은 얼마나 오랫동안 숨을 참을 수 있나요? Holding your breath는 숨을 멈추는 것을 말합니다. 대부분의 사람들은 1분 정도 숨을 참을 수 있습니다. 아마 그 이상은 어려울 거예요. 여러분은 어떤가요?
만약 여러분이 숙어 hold your breath를 말한다면, 여러분이 무언가가 일어나길 기다리고 있다는 뜻입니다. 행동하지 않고 기다리기만 하는 것이지요.
흔히 이 구절은 부정적인 뜻으로 사용됩니다. 만약 어떤 것이 실제로 일어나지 않을 것이라고 생각한다면 “Don’t hold your breath.” 또는 “I wouldn’t hold my breath.” 라고 할 수 있습니다.
예:
Anna: I heard rumors that Axl Rose and Slash will get Guns N’ Roses back together and go on tour next year! Do you think it will actually happen?
안나: 나는 내년에 액슬 로즈와 슬래쉬가 건즈 앤 로지즈를 다시 합쳐서 투어를 할 거라는 루머를 들었어! 너는 이게 실제로 일어날 거라고 생각해?
Ron: I suppose it could, but I wouldn’t hold my breath. I’ve heard those kinds of rumors before, but they never actually do it.
론: 불가능하지는 않겠지만, 나는 기대하지 않을 거야. 나는 전에 그런 루머를 들어본 적이 있는데, 한 번도 실제로 안됐어.
3. Rock the boat
여러분이 4명의 사람들과 작은 배를 타고 바다 한 가운데에 있다고 상상해 보세요. 이제, 그 사람들 중에 한 명이 모든 사람들을 무서워하게 하고, 물에 쫄딱 젖게 만들기 위해 벌떡 일어서서 배를 움직이려 한다고 생각해 보세요. 배에 있는 모든 다른 사람들은 화가 나서 그 사람에게 소리를 질러 댈 거예요.
만약 어떤 사람이 rocking the boat 한다면, 그 사람이 문제를 일으키거나, 의도적으로 어렵게 굴거나 도발적으로 행동한다는 뜻입니다. 만약 여러분이 “I don’t want to rock the boat.” 라고 한다면, 여러분은 문제를 만드는 것을 피하고 싶다는 뜻이지요.
예:
I don’t like some of the ideas our new boss has, but since I’m going to change jobs in three weeks, I think I’ll just stay quiet. There’s no reason to rock the boat now if it will just cause problems for everyone else after I leave.
나는 새로운 상사의 아이디어가 별로 마음에 들지 않지만, 나는 3주 후에 이직을 할 거기 때문에 조용히 있을 거야. 내가 떠난 후에 모두에게 문제만 남길 거라면 지금 일을 크게 만들 필요가 없지.
4. Make a mess
Mess는 더럽고, 정리가 안 된 것입니다. 여러분은 어떤 사람, 장소, 또는 사물들이 깨끗하지 않다면 messy 라고 묘사할 수도 있답니다.
만약 여러분이 make a mess 한다면, 이는 여러분이 장소나 상황을 더럽고 엉망진창으로 만든다는 뜻이지요.
예:
The baby made a big mess when she ate her spaghetti with her hands. But it was cute!
그 아기는 손으로 스파게티를 먹었을 때 난장판을 만들어 놨어. 그래도 귀여웠어!
When my last girlfriend ended our relationship, she really made a mess. Now we can never be friends.
나의 마지막 여자 친구는 우리 관계를 끝냈을 때, 정말 난장판을 만들었어. 이제 우리는 절대 친구가 될 수 없어.
5. The breaking point
여러분이 동전 하나를 머리 위에 올려 놓았다고 생각해 보세요. 네, 이상한 거 알아요. 저를 믿으세요. 금방 이를 이해하게 될 거예요.
자, 그러면 여러분은 머리에 동전을 하나 올리고 있습니다. 무겁지는 않죠? 동전을 머리에 올리고 있기는 꽤 쉽습니다.
