|
|
출처: 비공개 입니다
2025.8.14 목 Easy english(934,941features)
A: Is your AC working alright these days?/ B: Not so well. I'm thinking of buying a new one.
A: Get one with a timer and air purifier - totally worth it./ B: Yeah, I've been looking at those features.
A: Summer's no joke. We need to stay cool.
A: It's already so hot - and it's only June./ B: I know. I'm dreading July./ A: I get headaches when it's too hot.
B: Drink lots of water and rest./ A: That's the plan.
A: I'm thinking about taking swimming lessons./ B: Nice! Can you float at all?/ A: Just barely. I still get nervous in deep water.
B: You'll get the hang of it. Just stay calm and breathe./ A: I hope so. I really want to feel confident in the water.
A: Do you have a swimsuit for this summer?/ B: Not yet. Mine's too tight now.
A: I need to get a new one too. I want something simple and easy to move in./ B: Totally. Style isn't everything.
A: Comfort first - fashion can wait.
A: How do you survive the summer heat?/ B: Cold drinks, cold showers, and fans in every room.
A: I never go out without a fan and sunblock./ B: Smart. I also keep the curtains closed during the day.
A: I'll try that. Every little trick helps!
A: 요즘 너네 집 에어컨 제대로 작동해?B: 그다지. 새로 하나 살까 생각 중이야.
A: 그럼 타이머랑 공기 청정 기능 있는 것으로 사. 충분히 그 값을 해.B: 응, 그런 기능들을 찾고 있긴 했어.
A: 여름 더위 장난 아니야. 시원하게 지내야 돼.
A: 벌써 너무 덥다. 이제 겨우 6월인데.B: 그러게 말이야. 난 7월이 두려워.A: 너무 더울 땐 난 머리가 아파지더라.
B: 물을 많이 마시고 좀 쉬어.A: 그러려고.
A: 수영 레슨을 받을까 해.B: 좋지! 물에 뜰 수 있기는 해?A: 겨우. 깊은 물에서는 아직도 겁이 나.
B: 요령을 익히게 될 거야. 차분하게 있으면서 호흡을 해 봐.A: 나도 그러면 좋겠어. 물에서 정말 자신감을 가지고 싶거든.
A: 올여름에 입을 수영복 있어? B: 아직 없어. 내 건 이제 너무 꽉 껴.
A: 나도 새것 하나 사야 돼. 좀 심플하고 입고 움직이기 편한 걸로 사려고.B: 진짜 그래. 스타일이 다가 아니더라고.
A: 편한 게 우선이지. 패션은 나중 문제야.
A: 여름 더위를 어떻게 견뎌?B: 찬 음료, 찬물 샤워, 그리고 방마다 선풍기 놓기!
A: 난 부채하고 선블록 없이는 절대 외출 안 해.B: 똑똑한데! 난 또 낮 동안에는 커튼을 쳐 두고 있어.
A: 그거 해 볼래. 뭐든지 도움이 되니까!
A: Excuse me, has the flight to Tokyo been delayed?/ B: No, that flight took off 5 minutes ago.
A: What? I was just at the cafe having breakfast!/ B: There were a few announcements before boarding.
A: Oh, no... I didn't hear anything. What should I do now?
A: I think we're in the wrong terminal./ B: Are you serious? Our flight leaves in 40 minutes!
A: The board says Terminal 1, not Terminal 3./ B: Great... now we're on an airport adventure./ A: Let's move!
A: I'm sorry, your bag is over the weight limit./ B: By how much?/ A: Three kilograms.
B: Can I take something out and carry it?/ A: Sure, but hurry - there's a line behind you.
A: Hi, how do I get to Terminal B?/ B: Take the airport tram. It's two stops from here./ A: And where do I catch the tram?
B: Just follow the blue signs. They'll lead you straight there./ A: Got it. Thanks!
A: Excuse me, our flight just landed late. We missed our connection./ B: I see. The next flight is in two hours.
A: Oh no. We were supposed to arrive tonight./ B: Well, at least now we have time for a relaxing meal.
A: True. We've been living on peanuts and water.
A: 실례합니다, 도쿄행 비행기가 지연되었나요?B: 아니요. 그 항공편은 5분 전에 이륙했습니다.
A: 뭐라고요? 전 그냥 카페에서 아침 먹고 있었는데!B: 탑승 전에 몇 번의 안내 방송이 있었거든요.
A: 이런··· 전 아무것도 못 들었어요. 이제 저 어떻게 해야 하나요?
A: 우리 엉뚱한 터미널에 온 거 같아.B: 진짜야? 우리 비행기 40분 있으면 떠!
A: 게시판에 1번 터미널이라고 되어 있어, 3번 터미널이 아니라.B: 어후, 잘한다··· 이제 아주 공항에서 영화 찍게 생겼네.A: 어서 가자!
A: 죄송하지만 가방이 중량 제한을 초과하네요./ B: 얼마만큼이나요?/ A: 3킬로그램요.
B: 그럼 제가 가방에서 뭔가 꺼내서 들고 들어가도 될까요?/ A: 그럼요, 하지만 서둘러 주세요. 뒤에 줄 서 계시니까요
A: 저기요, B 터미널로 어떻게 가면 되나요?B: 공항 트램을 타세요. 여기에서 두 정거장 가면 돼요.A: 그럼 트램은 어디에서 타면 되나요?
B: 파란색 표지판을 따라가면 됩니다. 거기까지 쭈욱 이어지니까요.A: 알겠습니다. 감사합니다!
A: 실례합니다, 저희 비행기가 방금 늦게 도착했는데요. 다음 연결편을 놓쳤어요.B: 그렇군요. 다음 편이 두 시간 뒤에 있네요.
