Oh you're a holiday, such a holiday
Oh you're a holiday, such a holiday
당신은 마치 휴일 같은 사람, 그래 휴일 같은 사람이죠
당신은 마치 휴일 같은 사람, 그래 휴일 같은 사람이죠
It's something I thinks worthwhile
If the puppet makes you smile
If not then you're throwing stones
Throwing stones, throwing stones
제 생각에 그건 가치있는 것이라 생각해요
꼭두각시가 당신을 미소짓게 한다면
그 때 당신이 돌을 던지지 않으신다면
돌을 던지지 않으신다면, 않으신다면요
Ooh it's a funny game
Don't believe that it's all the same
Can't think what I've just said
Put the soft pillow on my head
이건 재미있는 게임이죠
모든게 언제나 같을 거라곤 믿지 마세요
제가 방금 말한것도 생각 나질 않는걸요
제 머리에 부드러운 베개를 놓아 주세요
Millions of eyes can see
Yet why am I so blind
When the someone else is me
It's unkind, it's unkind
수많은 눈들이 볼 수 있죠
하지만 저는 왜 여전히 눈 먼 상태일까요
누군가가 저였다면
정말 불친절할거에요
Yet millions of eyes can see
Yet why am I so blind
When the someone else is me
It's unkind, it's unkind
수많은 눈들이 볼 수 있죠
하지만 저는 왜 여전히 눈 먼 상태일까요
누군가가 저였다면
정말 불친절할거에요
Ooh you're a holiday, every day , such a holiday
Now it's my turn to say, and I say you're a holiday
It's something I thinks worthwhile
If the puppet makes you smile
If not then you're throwing stones
Throwing stones, throwing stones
당신은 마치 휴일 같은 사람, 그래 휴일 같은 사람이죠
이제 제가 말할 차례네요, 당신은 휴일 같은 사람이에요
제 생각에 그건 가치있는 것이라 생각해요
꼭두각시가 당신을 미소짓게 한다면
그 때 당신이 돌을 던지지 않으신다면
돌을 던지지 않으신다면, 않으신다면요
[출처] [올드팝 추천] Holiday - Bee Gees(비지스) 가사해석/노래듣기|작성자 빙수
Holidays - Michel Polnareff (미셸뽈라레프 1972)
Holiday / Michel Polnareff
Holidays, Oh holidays
C'est l'avion qui descend du ciel
Et sous l'ombre de son aile
Une ville passe
Que la terre est basse
Holidays
Holidays, Oh holidays
Des eglises et des H.L.M.
Que fait-il le Dieu qu'ils aiment ?
Qui vit dans l'espace
Que la terre
est basse
Holidays
Holidays, Oh holidays
De l'avion l'ombre prend la mer
La mer comme une preface
Avant le desert
Que la mer est basse
Holidays
Holidays, Oh holidays
Tant de ciel et tant de nuages
Tu ne sais pas a ton age
Toi que la vie lasse
Que la mort est basse
Holidays
Holidays, Oh holidays
C'est l'avion qui habite au ciel
Mais n'oublie pas, toi si belle
Les avions se cassent
Et la terre est basse
Holidays
휴일
그것은 하늘에서 내려오는 비행기 같은 것
거리는 그 날개의 그림자 밑을 헤매고 있지
땅은 얼마나 낮은가 휴일
비행기의 그림자가 바다를 사로잡는다
바다는 사막의 징조와 같다
바다는
얼마나 낮은가 휴일
당신의 나이로는 모를 거야
그만큼의 하늘과 그만큼의 구름을
당신은 인생에 싫증을 내고 있지
죽음은 얼마나 가까운가
그것은 하늘에 사는 비행기
그러나 잊어서는 안 된다
아름다운 당신이여 비행기는 부숴져 있소
아, 땅은 얼마나 낮은 것인가
Holiday - Scorpions (스콜피언스 1979)
Holiday - Scorpions
Let me take you far away
당신 데리고 멀리 떠나게 해줘
You'd like a holiday
휴일처럼 좋아질거야
Let me take you far away
당신 데리고 멀리 떠나게 해줘
You'd like a holiday
휴일처럼 좋아질거야
Exchange the cold days for the sun
힘든 나날들이 따뜻한 날로 바뀔 거야
A good time and fun
좋고 즐거운 나날로
Let me take you far away
당신 데리고 멀리 떠나게 해줘
You'd like a holiday
휴일처럼 좋아질거야
Let me take you far away
당신 데리고 멀리 떠나게 해줘
You'd like a holiday
휴일처럼 좋아질거야
Let me take you far away
당신 데리고 멀리 떠나게 해줘
You'd like a holiday
휴일처럼 좋아질거야
Exchange your troubles for some love
당신 모든 아픔들이 사랑으로 바뀔거야
Wherever you are
당신이 어디에 있든지
Let me take you far away
당신 데리고 멀리 떠나게 해줘
You'd like a holiday
휴일처럼 좋아질거야
Longing for the sun
햇볕을 그리워하며
You will come to the island without name
당신은 나의 이 이름없는 섬으로 돌아올 거야
Longing for the sun
햇볕을 그리워하며
Be welcome on the island many miles away miles away from home
고향에서 멀리 멀리 떨어진 이 섬으로 당신은 돌아올거야
Longing for the sun
햇볕을 그리워하며
You will come to the island without name
당신은 나의 이 이름없는 섬으로 돌아올 거야
To the island many miles away from home
고향에서 멀리 떨어진 섬
[출처] Holiday - 스콜피언스|작성자 실버플라워
Holiday - Green Day (그린데이 2005)
Holiday - Green Day
Hear the sound of the falling rain
저기 아마겟돈 화염처럼 쏟아져 내리는
Coming down like an Armageddon flame (Hey!)