이제 두 번째 동전을 머리에 올린다고 상상해 보세요. 동전을 두 개나 머리에 올리는 것은 조금 더 어려울 수 있습니다. 이제 계속 추가적인 동전을 머리 위에 올리는 것을 상상하세요.
얼마나 많은 동전을 여러분의 머리 위에 올릴 수 있다고 생각하나요? 10개? 20개? 100개? 아니면 1,000개나 10,000개? 어떤 숫자가 되든, 그 숫자를 the breaking point라고 말할 수 있습니다.
만약 여러분이 the breaking point에 도달한다면, 이는 여러분이 더 이상 어떤 것을 참을 수 없다는 뜻입니다. 이는 사람, 사물, 또는 상황에 쓰일 수 있습니다.
예:
Julia was stressed because she had a bad day at work, then there was a lot of traffic on the drive home. When she got home, she and her husband had an argument. But the breaking point was when she cut her finger while opening a can of tuna. She got really upset and started crying.
줄리아는 회사에서 안 좋은 하루를 보내서 스트레스를 받은 상태였는데, 집으로 돌아오는 길에 차도 밀렸다. 그녀가 집에 도착했을 때 그녀와 그녀의 남편은 다투었다. 그렇지만 더 이상 참을 수 없었던 순간은 참치캔을 따다가 손가락을 베였을 때였다. 그녀는 너무 속이 상해서 울기 시작했다.
6. Stand for nothing/something
여기, 영어의 유용한 saying이 있습니다. 만약 여러분이 stand for something이라면, 이는 여러분이 어떤 것이 가치가 있다고 여기거나, 옹호한다는 뜻입니다.
또한 이 saying을 사용하는 속담도 있습니다. “If you stand for nothing, you’ll fall for anything.” 이는 구동사인 ‘fall for’을 사용하는데요. 이는 여러분이 어떤 속임수의 피해자가 된다는 뜻입니다. 이 속담은 여러분이 어떤 것에 대해 아무런 가치도 가지고 있지 않다면, 사람들이 여러분을 속이려고 하거나 이용해 먹으려고 한다는 뜻입니다.
케이티는 이 노래에서 비슷한 방식으로 이 구절을 사용합니다. 그녀는 과거에 강하지 않았기 때문에 사람들이 그녀를 조종하고 그녀는 피해자가 되었다고 말하고 있지요.
예:
“I want to design a new logo for our company. The old logo is confusing and it doesn’t really stand for anything. I want people to know what our companystands for: high quality products and fast service.”
“나는 우리 회사를 위한 새로운 로고를 디자인하고 있어. 옛날 로고는 헷갈리고 뭔가 뜻이 없어. 나는 사람들이 고품질 제품과 빠른 서비스라는 우리 회사가 뜻하는 바를 알았으면 해.”
7. You held me down
여기서 케이티는 held down을 사용하는데요, 이는 hold down의 과거형입니다. 이 구동사는 문자 그대로의 뜻을 가지고 있을 수도 있고, 비유적인 의미를 나타내기도 합니다. 문자 그대로의 뜻을 사용한다면, 물리적으로 위로 올라가는 어떤 것을 멈춘다는 뜻입니다. 예를 들어, 바람이 많이 분다면 모자를 hold down 할 수 있지요. 모자가 바람에 날려가지 않도록요!
그러나 이 노래에서는 비유적인 의미가 사용되고 있습니다. 케이티가 어떤 사람이 holding her down이라고 할 때, 이는 그 사람들이 케이티가 하고 싶어 하는 일을 하는 것을 막고 있었다는 뜻입니다. 또 다른 비슷한 saying으로는 to hold someone back이 있습니다.
예:
Katy’s ex-boyfriend was holding her down. Maybe he didn’t want her to go out or maybe he was controlling.
케이티의 전 남자친구는 그녀를 가로막고 있었어. 아마 그는 그녀가 나가는 것을 원하지 않았거나, 아니면 이래라 저래라 하는 성격이었나봐.
8. I got up
이는 7번 표현의 나머지 반쪽입니다. 그녀의 전 남자친구는 그녀를 holding her down하고 있었습니다. 기억하시나요?
