• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
빛과 흑암의 역사 (성경연구, 프리메이슨, 일루미나티)
 
 
 
카페 게시글
성경 연구방 페시타(peshitta) 번역본의 오역
명탐정(조상민) 추천 0 조회 39 23.08.23 15:36 댓글 3
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 첫댓글 내가 아니고 NIV 성경이니라~!!

    (행21:40)
    Having received the commander's permission, Paul stood on the steps and motioned to the crowd. When they were all silent, he said to them in Aramaic:


    (행22:2)
    When they heard him speak to them in Aramaic, they became very quiet. Then Paul said



    (행26:14)
    We all fell to the ground, and I heard a voice saying to me in Aramaic, 'Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goads.'


  • @명탐정(조상민) 영어나 헬라어나
    모두 번역본이고
    유일한 원본성경의 언어는 아람어란다.

    카보리스가 AD 165년이여~~
    헬라어는 AD 4세기이고..

    게임이 안되는겨~~

    ㅋㅇㅋ..

    증거로만 변론하자꾸나.

  • @명탐정(조상민) 뭐래는겨~~??

    아무말 대잔치....

    ㅋㅇㅋ....

최신목록