요한복음 14:15-26
- 너희가 나를 사랑하면 나의 계명을 지키리라
- 내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하리니
- 그는 진리의 영이라 세상은 능히 그를 받지 못하나니 이는 그를 보지도 못하고 알지도 못함이라 그러나 너희는 그를 아나니 그는 너희와 함께 거하심이요 또 너희 속에 계시겠음이라
- 내가 너희를 고아와 같이 버려두지 아니하고 너희에게로 오리라
- 조금 있으면 세상은 다시 나를 보지 못할 것이로되 너희는 나를 보리니 이는 내가 살아 있고 너희도 살아 있겠음이라
- 그 날에는 내가 아버지 안에, 너희가 내 안에, 내가 너희 안에 있는 것을 너희가 알리라
- 나의 계명을 지키는 자라야 나를 사랑하는 자니 나를 사랑하는 자는 내 아버지께 사랑을 받을 것이요 나도 그를 사랑하여 그에게 나를 나타내리라
- 가룟인 아닌 유다가 이르되 주여 어찌하여 자기를 우리에게는 나타내시고 세상에는 아니하려 하시나이까
- 예수께서 대답하여 이르시되 사람이 나를 사랑하면 내 말을 지키리니 내 아버지께서 그를 사랑하실 것이요 우리가 그에게 가서 거처를 그와 함께 하리라
- 나를 사랑하지 아니하는 자는 내 말을 지키지 아니하나니 너희가 듣는 말은 내 말이 아니요 나를 보내신 아버지의 말씀이니라
- 내가 아직 너희와 함께 있어서 이 말을 너희에게 하였거니와
- 보혜사 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령 그가 너희에게 모든 것을 가르치고 내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하리라
15
"If you love me, you will obey what I command.
16
And I will ask the Father, and he will give you another Counselor to be with you forever--
17
the Spirit of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be in you.
18
I will not leave you as orphans; I will come to you.
19
Before long, the world will not see me anymore, but you will see me. Because I live, you also will live.
20
On that day you will realize that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.
21
Whoever has my commands and obeys them, he is the one who loves me. He who loves me will be loved by my Father, and I too will love him and show myself to him.
22
Then Judas (not Judas Iscariot) said, "But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?
23
Jesus replied, "If anyone loves me, he will obey my teaching. My Father will love him, and we will come to him and make our home with him.
24
He who does not love me will not obey my teaching. These words you hear are not my own; they belong to the Father who sent me.
25
"All this I have spoken while still with you.
26
But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you.
SATURDAY, SEPTEMBER 23
ALL THE ANSWERS
BIBLE IN A YEAR : SONG OF SONGS 1–3; GALATIANS 2`
TODAY’S BIBLE READING: JOHN 14:15–26
The Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things. [ JOHN 14:26 ]
Dale Earnhardt Jr. describes the awful moment he understood his father was gone. Motor racing legend Dale Earnhardt Sr. had just been killed in a horrific crash at the end of the Daytona 500—a race in which Dale Jr. had also participated. “There’s this noise coming outta me that I can’t re-create,” said the younger Earnhardt. “[It’s] this bellow of shock and sorrow—nd fear.” And then the lonely truth: “I’m gonna have to do this by myself.”
“Having Dad was like having a cheat sheet,” Earnhardt Jr. explained. “Having Dad was like knowing all the answers.”
Jesus’ disciples had learned to look to Him for all the answers. Now, on the eve of His crucifixion, He assured them He wouldn’t leave them alone. “I will ask the Father,” Jesus said, “and he will give you another advocate to help you and be with you forever—the Spirit of truth” (JOHN 14:16–17).
Jesus extended that comfort to all who would believe in Him. “Anyone who loves me will obey my teaching,” He said. “My Father will love them, and we will come to them and make our home with them” (V. 23).
Those who choose to follow Christ have within them the Spirit who teaches them “all things” and reminds them of everything Jesus taught (V. 26). We don’t have all the answers, but we have the Spirit of the One who does. TIM GUSTAFSON
What big questions trouble you? How do you sense the Spirit of truth (the Holy Spirit) guiding you in this?
Heavenly Father, help me to seek You for the answers I need. Help me trust You completely and find real peace in You.
9월 23일 •토요일
모든 해답
성경읽기 : 아가 1-3; 갈라디아서 2
새찬송가 : 186(통176)
오늘의 성경말씀 : 요한복음 14:15-26
보혜사 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령 그가 너희에게 모든 것을 가르치고 (요한복음 14:26)
데일 언하트 2세는 아버지가 돌아가셨다는 사실을 알게 된 끔찍한 순간에 대해 말합니다. 자동차 경주계에서 전설적인 인물인 데일 언하트 1세는 데이토나 500 경기 마지막에 끔찍한 충돌사고로 사망했는데, 언하트 2세도 그 경기에 출전하고 있었습니다. 그는 말합니다. “평생 다시는 낼 수 없는 이 소음이 내 안에서 나오고 있었습니다. 그것은 충격과 슬픔, 그리고 공포의 울부짖음이었습니다.” 그리고 그가 당면한 고독한 진실은 “앞으로는 이 일을 혼자 해내야 한다”는 것이었습니다.
“아빠가 있다는 것은 마치 컨닝 페이퍼를 갖고 있는 것과 같았습니다. 아빠가 있으면 모든 해답을 다 알고 있는 것과 같았으니까요.” 언하트 2세의 설명입니다.
예수님의 제자들도 답이 필요할 때마다 예수님께 의지했습니다. 십자가 수난 바로 전날 밤, 예수님은 제자들에게 그들을 홀로 남겨두지 않을 것이라고 확신시켜 주셨습니다. “내가 아버지께 구하겠으니 그가 또 다른 보혜사를 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하리니 그는 진리의 영이라”(요한복음 14:16-17).
예수님은 그분을 믿게 될 모든 사람들에게도 같은 위로를 주셨습니다. “사람이 나를 사랑하면 내 말을 지키리니 내 아버지께서 그를 사랑하실 것이요 우리가 그에게 가서 거처를 그와 함께 하리라”(23절).
예수님을 따르기로 선택한 사람들 속에는 성령님이 함께 계셔 “모든 것”을 가르쳐주시고 예수님이 가르치셨던 모든 것을 기억나게 해주실 것입니다 (26절). 우리는 모든 해답을 다 알수 없습니다. 그러나 모든 해답을 다 아시는 하나님의 성령이 우리 안에 계십니다.
어떤 큰 의문이 당신을 힘들게 합니까? 진리의 영이신 성령께서 이 일에 당신을 어떻게 인도하시는 것을 느끼십니까?
하늘에 계신 아버지, 해답이 필요할 때 하나님을 찾을 수 있도록 도와주소서. 하나님을 온전히 신뢰하며, 하나님 안에서 진정한 평안을 찾도록 도와주소서.