그렇지만 그녀는 got up 했지요. 이는 그녀가 일어나거나, 앞으로 나아가 그녀의 인생을 계속할 수 있었다는 뜻입니다.
또한 get up이라는 구절은 일어났을 때를 이야기할 때에 쓰이거나 (“I get up at 8 am every morning.”) 앉아 있는 자세에서 선 자세로 움직였다는 것을 이야기할 때에 쓰이기도 합니다. (“I should stop watching TV. I’ll get up and go do some work.”)
예:
Our flight leaves the airport tomorrow at 7 am, so we need to get up really early to arrive to the airport on time.
우리 비행기는 내일 아침 7시에 공항을 떠나니까, 우리는 제 시간에 공항에 도착하기 위해 진짜 일찍 일어나야 해.
His girlfriend was holding him down, so he decided to get up and move forward with his life.
그의 여자 친구는 그를 가로막고 있어서, 그는 일어서 그의 인생을 나아가기로 결심했다.
9. Brush off
케이티는 이 노래에서 그녀가 ‘brushing off the dust’라고 말합니다. Dust는 작은 먼지 입자로 어떤 것이 더러워지면 그 위에 쌓입니다. 또한 이는 dust가 어떠한 갈등이나 충돌에서 왔다는 것을 의미할 수도 있습니다.
‘Brush off’라는 구절은 어떤 것을 깨끗하게 하기 위해 손이나 솔을 이용한다는 뜻입니다. 이는 말 그대로의 의미예요. 비유적인 의미는 어떤 것에 대해 나쁘게 생각하거나 느끼는 것을 그만 둔다는 뜻입니다.
이 노래에서는 brushing off the dust가 갈등에서 벗어난다는 것을 뜻합니다.
케이티가 바닥에서 뒹굴며 다른 사람이랑 싸우고 있는 것을 생각해 보세요. 아마 꽤나 더러워지겠지요? 그녀는 남자 친구와 문제를 가지고 있었습니다. 그녀는 이 때문에 꽤나 더러워졌지만 이제는 ‘already brushing off the dust’라고 합니다. 이는 그녀가 그녀의 인생을 나아가기 위해 스스로를 추스렸다는 의미입니다.
또한 brushing off 는 어떤 것을 무시한다는 뜻이 될 수도 있습니다. 사람들을 무시해서 사람을 brush off 할 수도 있어요.
예:
She didn’t return my phone calls or text messages…she totally brushed me off.
그녀는 나의 전화에 다시 전화하지도 문자를 하지도 않았어…그녀는 완전히 나를 무시했어.
I saw a big spider on my shirt, so I justbrushed it off. Some people say that you should always kill spiders, but I justbrush those people off. I don’t want to kill any animals if I can avoid it.
나는 내 셔츠 위에 큰 거미를 보고 그냥 털어냈어. 어떤 사람들은 거미를 항상 죽여야 한다고 하지만 나는 그런 사람들 그냥 무시해. 나는 할 수 만 있다면 아무런 생명도 죽이고 싶지 않아.
10. I’ve had enough
‘Enough’이라는 단어는 ‘sufficient’ 또는 ‘adequate.’와 동의어입니다.
만약 여러분이 “I’ve had enough.” 이라고 한다면, 여러분은 어떤 것을 더 이상 원하지 않는다는 뜻입니다. 만약 부정적인 의미라면, the breaking point (5번을 보세요.) 에 도달했으며, 더 이상 어떤 것을 참지 않겠다는 것을 뜻할 수 있습니다.
예:
The children were screaming and fighting all afternoon. Finally, the parents said, “we’ve had enough,” and they sent the children to their rooms as a punishment.
그 아이들은 오후 내내 소리를 지르고 싸우고 있었다. 마침내 부모님들이 “그만하면 충분해.”라고 말하고 벌로 아이들을 각자의 방으로 보냈다.