A: 이런, 원래 우린 오늘 밤에 도착하기로 되어 있었거든요.B: 적어도 이제 우린 여유 있게 식사를 할 시간이 생겼네.
A: 그건 그래. 우린 지금껏 땅콩하고 물만 먹고 있었으니까.
Easy english(948,955 lovely lunch )
A: I'll get this. Thanks for joining me today./ B: Thanks, Tom. That was a lovely lunch!
A: Uh, this is strange. My card doesn't go through./ C: Do you have another card?
A: Sure. Here let me try my backup card... fingers crossed.
A: What's taking so long?/ B: I just don't get it. My card just got declined.
A: Really? Don't stress! Worst case, I've got you covered./ C: Let me try again. Maybe I tapped too fast.
A: Can I use my mileage points for this?/ C: Sure! Do you want to use all of them?/ A: No, just enough to cover the coffee.
B: Smart move. I always forget to use mine.A: I save them for small things like this.
A: You used another card to pay off the last one?/ B: Yeah... It's just for this month./ A: It can pile up fast.
B: I know. I'm already feeling the pressure./ A: You should talk to your bank before it gets worse.
A: I finally paid off all my credit card debt!/ B: Congrats! You must feel so free./A: No more panic when the bill comes.
B: Now just don't start swiping like crazy again!/ A: Don't worry. I learned the hard way.
A: 이건 내가 낼게. 오늘 같이 와 줘서 고마워.B: 고마워, 톰. 점심 정말 근사했어!
A: 어, 이거 이상하다, 내 카드가 안 되네.C: 다른 카드 있으세요?
A: 그럼요. 여기 제 비상용 카드 한번 써 볼게요··· 꼭 돼야 할 텐데.
A: 뭐가 이렇게 오래 걸려?B: 진짜 이해가 안 되네. 내 카드 승인이 방금 거절되었어.
A: 정말? 신경 쓰지 마! 정 안 되면 내가 내 줄게.B: 다시 해 볼게. 어쩌면 너무 빨리 갖다 댔을 수도 있으니까
A: 이거에 제 마일리지 포인트를 사용해도 되나요?B: 그럼요! 포인트를 다 쓰시겠어요?A: 아니요, 그냥 커피값 정도만요.
B: 잘하는 거네. 난 늘 내 포인트 쓰는 걸 잊어버려.A: 난 이런 경우처럼 작은 것에 쓰려고 모아 둬.
A: 다른 카드를 써서 지난번 대금을 결제했다고?B: 응··· 딱 이번 달만이야.A: 금방 쌓일 수 있다고.
B: 알아. 벌써 부담을 느끼고 있어.A: 상황이 더 나빠지기 전에 네 거래 은행에 가서 상담해 봐
A: 나 드디어 카드 빚 다 갚았어!B: 축하해! 정말 홀가분하겠구나.A: 이젠 청구서가 날아와도 더 이상 겁먹지 않아도 돼.
B: 이제 다신 그렇게 정신없이 카드 긁고 다니지 마!A: 걱정 마. 힘겹게 얻은 교훈이라고.
A: It's so hot I can't even think straight./ B: I know! I almost fainted walking here./ A: Did you drink any water?
B: Just a coffee... bad idea, right?/ A: Totally. You need real water, not caffeine.
A: I've had a headache all day./ B: You might be dehydrated./ A: I did skip lunch... and water.
B: There you go! Go drink a big glass now./ A: Okay, okay. You sound like my mom.
A: Why are you wearing a hoodie?/ B: I caught a summer cold./ A: From too much air conditioning?
B: Could be. My throat's killing me./ A: I told you not to sleep under the fan!
A: My laundry still isn't dry after two days./ B: Ugh, this humidity is the worst./ A: Now it smells weird too.
B: Try drying it inside with a fan./ A: I might just rewash everything.
A: Remember that time I got food poisoning?/ B: Oh, yeah - when you ate that sketchy sushi?/A: Ugh, I was totally out of it for two days.
B: You looked like a zombie./ A: Never touch old seafood again. Lesson learned.
A: 얼마나 더운지 정신을 못 차리겠어.B: 그러게 말이야! 여기까지 걸어오는 데 쓰러질 뻔했다니까.A: 물을 좀 마시긴 했니?
B: 그냥 커피 한 잔만. 좋은 건 아니지, 그렇지?A: 당연하지. 네가 필요한 건 진짜 물이지, 카페인이 아니니까.
A: 종일 머리가 아프네.B: 수분이 부족해서 그런 것일 수도 있어.A: 하긴 점심을 안 먹긴 했지··· 물도.
B: 그거네! 어서 가서 큰 컵으로 물 마시고 와.A: 알았어, 알았어. 너 꼭 우리 엄마처럼 말하네
A: 왜 후드 티를 입고 있어?B: 여름 감기에 걸렸어.A: 에어컨을 너무 많이 쐬는 바람에?
B: 그런지도 모르지. 목이 아파 죽겠어.A: 그러길래 선풍기 아래에서 잠들지 말라고 했잖아!
A: 빨래한 게 이틀이 지났는데도 아직 안 말랐어.B: 어후, 이 습도, 정말 최악이다.A: 이제 이상한 냄새도 나고 그래.
B: 그럼 실내에서 선풍기로 말려 봐.A: 그냥 다 다시 세탁할까 봐.
A: 내가 식중독 걸렸던 그때 기억나?B: 오, 그럼. 그 수상한 초밥을 먹었을 때 말이지?A: 윽, 나 이틀 동안 완전 정신 나갔었잖아.
B: 너 꼭 좀비 같았지.A: 오래된 해산물은 절대 다시는 건드리지 말아야지. 그때 단단히 깨달았어.
