믿음 없는 세대여
O unbelieving generation
마가 9:19-20
대답하여 이르시되 믿음이 없는 세대여 내가 얼마나 너희와 함께 있으며 얼마나 너희에게 참으리요 그를 내게로 데려오라 하시매
이에 데리고 오니 귀신이 예수를 보고 곧 그 아이로 심히 경련을 일으키게 하는지라 그가 땅에 엎드러져 구르며 거품을 흘리더라
Mark 9:19-20
"O unbelieving generation," Jesus replied, "how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy to me."
So they brought him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth.
예수께서 변화 산에서 내려오시니 제자들이 귀신 들린 아이 하나를 놓고서 실랑이를 벌이고 있었습니다. 어떤 아비가 자기의 병든 아들을 데리고 와서 고쳐 주기를 원했지만, 제자들은 그 아이를 고치지 못하여 쩔쩔 매고 있었습니다. 이런 일을 보고서 예수님은 “믿음이 없는 세대여, 내가 얼마나 너희를 참으랴”고 탄식하고 나서 당장 그 자리에서 병든 아이를 고치셨습니다.
When Jesus came down from the Mount of Transfiguration, his disciples were arguing over a boy possessed by a demon. A certain father brought his sick son and wanted to heal it, but the disciples were in trouble because they could not heal the boy. Seeing these things, "O unbelieving generation, How long shall I put up with you?“ Jesus lamented, and immediately healed the sick boy on the spot.
우리 주님은 귀신들린 아이를 고치는데 그리 큰 힘이 들었다는 말이 없습니다. 우리는 주님께서 이 땅에 오셔서 하시고 싶은 일 하신 것 뿐이라는 인상을 받습니다. 하나님의 일이라 즐겁게 하셨고, 사람들을 불쌍히 여겨서 그리고 그들을 고쳐주고 싶고, 도와주고 싶어서 하신 것입니다.
There is no saying that our Lord took so much effort to heal a boy possessed by a demon. We get the impression that the Lord came to earth to do just what He wanted to do. He did it because it was God's work, and he did it out of pity for people and because he wanted to heal them and help them.
주님은 하나님의 일을 억지로, 하기 싫은데, 게다가 힘들게 노력까지 곁들여 하신 게 아닙니다. 인류를 위한 구속의 십자가까지도 그분은 기꺼이 지셨습니다. 그 결과가 부활의 엄청난 승리입니다. 고난도 즐기신 것입니다.
The Lord didn't force God's work, he didn't want to do it, and he didn't do it with hard effort. Even the cross of redemption for mankind was borne by Him willingly. The result is the great victory of resurrection. He enjoys suffering.
진정한 그리스도의 제자라면 고난의 현실에서 역경을 즐기며 가는 것도 고난을 이기는 비결인 줄로 압니다.
If we are true disciples of Christ, we know that enjoying adversity in the reality of suffering is the secret to overcoming suffering.
우리의 일을 성공시키는데 주의해야 할 아주 중요한 것이 있습니다. 우리가 문제에 부딪쳤을 때 실패하는 요인들이 여럿 있는데 그 중의 하나는 이렇습니다. 일이 실패할지도 모른다는 생각에 엉뚱한 데 에너지를 낭비하며 쓸데없이 화를 내는 것입니다.
There is one very important thing to pay attention to in order to succeed in our work. There are many factors that fail when we run into problems, and one of them is this. We waste our energy on the wrong thing and become unnecessarily angry at the thought that things might fail.
우리가 어떠한 일을 할 때, 서툴고 상황은 원하는 바가 아니고 해서 화를 자주 내었는데, 화를 내면 일의 본질을 파악할 수 없습니다. 성경도 분 내는 것은 하나님의 의를 이루지 못한다고 말합니다. 화를 내면 좋은 아이디어가 떠오를 수 없습니다. 그러니 일은 실패로 갈 수밖에 없다는 것입니다.
When we do something, we often get angry because we are clumsy and the situation is not what we want, but when we get angry, we cannot grasp the essence of the work. The Bible also says that being angry does not accomplish God's righteousness. We can't come up with good ideas when we're angry. So things are bound to fail.
제자들이 무능해서 병도 제대로 못 고쳤다고 화만 내고 있었다면 예수님도 아이의 병 고치는 일을 실패하셨을지 모릅니다. 화내는 일에 힘을 쏟아 아이 병 고치는 일에 정신 집중이 안 되기 때문입니다. 그리고 화를 내는 일은 하나님도 기뻐하시지 않습니니다.
If the disciples were angry that they couldn't even cure the disease properly because of their incompetence, Jesus might have failed in healing the child. It's because you can't focus your mind on curing a child's illness by focusing your energy on anger. And being angry is not pleasing to God either.
가인, 에서, 하갈, 사울 왕 등이 분을 냄으로 그들의 화를 자초한 사람들입니다.
Cain, Esau, Hagar, and King Saul were the ones who brought their anger upon themselves by being angry.
기도의 사람은 문제 속에서 화를 줄이고 하나님께로부터 오는“할 수 있거든 무슨 말이냐 믿는 자에게는 능치 못할 일이 없느니라”는 하늘의 소리를 먼저 들어야 합니다. 이 소리를 듣기 위해서 취하는 행동 중의 하나가 바로 기도입니다.
A person of prayer must reduce anger in the midst of problems and first he listens to the voice of heaven that comes from God, “What do you mean if you can do it? Nothing is impossible to those who believe.” One of the actions taken to hear this sound is prayer.
사실, 하늘의 하나님을 믿는 이 믿음으로 예수님도 병든 아이를 고치신 것입니다. 예수님의 믿음은 하늘 하나님의 음성을 듣는 데서 기인했습니다.
In fact, Jesus also healed the sick boy with this faith in the God of heaven. Jesus' faith came from hearing the voice of God in heaven.
예수님에게 있어 믿음은 하늘의 소리를 듣고 거기서 하나님의 힘을 끌어내는 것이었습니다. 그 분의 믿음의 힘이 얼마나 강했던지 “겨자씨만한 믿음이 있다면 넉넉히 태산을 들어 바다에 던질 수 있다”고 말씀하실 정도였습니다. (마17:20)
For Jesus, faith was hearing the voice of the sky and drawing the power of God there. The power of his faith was so strong that he even said, "If you have faith the size of a mustard seed, you can lift a mountain and throw it into the sea." (Matthew 17:20)
1%의 하나님에 대한 믿음만 있어도 그것이 큰 지렛대 역할을 합니다. 믿음은 하나님의 힘을 이끌어 내는 통로입니다. 그러므로 믿음의 법칙은 예수 그리스도 안에서 승리의 필연입니다.
Even if you have only 1% faith in God, that will act as a great leverage. Faith is the channel that draws out the power of God. Therefore, the law of faith is the necessity of victory in Jesus Christ.
“믿음이 없는 세대여, 내가 얼마나 너희를 참으랴”코로나를 겪고 흔들리면서 이 시대를 살아가는 특히, 크리스쳔들을 향한 주님의 책망의 소리인지도 모릅니다.
“You unbelieving generation, how long shall I put up with you?” It may be the sound of the Lord’s rebuke to Christians, especially those living in this era who are shaken by the covid.
어렵다고 불평만 하지 말고 예수님처럼 믿음의 위대한 소리를 내면서 살아가는 저와 여러분이 되시기를 기원합니다.
I hope and pray that you and I do not just complain about difficulties, but live with great voices of faith like Jesus.