11. I’ve got the eye of the tiger
만약 여러분이 어떤 사람이 the eye of the tiger를 가지고 있다고 한다면, 이는 그 사람이 아주 강렬하고, 결연하며, 다른 사람을 겁 먹게 만드는 사람이라는 뜻입니다. 또한 이는 1980년대 서바이버의 멋진 노래의 제목이기도 하지요.
이는 일반적인 표현은 아니지만, 재미있고 시각적입니다. 그리고 모든 영어 원어민들이 이 뜻을 알고 있답니다.
예:
Every time Timmy goes on the dance floor, he gets the eye of the tiger. I’ve never seen someone dance so passionately and crazily!
티미는 무대에 설 때마다 카리스마있게 돌변해. 나는 그렇게 춤을 열정적이고 미친 듯이 추는 사람을 본 적이 없어!
12. float like a butterfly, sting like a bee
케이티 페리가 하는 이 말은 전설적인 권투 선수인무하마드 알리의 유명한 말입니다.
알리는 그가 믿을 수 없을 정도로 우아하고 빠르지만 (나비가 나는 것처럼요.), 그의 주먹은 아주 강하고 위험하다는 것 (벌이 쏘는 것처럼요.) 을 나타내기 위해 이 비유적인 말을 했습니다.
예:
Many boxers really admire Muhammad Ali, and they often say that they float like a butterfly and sting like a bee, just like their hero did.
많은 복서들은 무하마드 알리를 정말 존경하고, 그는 흔히 그들의 영웅이 그랬던 것처럼 그들이 나비처럼 날라 벌처럼 쏜다고 말합니다.
13. I earned my stripes
사실 이 표현은 원래 군대에서 온 것이랍니다. 만약 여러분이 군대에서 열심히 일하고 어려운 임무를 완수한다면, 승진을 받을 수 있습니다. 그리고 어떤 승진은 유니폼에 붙일 수 있는 줄무늬 수장을 주기도 하지요.
대부분의 표현에서 어떤 사람이 earns their stripes 한다면, 이는 그 사람이 어떤 것을 하기 위해 열심히 일하고, 이를 완수한다는 뜻입니다.
또한 케이티는 여기에 또 다른 재미있는 의미를 추가했어요. 호랑이에도 줄무늬가 있잖아요? 호랑이는 강하고, 포효를 합니다. 뮤직비디오의 정글에도 호랑이가 있어요. 케이티는 어려운 경험에서 살아남았고, 이제는 그로 인해 더 강하다고 느낀다고 하는 것이지요. (군인이나 호랑이처럼요.)
예:
I didn’t know if Amy would be a good manager, but she’s definitely earned her stripes. The beginning was difficult for her, but now everyone respects and likes her.
나는 에이미가 좋은 매니저가 될 수 있을지 몰랐는데, 그녀는 정말 그녀의 가치를 증명했어. 시작은 어려웠지만 이제는 모두가 그녀를 존경하고 좋아해.
14. Zero to hero
만약 여러분이 어떤 사람이 zero라고 한다면, 이는 여러분이 그 사람을 루저라고 생각한다고 말하는 아주 무례한 방법입니다. 그리고 hero는 많은 사람들이 존경하는 사람입니다. 12번의 무하마드 알리처럼요.
그러니, 만약 여러분이 zero to hero라면, 이는 여러분이 인생의 어느 시기에 완벽한 변화를 만들어냈다는 뜻입니다.
예:
My students thought I was a normal, boring teacher. When they discovered that I’d been to a Metallica concert, for some reason I went from a zero to a hero for many of them.
나의 학생들은 내가 평범하고 지루한 선생님이라고 생각했다. 그들이 내가 메탈리카 콘서트를 간 적이 있다는 사실을 알았을 때, 무슨 이유에서인지 나는 루저에서 그들의 영웅이 되었다.
노래 #2: ‘Shut Up And Dance’ by 워크 더 문 (Walk The Moon)
이 노래는 첫 번째 예와는 아주 다릅니다.
케이티 페리의 노래는 그녀가 어떻게 변화하게 되었는지에 대한 특정 이야기를 들려 줍니다. 그러나 이 노래는 좀 다른 느낌을 가지고 있어요. 기본적으로 가사에서 가수는 어떻게 그가 클럽에서 한 여자를 만났고, 그 여자와 함께 춤을 추었으며 이야기를 했는지 말합니다.
