Jim Croce
30세의 젊은 나이에 불의의 사고로 요절한,
Jim Croce의 'Operator(That's Not the Way It Feels)' 입니다.
1972년 발표한 3번째 스튜디오 앨범 [You Don't Mess Around with Jim]에
수록된 곡으로,
앨범은 미국과 캐나다 챠트 정상에 올랐습니다.
72년 발매된 싱글 'You Don't Mess Around with Jim'이
빌보드 챠트 8위, 캐나다 챠트 4위에 올랐고,
'Operator(That's Not the Way It Feels)'이 빌보드 챠트 17위,
캐나다 챠트 11위, 73년 싱글 발매된 'Time in a Bottle'이
빌보드, 캐나다 챠트 정상에 올랐습니다.
1943년 1월 10일에 미국 펜실베니아주 필라델피어에서 태어난
Jim Croce는 밀라노바 대학에 재학 시절에는 교내 방송에서 흘러
나오는 포크 뮤직에 심취해 그 때부터 본격적으로 노래를 시작한,
비교적 데뷰가 늦은 가수 겸 작곡가였다.
대학 시절 중에는 전공보다도 작곡 공부에 더 열심이었던
짐 크로스는 대학을 졸업하고 결혼후 바로 뉴욕으로 진출하였다.
뉴욕에서 부부듀오로 활동을 시작한 이들은 Jim & Ingrid라는 그룹 명으로
캐피털 레코드사에서 69년에 데뷰앨범 [Approaching]을
발표했으나 별 반응을 얻지 못했다.
그러나 1971년에 필립스 레코드사를 통해 발표했던
[You Don't Mess Around With Jim]이란 타이틀의 앨범에서 'Operator'가
싱글 커트되어 히트하였으며,
그 이듬해에는 'Bad Bad Leroy Brown'과 'I Got A Name',
그리고 금세기 불후의 명작이라고 할 수 있는
'Time In Bottle' 같은 싱글이 계속 히트되면서
순식간에 미국의 지성파 싱어 송 라이터로 부각되었다.
이 중 'I Got A Name'이란 싱글은 1973년에 20세기 폭스사에서
제작한 영화 [Last American Hero]의 주제곡으로 쓰였으며,
또한 짐 크로스는 이 영화로 스크린 데뷰를 하기도 했다.
인기 정상에 있던 짐 크로스는
1973년 9월 20일에 루이지애너 주립대학에서 초빙 공연을 마치고
텍사스의 셔먼으로 향하던 중,
루이지애너 내쉬토취스 부근에서 갑자기 비행기 추락 사고로,
30세의 젊은 나이로 세상을 떠났다.
Operator / Jim Croce
Operator, well could you help me place this call?
See, the number on the matchbook is old and faded
She's living in L. A. with my best old ex-friend Ray
A guy she said she knew well and sometimes hated
교환수 아가씨, 이곳에 전화 연결해 주실 수 있나요?
성냥각에 써놓은 전화 번호가 오래되 바랫군요
이 여자는 LA에 전에 제일 친했던 친구하고 같이 사는데
잘 아는 사람이지만 어떤 때는 싫어했다고 그랬거든요
Isn't that the way they say it goes?
Well, let's forget all that
And give me the number if you can find it
So I can call just to tell 'em I’m fine and to show
I've overcome the blow, I’ve learned to take it well
I only wish my words could just convince myself
That it just wasn't real
But that's not the way it feels
일이 그렇게 꼬일 수도 있지만, 그런 얘기는 그만둡시다
그 여자 전화번호좀 알려주세요, 찾을 수 있다면
그냥 괜찮고 잘 지낸다고 한번 전화 할려고요
충격이었지만 잘 극복했고 받아드리는 것도 배웠노라고
아, 정말, 말만이라도 이것이 사실이 아니라 하고 싶지만
기분은 그렇지 않군요.
Operator, could you help me place this call?
Well, I can't read the number that you just gave me
There's something in my eyes, you know it happens every time
I think about a love that I thought would save me
아가씨, 저, 이곳으로 연결해 주실 수 있나요?
지금 주신 번호, 적어 놓은 것이 잘 안보이네요
눈에 뭐가 들어갔는지, 항상 이런일이 생기잖아요
저를 구제하리라는 그 사랑을 생각 하다보니
Isn't that the way they say it goes?
Well, let's forget all that
And give me the number if you can find it
So I can call just to tell 'em I’m fine and to show
I've overcome the blow, I’ve learned to take it well
I only wish my words could just convince myself
That it just wasn't real
But that's not the way it feels
일이 그렇게 꼬일 수도 있지만, 그런 얘기는 그만두고
그 여자 전화번호 좀 알려주세요, 찾을 수 있다면
그냥 괜찮고 잘 지낸다고 한번 전화 할려고요
충격이었지만 잘 극복했고 받아드리는 것도 배웠노라고
아, 정말, 말만이라도 이것이 사실이 아니라고 하고 싶지만
기분은 그렇지 않군요.
No No No No... That's not the way it feels
Operator, let's forget about this call
You see there's no one there, ah, I really wanted to talk to
Thank you for your time, ah, you've been so much more than kind
And you can keep the dime
아가씨, 이 전화 없었던 것으로 합시다
거기에 제가 정말 전화하고 싶은 사람 아무도 없어요
수고해주셔 고맙습니다, 정말 너무 친절하셨어요
그 동전은 그냥 두세요
Isn't that the way they say it goes?
Well, let's forget all that
And give me the number if you can find it
So I can call just to tell 'em I’m fine and to show
I've overcome the blow, I’ve learned to take it well
I only wish my words could just convince myself
That it just wasn't real
But that's not the way it feels
일이 그렇게 꼬일 수도 있지만, 그런 얘기는 그만둡시다
그 여자 전화번호 좀 알려주세요, 찾을 수 있다면
그냥 괜찮고 잘지낸다고 한번 전화 할려고요
충격이었지만 잘 극복했고 받아드리는 것도 배웠노라고
아, 정말, 말만이라도 이것이 사실이 아니라고 하고싶지만
기분은 그렇지 않군요.
정말로, 기분은 그렇지 않아요.