호사다마(好事多魔)
좋은 일에는 방해되는 것이 많다.
좋은 일에는 흔히 탈이 끼어들기 쉬움,
또는 그런 일이 많이 생김.
좋은 일에는 방해가 많이 따른다거나
좋은 일이 실현되기 위해서는 많은 풍파를 겪어야 한다
魔는 磨라고도 쓴다. 이 말이 사용된 예로는 중국 청(淸)나라 때
조설근(曹雪芹)이 지은 《홍루몽(紅樓夢)》에 "그런 홍진 세상에
즐거운 일들이 있지만 영원히 의지할 수는 없는 일이다.
하물며 또 '미중부족 호사다마(美中不足 好事多魔:옥에도 티가 있고,
좋은 일에는 탈도 많다)'라는 여덟 글자는 긴밀하게 서로 연결되어
있어서 순식간에 또 즐거움이 다하고 슬픈 일이 생기며,
사람은 물정에 따라 바뀌지 않는 법이다"라는 구절이 있다.
또 금(金)나라 때 동해원(董解元)이 지은 《서상(西廂)》에
"참으로 이른바 좋은 시기는 얻기 어렵고, 좋은 일을 이루려면
많은 풍파를 겪어야 한다는 것이다(眞所謂佳期難得, 好事多磨)"라는
구절이 있다. 좋은 일이 오래 계속되지 않는다는 점에서
호몽부장(好夢不長:좋은 꿈은 오래 가지 않는다)과 같은 의미이다.
첫댓글 좋은 일이 있으면 나쁜일도 있기 마련이고 반대로 여태것 힘들게 살아왔으니까 앞으로는 좋은일 행복한일만 가득할거라 믿으며 살아갑시다