이는 그리 대단하게 들리지는 않지만, 노래에는 좋은 어휘들이 있고, 뮤직비디오도 아주 흥미롭습니다. (위의 링크에서 확인해 보세요.) 자, 그럼 몇 개의 구절들을 살펴 볼까요?
15. Don’t you dare
만약 여러분이 어떤 것을 할 것을 dare 한다면, 어렵거나 이상하거나, 또는 불편한 일을 하는 것을 어떤 사람에게 도전하는 것입니다. 젊은 사람들은 자주 무섭거나 두려운 일을 하도록 서로에게 도전해요.
만약 어떤 사람이 어떤 일을 하는 것을 dare 한다면, 그에 따르는 책임이 있는 것을 알면서도 한다는 뜻입니다. (보통 부정적인 결과가 따를 수 있어요.)
동사 전에 나오는 ‘don’t you’라는 구절은 부정적인 명령을 말하는 방법입니다. 이는 일반적으로 좀 더 간단하게 ‘don’t’ (‘you’없이요.) 라고 사용됩니다. 그렇지만, “Don’t you dare!”는 ‘네가 이 일을 하면 나쁜 결과가 있을 것’이라고 하는 일반적인 구절입니다.
그러니, 노래에서 여자가 “Don’t you dare look back.” 이라고 하는 것은 가수가 돌아보면 안된다고 말하는 것이지요. 만약 그가 돌아본다면 나쁜 결과가 기다리고 있을 거예요!
예:
“Don’t you dare throw that water balloon at grandma! If you do, you will be in big, big trouble!”
“감히 그 물풍선을 할머니에게 던지기만 해 봐! 너 그러면 너는 아주 큰, 큰 문제에 처하게 될 거야!”
16. Keep your eyes on me
어떤 것 또는 누군가에 keep your eyes on 이라고 하는 것은 특정 사물 또는 사람에 집중해야 한다는 것을 뜻합니다. 이는 ‘watch closely’와 같은 뜻을 가지고 있지요.
예:
“I’m going to show you how to shoot a basketball, so please keep your eyes on my hands. Notice what I’m doing with my fingers, since that’s very important.”
“나는 너에게 농구공을 쏘는 방법을 보여줄 테니, 내 손을 집중해서 잘 봐. 아주 중요하니까 내 손가락이 움직이는 것도 잘 봐.”
17. Hold back
이 표현을 7번에서 언급했던 것을 기억하시나요? ‘Hold me back’은 ‘hold me down’과 비슷한 표현이라고 말씀드렸습니다.
그렇지만 작은 차이점은 있어요. 왜냐면 이 노래에서 남자는 ‘me’나 이름을 말하지 않거든요. ‘She holds me back’은 ‘she holds back’과는 다르답니다.
만약 여러분이 holding back한다면, 이는 여러분이 할 수 있는 어떤 것을 하지 않는다는 뜻입니다.
그러니 클럽에서 여자가 “Don’t hold back.”이라고 하는 것은 그녀가 가수에게 holding back 하지 말고 춤을 추자고 하는 것이지요!
예:
When Muhammad Ali was boxing, he didn’t hold back. He always hit the other boxer as hard as he could.
무하마드 알리가 복싱을 하고 있었을 때 그는 주저하지 않았다. 그는 항상 상대 복서를 가능한 세게 쳤다.
18. Shut up
솔직히, 여러분은 이 표현을 이미 들어봤을 거예요. 그렇지만 들어본 적이 없다면 이는 “Stop talking!”이라고 하는 것입니다. 이는 문맥에 따라 무례할 수가 있으니 다른 사람에게 사용할 때에는 조심하세요.
그러나 이 노래에서는 여자가 가수에게 shut up 하고 같이 춤을 추자고 말합니다. 가수는 이게 귀엽고 괜찮다고 생각하지만요. 그는 이 여자를 정말 좋아하거든요. 그녀는 무례하게 구는 것이 아니라 장난을 치는 거예요. 그녀는 가수가 그만 이야기하고 같이 춤을 추길 원하지요!
