새해아침이다.
It is New Year's day.
Gaya역에서 아침 6시반 기차를 탔다.
I got on the train leaving Gaya station at 6: 30 in the morning.
우연히 만난 힌국계 소년이다. 뒷쪽의 가족들과 어디론가 가고 있다.
I happened to meet a boy who has Korean blood.
He was going somewhere with his family.
아빠는 아랍계, 엄마가 한국계이다. V자 손가락은 소년의 것이다. 아주 당찬 모습이다.
His father was Arabian. His mother was a Korean. Fingers of V sigh belong to the body.
He was quite daring.
이 소년은 어떤 어른으로 자랄까?
I wonder what would be the appearance of him when he was grown up.
3시간 넘게 걸려 Mughal Sarai 역에 도착하여 갠지즈강을 걸어서 건넜다.
I walked more than 3 hours and arrived at Mughal Sarai station.
Then I crossed over Ganges River by walking the bridge.
공사중인 도로를 통과하는 모습
I walked the bridge under construction.
Sarnath는 싯다르타왕자가 출가하면서부터 고행을 함께 하던 수하격의 다섯 수행자가,
부처님이 6년의 고행방식의 수행이 잘못된 것임을 통찰하고 중도방식의 수행으로 전환하자 부처님을 떠나서 머물었던 곳이다.
부처님은 성불후 300여 km 떨어진 이곳을 먼저 찾았다.
다섯 수행자를 만나 설법을 하신 것이다.
Sarnath is the place where five disciples stayed after they left Buddha.
Buddha gave up his hard training of six years and changed to discipline of middle-road.
They could not accept Buddha's newdiscipline so they left Buddha.
After enlightenment Buddha visited Sarnath first and met those five disciples and preached.
2500년전의 그 공기와 분위기를 함께 하였다.
I could sympathesize with the air and atmosphere of the place, 2500 years before.
43미터 높이의 붉은 벽돌의 지은 탑, 스투파
A tower, or stupa which was built with red bricks, 43 meter high.
문양이 눈에 띈다.
The design of the wall is extraordinary.
많은 시민들에게는 공원이기도 하다.
It is also a park for many people.
저녁늦게 갠지즈강 주변의 숙소까지 도착하는 일은 만만치 않았다.
It was not easy for us to come back to the lodging near Ganges River late at night.