É lenda, na mouraria 무라리아에는 전설이 전해지는데 Que grande riqueza havia 한 무라 여인이 지키고 있던 Por uma moura guardada 엄청난 부가 있었다고 한다 Um dia alguém perguntou-me 어느 날 누군가 내게 물었다 Se a moura que há no meu nome 내 이름에 담긴 ‘무라’가 É essa moura encantada 바로 그 마법에 걸린 무라 여인인지
Um dia alguém perguntou-me 어느 날 누군가 내게 물었다 Se a Moura que há no meu nome 내 이름에 담긴 ‘무라’가 É essa moura encantada 바로 그 마법에 걸린 무라 여인인지
Não sei, só sei que me dou 잘 모르겠지만, 그저 나 자신을 내어줄 뿐 E me esqueço de quem sou 그리고 내가 누구인지 잊어버려 Como num sono profundo 마치 깊은 잠에 빠진 것처럼 E nos sonhos que vou tendo 그리고 내가 꾸는 꿈 속에서 Eu adivinho e desvendo 나는 예감하고 밝혀내지 Todos os sonhos do mundo 세상의 모든 꿈을
E nos sonhos que vou tendo 그리고 내가 꾸는 꿈 속에서 Eu adivinho e desvendo 나는 예감하고 밝혀내지 Todos os sonhos do mundo 세상의 모든 꿈을
A minha voz, de repente 내 목소리는, 문득 É a voz de toda a gente 모든 사람의 목소리가 되고 De tudo o que a vida tem 삶이 가진 모든 것이 되네 Quando a noite chega ao fim 밤이 저물 때면 Vou à procura de mim 나는 나 자신을 찾아 나서지만 E não encontro ninguém 아무도 찾지 못해
Quando a noite chega ao fim 밤이 저물면 Vou à procura de mim 나는 나 자신을 찾아 나서지만 E não encontro ninguém 아무도 찾을 수 없다
Não sei se é lenda ou se não 전설인지 아닌지 모르겠어 Se é encanto ou maldição 마법인지 저주인지 Que às vezes me pesa tanto 가끔은 너무나 무겁게 짓누르는 Sei que livre ou condenada 자유롭든 저주받았든 E sem pensar em mais nada 다른 건 생각하지 않고 Eu fecho os olhos e canto 난 눈을 감고 노래해
Serei talvez encantada 어쩌면 나는 마법에 걸린 걸지도 몰라 E sendo assim tudo e nada 그렇게 모든 것이자 아무것도 아닌 채 Eu fecho os olhos e canto 난 눈을 감고 노래해