[틈틈이 영어공부] last but not least
- 영한 : 차례는 마지막이지만 중요하기로는 어디에도 안 뒤지는, 마지막으로 꼭 할 말은, 마지막으로 덧붙일 중요한 말은.....
※사람·사물을 열거하면서 마지막에 언급하는 것이 앞에 언급한 것 못지않게 중요함을 말하기 위해 씀
- 영영 : used to say that the last person or thing on a list, etc. is as important as the others
- 동일 : last but not the least, last but by no means least
- 예문 :
Last but not least, I’d like to thank all the catering staff.
마지막으로(, 그러나 앞에 언급한 어느 분들 못지않게 중요한 분들인,) 음식을 준비해 주신 분들께도 감사의 말씀을 꼭 드리고 싶습니다.
And last but not least, here is the loser of the race.
마지막이긴 하나 중요하기는 어느 누구에 뒤지지 않는 경주의 패자가 등장합니다.
===============================
(Richard is speaking to his employees at a business lunch…)
(리처드가 사업차 점심 식사를 하며 직원들에게 얘기한다…)
Richard : So I want to thank you all for the great year we’ve had.
리처드 : 그러니까 여러분 덕택에 좋은 한 해를 보내 온 것감사합니다.
Greg : We did have a super year.
그렉: 아주 굉장한 한해이긴 했죠.
Richard : I want to thank Lisa for her hard work and attention to detail.
리처드 : 세부적인 데까지 꼼꼼하게 신경 써 주느라 고생한 리사에게 고마워요.
Bill : Yes. Lisa you worked so hard.
빌: 네. 리사는 정말 열심히 일했어요.
Richard : I want to thank Marilyn for putting in so many hours.
리처드 : 매릴린이 아주 오랜 시간을 일한 것도 고맙습니다.
Steve : Great work Marilyn!
스티브 : 잘했어요 매릴린!
Richard : I also have to thank Eric for his help with our computers.
리처드 : 컴퓨터들 관해 도와준 에릭에게도 감사해야죠.
Greg : We couldn’t have done it without you Eric.
그렉 : 당신없었으면 못했을 겁니다 에릭.
Steve : Thanks for saving us so many times Eric.
스티브 : 수도 없이 우리를 도와줘서 고마워요 에릭
Richard : And last but not least I want to thank Gary who took control of everything while I was in the hospital for a month.
리처드 : 마지막이지만 중요한 얘기인데 내가 한 달 동안 병원에 있는 동안 모든 걸 책임져 준 개리에게 고맙습니다.
[기억할만한 표현]
▶a super (something) : 아주 멋진~
“I had a super weekend in the country.”
“전 시골에서 아주 멋진 주말을 보냈답니다.”
▶attention to detail: 세부까지 꼼꼼하게 주의를 기울이다
“He’s a good worker because he gives attention to details.”
“그는 세부까지 꼼꼼히 신경을 쓰기 때문에 훌륭한 직원이죠.”
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전