빗소리를 들어봐[2]
The shame, the ones who died without a name
안타깝게도 이름도 없이 죽어버린 수많은 이들
Hear the dogs howling out of key
“신념과 고통”이라는 송가[3]에 맞춰서
To a hymn called "Faith and Misery" (Hey!)
미친듯이 짖어대는 저 개들의 울음소리를 들어 봐[4]
And bleed, the company lost the war today
그리고 오늘도 병사들이 전쟁에서 패배하여 피를 흘리지
I beg to dream and differ from the hollow lies
난 허울뿐인 거짓들과는 다르길 간절히 바라며[5] 꿈을 꾸고 싶어
This is the dawning of the rest of our lives
이것이 우리의 남은 삶의 시작인거야
On holiday
‘휴일’에 말이야![6]
Hear the drum pounding out of time
엇박자를 내는 북소리를 들어 봐
Another protester has crossed the line (Hey!)
시위하던 또다른 동지가 또 선을 넘었어[7]
To find, the money's on the other side
반대편은 돈이 제법 되니까
Can I get another Amen? (Amen!)
왜 또 기도하셔야지?
There's a flag wrapped around a score of men (Hey!)
저기 수십 명의 군인들을 휘감고 있는 국기를 봐[8]
A gag, a plastic bag on a monument
웃기는 광경이지, 기념비에 씌워놓은 비닐봉지 같잖아
I beg to dream and differ from the hollow lies
난 허울뿐인 거짓들과는 다르길 간절히 바라며 꿈을 꾸고 싶어
This is the dawning of the rest of our lives
이것이 우리의 남은 삶의 시작인거야
On holiday
‘휴일’에 말이야!
(Hey!)
(Say, hey!)
"The representative from California has the floor"[9]
"캘리포니아 하원의원께서 발언하시겠습니다"
"Sieg Heil to the president Gasman
"석유맨 각하께 승리를![10]
Bombs away is your punishment
폭격으로 너희를 응징하리다!
Pulverize the Eiffel towers
에펠탑도 박살내라[11]
Who criticize your government
미국 정부를 비판하는 것들은 뭐든 쳐부숴라!
Bang bang goes the broken glass and
탕! 탕! 저기 유리창이 깨지고
Kill all the fags that don't agree
반대하는 병신들[12]은 전부 죽여버려라!
Trials by fire, setting fire"[13]
화형으로 심판한다, 불을 지펴라!"
Is not a way that's meant for me
하지만 이런 방식은 나를 위한 것이 아니야[14]
Just cause, just cause, because we're outlaws yeah!
왜냐면 그냥 당신들 눈에 우리는 무법자니까!
I beg to dream and differ from the hollow lies
난 허울뿐인 거짓들과는 다르길 간절히 바라며 꿈을 꾸고 싶어
This is the dawning of the rest of our lives
이것이 우리의 남은 삶의 시작인거야
I beg to dream and differ from the hollow lies
난 허울뿐인 거짓들과는 다르길 간절히 바라며 꿈을 꾸고 싶어
This is the dawning of the rest of our lives
이것이 우리의 남은 삶의 시작인거야
This is our lives on holiday
이것이 ‘휴일’을 보내는 우리의 삶이다
[가사에 대한 상세한 주석]
Holiday(그린 데이) / 나무위키