Sadly Sorta Like A Soap Opera / Steve Forbert
(슬프게도 드라마와 약간 닮아 있는)
The walls closing around you,
and he won’t be home tonight.
He's out somewhere and gambling
and perhaps he's in a fight,
네 주변을 둘러싼 벽
그는 오늘밤 집에 들어오지 않을 거야
아마 어디서 노름 중이거나
이미 싸움에 휘말렸을지도 몰라
And yes you know about the woman,
and you know its three or four,
Perhaps he's out there laughing
now and dancing’ on the floor.
그래 다른 여자가 있단 건 이미 알고
서너 명은 된다는 사실도 알지
어쩌면 그는 밖에서 웃으면서
무대 위에서 춤추고 있을지도 몰라
And yet you try to make the best of it,
which isn’t much I know.
You thought you've had your fill of it,
but you see that it wasn’t so. oh
No....
넌 그래도 상황을 어떻게든 좋게 만들려 해
효과는 별로 없지만, 나도 알지
이 정도면 충분히 겪었다 싶지만
사실은 그렇지 않다는 걸, 오
그래..
Now your babies are sleeping soundly,
and you hang your head and think.
He damn near broke your nose last night,
and harder does he drink,
아기들은 조용히 잠이 들었고
넌 고개를 늘어뜨리고 생각해
어젯밤은 그는 네 코를 거의 부러뜨릴 뻔했고
술 마시는 양도 늘어만 가네
And as the wind blows at the window,
and the clouds go by the moon,
The walls closing around you and your
sadness is still around.
창문 밖에서 바람은 불고
구름은 달 곁으로 비껴 가고
벽은 너를 둘러싸고, 너의
슬픔 여전히 곁에 있어
And yet you try to make the best of it,
which isn’t much I know.
You thought you've had your fill of it,
but you see that it wasn’t so. oh
No....
넌 그래도 상황을 어떻게든 좋게 만들려 해
효과는 별로 없지만, 나도 알지
이 정도면 충분히 겪었다 싶지만
사실은 그렇지 않다는 걸, 오
그래..
You know you make your own decisions
and you live the life you choose,
I watch it from the sidelines and
it sure gives me the blues,
결정은 네가 내리는 것이고
그렇게 선택된 삶을 사는 것
나는 옆에서 그걸 지켜봐
그저 우울해질 뿐이야
You know you're sure to find me waiting,
Should you ever come around?
I am the one that loves you while
He drives you further down.
나는 분명히 기다리고 있을 거야
네가 이 근처로 올 때에 대비해서 말이지
그가 너를 바닥으로 끌어내리는 동안
나는 너를 사랑하는 남자라고
And yet you try to make the best of it,
which isn’t much I know.
You thought you've had your fill of it,
but you see that it wasn’t so. Oh
No... no baby.
넌 그래도 상황을 어떻게든 좋게 만들려 해
효과는 별로 없지만, 나도 알지
이 정도면 충분히 겪었다 싶지만
사실은 그렇지 않다는 걸, 오
그래... 그래 베이비