落叶告诉我
秋天又到来,
天上是一片银蓝
一朵朵云彩,
惹我思起过去秋天,
是多么亲切多么可爱,
是那样明净
是那样沉静,
又那样的芳馨
而如今仅 剩下满怀衷情。
落叶是秋天的一张请柬,
病黄的一叶片上,
一声声凄凉
惹我思起过去秋天,
是多么亲切多么可爱,
是那样明净
是那样沉静,
又那样的芳馨
而如今仅剩 下满怀衷情。
[내사랑등려군] |
낙엽이 나에게 알려 주네요
가을이 또다시 온다고
하늘은 Silver Blue 빛깔이네요
뭉게구름이
나에게 지난 가을 하늘을 기억나게 하네요
이것은 얼마나 친밀하고 또 얼마나 사랑스러운가요
이는 그처럼 맑고 깨끗하네요
이는 그처럼 조용하네요
또한 그 같은 방향이 나네요
그래서 지금 단지 충정으로 가슴 가득히 남아 있을 뿐이에요
낙엽은 가을 하늘의 초청장이네요
병들어 누런 한 장의 낙엽 위에
그 낙엽 소리가 처량도 하네요
나에게 지난 가을 하늘을 기억나게 하네요
이는 얼마나 친밀하고 또 얼마나 사랑스러운가요
이는 그처럼 맑고 깨끗하네요
이는 그처럼 조용하네요
또한 그 같은 방향이 나네요
그래서 지금 단지 충정으로 가슴 가득히 남아 있을 뿐이에요…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 ① 秋天又到来 가을이 또다시 온다고
/// 가을이 또다시 왔다고...
낙엽(가을의 상징)이 알려준다고 했으니... 이미 가을이 왔음을 알려준다고 생각합니다.
② 惹我思起过去秋天 나에게 지난 가을 하늘을 기억나게 하네요
/// 나에게 지난 가을을 기억나게 하네요
秋天ㅡ계절을 뜻하는 (如春天, 冬天一样...)것이지 떨어진 두개의 단어가 아니라 생각합니다.
③ 而如今仅 그래서 지금 단지 충정으로
/// 허나 오늘(지금)은 다만...
而ㅡ[접속사] …지만. …나. …면서. 그러나. [뜻이 서로 상반되는 것을 연결하여 전환〔역접〕을 나타냄]
윗 가사에서 지난 가을의 친밀하고 깨끗하고 사랑스러움이 생각난다고 하였기에...
지금(올 가을은) 가슴 가득히 충정만 남아 있다는 뜻이라 생각합니다.
이상 저의 소견입니다.