예:
Our neighbor’s dog is terrible sometimes. It barks all night and nevershuts up!
우리 이웃 집 개는 가끔 끔찍해. 하루 종일 짖으면서 절대 입을 다물질 않아!
19. Kryptonite
Kryptonite는 ‘슈퍼맨’ 코믹북에서 만들어진 단어입니다. 이는 슈퍼맨이 만졌을 때 슈퍼맨을 약하게 만드는 가상의 물질입니다.
만약 여러분이 어떤 것이 여러분의 ‘kryptonite’라고 한다면, 이것이 여러분에게 문제를 일으킨다는 뜻입니다. 이는 보통 농담이나 아이러니한 의미로 쓰입니다.
이 노래에서 가수는 ‘chemical, physical kryptonite’에 대해 말합니다. 이는 아마 그와 그녀가 서로에게 느끼는 화학적이고 육체적인 매력이 그들의 kryptonite라는 뜻일 거예요. 그들은 서로를 너무 좋아해서, 이 감정이 그들이 약하다고 느끼게 만드는 것이지요!
예:
Whenever I have ice cream in my freezer, it’s like my kryptonite. I can’t resist it, and I eat it incredibly fast.
냉장고에 아이스크림이 있을 때마다, 이건 나의 크립토나이트같아. 나는 참을 수가 없고, 완전 빨리 먹어.
20. We were bound to get together
문자 그대로 어떤 것에 bound to 해 있다는 것은 이에 묶여 있어 빠져나올 수가 없다는 뜻입니다.
만약 여러분이 어떤 것을 bound to 라고 말한다면, 이는 그것은 필연적인 것이거나, 그것을 하는 것을 피하는 것이 불가능하다는 뜻입니다. 보통 동사와 함께 이 표현을 사용합니다.
가수는 그들이 함께하고 싶다고 꼭 원하지 않는다 하더라도, 어쩔 수가 없다고 하는 것입니다. 한 마디로 ‘They were bound to get together.’인 것이지요.
예:
Don’t worry about your exam! You have been doing all the homework assignments, and you studied extra hard this entire semester. You’re bound to get a good grade!
시험 걱정하지 마! 너는 숙제도 다 했었고, 이번 학기 내내 공부도 더 열심히 했잖아. 너는 반드시 좋은 점수를 받을 거야!
노래 #3: ‘Thinking Out Loud’ by 에드 시런 (Ed Sheeran)
이는 여기 코스타 리카의 제 학생들 사이에서 아주 인기있는 사랑 노래랍니다.
에드는 이 노래의 가사에서 어떻게 커플들이 나이가 든 후에도 여전히 사랑할 수 있는지에 대해 노래합니다. 이 목록에 있는 다른 노래들처럼 흥미로운 뮤직비디오를 가지고 있는데요, 그렇지만 이 노래의 뮤직비디오는 노래의 가사에는 별로 연관되어 있지 않습니다.
21. Sweep you off (of) your feet
Sweep이라는 단어는 이 목록의 9번에 있는 ‘brush’와 비슷한 단어입니다. 이는 여러분이 공간을 치우기 위해 손이나 도구를 이용한다는 뜻입니다. 빗자루로 바닥을 sweep 할 수 있지요.
만약 여러분이 말 그대로 sweep a person off their feet 했다면, 이는 여러분이 팔로 그들을 일으켜 세웠다는 뜻입니다.
이를 비유적으로 한다면 여러분이 아주 인상적이고 로맨틱한 행동을 하여 상대가 여러분과 사랑에 빠진다는 뜻이지요. (다음 표현을 보세요.)
예:
Roger completely swept Betty off of her feet during their wedding. He got her favorite band, Iron Maiden, to play “I Will Always Love You” for their first dance. It was amazingly romantic.
로저는 그들의 결혼식에서 베티가 홀딱 빠지게 만들었어. 그는 그녀가 좋아하는 밴드인 아이언 메이든을 불러 첫 댄스로 ‘I Will Always Love You’를 연주하게 했어. 완전 말도 안되게 로맨틱했어.
