27-3.
又放光明鼻淸淨 昔未聞香皆得聞
以香施佛及佛塔 是故得成此光明
또 광명을 놓으니 이름이 ‘비청정’ 이라
옛적에 맡지 못하던 향기를 모두 맡게 하시니
향기로써 부처님과 불탑에 보시할새
이런 까닭에 이 광명을 얻었느니라.
It also radiates a light called “clarity of nose”
By which one can smell scents hitherto unnoticed.
Giving incense to the Buddhas and their shrines
Is how this light is made.
It also radiates a light; 또 광명을 놓으니
called “clarity of nose”; 이름이 ‘비청정’ 이라
By which one can smell; 모두 맡게 하시니
scents hitherto unnoticed; 옛적에 맡지 못하던 향기를
Giving incense; 향기로써 ~ 보시할새
to the Buddhas and their shrines; 부처님과 불탑에
Is how; 이런 까닭에
this light is made; 이 광명을 얻었느니라
첫댓글 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 _()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
🙏🙏🙏
_()()()_
_()()()_
_()()()_