• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
번역하는사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
Q & A impairment와 disability
이른아침 추천 0 조회 48 11.11.15 18:55 댓글 5
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 11.11.15 19:52

    첫댓글 손상(impairment)에 의해 일상생활의 활동에 장애가 나타난 것이 불능(disability)이다.

  • 11.11.15 19:54

    WHO international classification of impairments, disabilities, and handicaps 찾아보세요. 우리나라에서 공식적으로 impairments(손상), disabilities(불능), handicaps(불리)라고 번역될껍니다. 아마도^^;;

  • 작성자 11.11.15 20:26

    추천하신 검색어로 검색해서 참고가 되는 문서를 발견했습니다. 각각 장애(disability)와 장해(impairment)로 구분하면 될 것 같아요. http://synapse.koreamed.org/Synapse/Data/PDFData/0119JKMA/jkma-52-537.pdf
    큰 도움이 되었습니다. Timeless님, 정말 감사합니다.

  • 11.11.15 20:52

    보니까 저희 집에 있는 책이네요^^;
    본문을 보면 '손상 또는 장해(im pairment), 장애(disability), 핸디캡(handicap)의 3가지로 분류하였다.'
    라고 되어있는데 저는 '장해'보다 '손상'이 더 좋은 것 같습니다. 달팽이관 '손상'으로 청각 '장애'가 발생한 것이 자연스러울 것 같아서요^^

  • 작성자 11.11.15 21:24

    '손상'으로 가려고 했는데, ...that impairment, whether it be physical or 'of mind', result in and create disability...라는 문장이 나와서 '장해'로 가야할 것 같아요.

최신목록