22. Fall in love
이는 여러분에게 친숙한 또 다른 구절일거에요. 만약 여러분이 누군가와 fall in love 한다면, 이는 여러분이 그 사람을 사랑하게 된다는 뜻입니다. 사랑은 때로 과정이지요!
그런 다음 여러분이 서로 have fallen in love 한 다음에 여러분은 사랑을 하고 있다고 말할 수 있죠.
예:
Helga fell in love with Pedro when she discovered that he could sing, dance, build furniture and even cook the most delicious soup she had ever eaten. He was the perfect man for her.
헬가는 페드로가 노래를 할 수 있고, 춤도 출 수 있고, 가구를 만들고, 심지어는 그녀가 먹어본 것 중에 제일 맛있는 수프를 요리할 수도 있다는 사실을 알았을 때 그와 사랑에 빠졌어. 그는 그녀를 위한 완벽한 남자였어.
23. Thinking out loud
이 노래의 제목은 영어에서 자주 쓰이는 구절입니다. 이는 가능할 것 같은 생각에 대해 이야기한다는 뜻인데요, 딱히 집중하거나 조리에 맞게 생각하는 것은 아닙니다.
여러분이 들어 보았을 법한 비슷한 단어로는 to brainstorm이 있습니다. 이는 가능한 많은 아이디어를 생각한다는 뜻입니다. 현실적이지 않은 아이디어라고 하더라도요.
예:
I’m just thinking out loud here, but maybe we can solve our problem if we increase the cost of the product by a dollar a unit? It might not work, but I’d like to hear other suggestions also.
나는 그냥 생각나는 대로 말하는 거야. 그렇지만 우리가 우리 제품 가격을 개당 1달러만 올리면 우리는 문제를 해결할 수 있을 지도 몰라. 잘 안 될 수도 있지만 다른 제안들도 들어보고 싶어.
24. Evergreen
Evergreen은 보통 사철 내내 푸른 나무의 종류를 말합니다. 이 나무들은 날씨가 추워져도 잎을 잃지 않도록 잎 대신에 바늘을 가지고 있습니다. 예를 들어서 크리스마스 트리를 생각해 보세요.
이 경우에 evergreen은 ‘항상 진실하다’ 또는, 이 경우에 연인 관계가 ‘항상 살아있다’라는 것을 뜻하는 표현입니다.
예:
My grandparents’ love was evergreen. They were married for over 50 years and they seemed to always be happy and in love.
우리 할머니, 할아버지의 사랑은 영원해. 그들은 50년도 전에 결혼했는데 항상 행복하고 사랑하는 것 같아.
노래 #4: ‘Single Ladies (Put A Ring On It)’ by 비욘세 (Beyoncé)
저는 이 노래를 가장 마지막으로 남겼습니다. 왜냐면 가사 속도가 아주 빨라서 이해하기 어려울 수도 있거든요.
영상에서처럼 빠른 댄스에 맞는 빠른 가사가 필요하지 않겠어요?
또한 이 노래는 가장 복잡한 문법을 가지고 있습니다. 그녀는 과거의 후회에 대해 말하기 위해 문법을 사용하며 끝난 연인 관계에 대해 노래하고 있습니다. 이에 대해서는 곧 함께 살펴보기로 해요.
25. Broke up
Broke up은 구동사 break up의 과거형으로, 어떤 것을 파괴하여 작은 조각으로 만들거나 연인 관계를 끝낸다는 뜻입니다.
만약 여러분이 break up with someone 한다면, 여러분이 그 연인 관계를 끝낸다는 뜻입니다. 만약 그 사람이 여러분과 break up 한다면, 여러분이 아니라 상대가 끝낸다는 뜻입니다. 만약 두 사람 모두 그 관계를 끝내는 것이 더 좋다는 결론을 내린다면 they broke up (결정을 공동으로 내린 경우.) 이라고 말할 수 있습니다.
예:
Vincent has been really sad ever sincehis girlfriend broke up with him. We should invite him to go to the beach with us, since he needs a distraction.
빈센트는 그의 여자 친구가 그를 찼을 때 이후로 아주 슬펐어. 그는 생각을 떨쳐 버릴 것이 필요하니, 우리는 그를 해변으로 같이 가자고 초대해야 해.
26. To trip
먼저, 이는 동사입니다. 만약 명사라면 여행을 가서 하는 것이 되겠지요. 여러분은 take a trip하고 go on a trip합니다.
그러나 이는 여기서 비욘세가 뜻하는 바가 아니에요. 이 경우에는 trip이 속어 동사로 사용되어 어떤 사람이 아주 이상하고 엉뚱하거나 나쁜 일을 하고 있다는 뜻이랍니다. 이는 비격식적인 영어 표현이에요.
추가적으로 덧붙이자면 trip은 동사로 약을 한다는 뜻을 가질 수도 있습니다. 그러니 이 단어의 사용 방법에 대해 주의하도록 하세요!
예:
Mary must be tripping if she thinks that I’m going to sing karaoke in front of the whole school. She knows that I am a terrible singer and I don’t like people watching me.
내가 학교 전체 앞에서 노래를 부를 거라고 생각한다면 메리는 뭔가를 꾸미고 있는 거야. 메리는 내가 노래도 못 부르고, 사람들이 쳐다보는 것도 싫어하는 걸 알아.
27. Acting up
만약 어떤 사람이나 어떤 것이 acting up이라면 이는 보통 행동하거나 작동하는 방식과는 다르게 움직인다는 뜻입니다. 보통 이는 긍정적이지는 않지만, 이 노래에서는 중립적이거나 조금 긍정적으로 나와요.
예:
My car has been acting up lately and it’s making some strange sounds. I should probably take it to the mechanic.
내 차는 요즘 이상했는데, 이상한 소리가 나. 정비소로 가져가 봐야 겠어.
28. I can care less
이는 흥미로운 구절이에요.
만약 여러분이 you can care less 또는 you could care less라고 말한다면 이는 어떤 것이 여러분에게 전혀 중요하지 않다는 뜻입니다. 또한 가끔 여러분들은 사람들이 반대 구절을 말하는 것을 들을 수 있을 거예요. I can’t care less 또는 I couldn’t care less는 사실 똑같은 의미를 가지고 있어요. 이는 가끔 만날 수 있는 요상한 영어의 예입니다.
예:
I could care less if you’re hungry. It’s not lunch time, and you need to finish this project immediately, or we’re both going to get fired.
네가 배고프다고 내가 신경이나 쓸 것 같아? 지금은 점심 시간도 아니고 너는 이 프로젝트를 빨리 끝내야 해. 아니면 우리는 둘 다 짤릴 거야.
29. Pay attention
여러분이 이 구절도 들어 보았을 가능성이 높은데요. 그렇지만 제 학생들은 가끔 이 구절에 어려움을 겪기 때문에 언급하기로 했어요. 가끔 학생들은 ‘put attention’이라고 하는데, 이는 잘못된 것입니다. 대신 이상하게 들리더라도 동사 ‘pay’를 써야 합니다.
예:
I hope you paid attention to all of these new words and phrases, since they can help you improve your English!
여러분들이 이 모든 새로운 단어와 표현들에 집중을 했으면 해요. 이것들은 여러분이 영어를 향상시키도록 도와줄 수 있거든요!
제가 준비한 것은 여기까지 입니다. 여러분이have the eye of the tiger이어서, 이 새로운 구절들에 pay attention 했으면 해요.
어쩌면 저는 hold my breath하지 않아도 될지도 모르겠어요. 정말 많은 숙어와 표현들이 있으니까요. 여러분은 breaking point에 도달할 만큼 had enough 했을지도 모르지요.
만약 여러분이 don’t hold back하고, 열심히 공부한다면, 새로운 어휘를 배움으로써 bound toearn your English stripes 하게 될 거예요.
여러분들은 구절, 숙어들과 fall in love with 할지도 모르지요!