|
출처: 비공개 입니다
비키 포터필드를 통해 한국을 향해 주시는 예언의 말씀 (2003.10.01)
나, 너희의 주가 한국에게 말한다. 내 눈이 너희 위에 있다. 다음 해에 네 나라가 많은 위협을 경험하게 될 것이다. 크게 흔들리는 경험을 하게 될 것이다. 북쪽과의 갈등이 더욱 격렬해질 것이다. 두려움의 구름이 네 땅을 덮을 것이다. 많은 이들이 심히 두려워하게 될 것이다. 세계의 눈들이 너희를 향하게 될 것이다. 하지만 한국이여, 기도하는 한국이여! 내가 과거의 시간들 속에서도 너와 함께 걸어 왔다. 내 사랑의 타오르는 불을 네가 간직해 왔다. 그리고 다시 한번 이 땅에 이 불이 가정들 안에, 교회들 안에, 사업들 안에, 학교들 안에서 타오르게 될 것이다. 주님이 말씀하시기를, 내 불이 너희를 악에서 보호하게 될 것이다. 이 불이 깨끗케 할 것이다. 네 가족 안에서, 성공 속에서, 부유함 가운데 너희는 그 동안 느긋해지고 편안해졌다. 하지만 너희 한국은 곧 도전을 받게 될 것이다. 너희는 그 동안 사람을 의지해 왔다. 귀를 기울여 왔다. 이제 주님의 목소리에 귀를 기울여라 귀를 열어 내 소리를 들어라. 네 영안을 열어 나를 바라보라. |
나, 네 주가 전하는 구원을 보라. 이 갈등을 위해 내가 너를 준비해 왔다. 땅과 하늘에서의 전쟁들. 너는 그 동안 배워왔다. 너는 기도하도록, 나와 교제하도록 훈련받아 왔다. 그러므로 기도의 무기를 취해 들어라. 그것이 한국의 부르심과 은사이다. 내 귀가 너희를 향해 있다. 내가 네 울부짖음과 고통을 들을 것이다. 그리고 내가 응답할 것이다. 많은 지도자들이 답을 찾으려고 할 것이다. 하지만 오로지 나, 전능자가 답을 가지고 있다. 두려움에 굴복하지 말라. 근심하지 말라 나, 너의 주가 너와 함께 하므로. 내가 결단코 절대로 너를 버리지 않겠다. 많은 이들이 네 편에 설 것이다. 열방이 너와 함께 할 것이다. 인도네시아에 있는 이들조차 너를 위해 기도할 것이다. 믿는 자들이 네 편에 와서 기도할 것이다. 그러므로 내 자녀들아 준비되어라! 너는 내가 나 자신을 위해 부른 나라다. 좋은 것들을 얘기하는 선지자들에게 네가 귀를 기울여 왔구나. 네 귀를 즐겁게 하는 것들에 오늘날 두려워 말라. 대신 네 주의 말씀을 들으라.
|
케네스 코플랜드 목사님(2006년에 관한 예언)
2006? What about 2006? Ah~ saith the Lord. There's never been a year like it. It is the year of the glory. Manifestations of my glory that have never been seen by human eyes before on this planet. And they will.. they will begin now and have been growing and growing and growing. But 2006.. What about 2006? It is the year of Total Fullfillment. All of the seeds will come to pass in your life. oh it is the year of outstanding manifestations And all people at one time or another will see it. There will be times when the glory cloud falls and completely fills a church. And it will boil out of the doors of the church and go all over the neighborhood. And people will be standing out in the street and can't see one another.
| 다음은 2005년 11월 워싱턴 디씨 빅토리 켐페인에서 케네스 코플랜드 목사님께서 전하신 2006년에 관한 예언입니다.
2006년? 2006년은 어떠할 것인가? 아~ 주가 말하노라. 이와 같은 해는 이전에 결코 없었느니라. 2006년은 영광의 해로다. 이 지구상에서 인간의 눈이 이전에 결코 보지 못했던 나의 영광의 나타남이 있을 것이라. 그리고 이는 곧.. 이는 지금 시작되어 더욱 커지고 커지고 커지리라.
그러나 2006년.. 2006년은 어떠할 것인가? 이는 온전한 성취의 해로다. 너희들의 삶의 모든 씨앗이 열매를 맺을 것이라. 오 이는 놀라운 나타남의 해로다. 그리고 모든 사람이 동시에 혹은 각각 그것을 볼 것이라. 때로는 영광의 구름이 임하여 온전히 교회를 채울 것이라.
그리고 그것은 교회의 문들로부터 끓어넘쳐서 사방으로 나아가리라.
그리하여 사람들이 밖에 거리에 멈추어 서있을 때 서로를 볼 수 없게 될 것이며
|
and It will glisten and be so glorious that people can feel sickness and disease running off of their bodies and.. oh my and then when it begins to lift, then when it begin to lift, It will lift even off some churches. but there'll be churches that it'll just remain on, and those churches, full of love, and those churches that know the Name, and those churches that know my spirit and those churches that stay in the Word, and those churches that have preached the glory, that glory will stay and other people will come out of those places and out of those stores, and out of some unbelieving churches, and run over there to get stayed in the glory, run over there to stay in the glory. all of these are times of exceeding, marvelous, special, spiritual manifestations. it is a time when the sower, the harvester are walking side by side, you sow it, watch it reaped. so be very cautious, take heed to these words. | 또한 그것은 섬광을 내며 빛나고 너무나 영광스러워서 사람들은 자신들의 몸에서 질병이 떨어져 달아나는 것을 체험할 것이라. 그리고.. 오 주여 그리고 그후에 그것이 떠오를 때, 그후에 그것이 떠오를 때, 심지어 그것은 어떤 교회를 떠나갈 것이나, 그것이 계속해서 머물러 있을 교회들이 있을 것이니라. 사랑으로 충만한 교회들, 주의 이름을 아는 교회들,
나의 성령을 아는 교회들, 말씀 가운데 거하는 교회들
이 영광에 대하여 설교해왔던 교회들에는 그 영광이 머무를 것이니라.
그리하여 다른이들은 자신들이 있던 처소와 상점과, 믿지 않는 교회에서 나와서 영광 가운데 거하기 위하여 그곳으로 달려가리라, 영광 가운데 거하기 위하여 그곳으로 달려가리라. 이 모두는 놀랍고, 기이하고, 특별하며, 신령한 나타남의 때로다.
이는 심은 자와 거두는 자가 나란이 걷는 때니,
너희는 심으며, 그것이 거두어지는 것을 보리라, 그러므로 매우 조심할지니, 이 말들에 귀를 기울이라. |
because what you have done in the past casually, paying little or no respect or attention, and there'll come a time when you do that, and it'll flare right back up in your face, If you don't repent quick, you'll just slip on out and go to heaven, which ain't all that bad deal. But it, not quite the perfect will of God, He much rather you'd stay and snatch those out of the judgement into the glory 'cause there's gonna be a lot of christians that don't know how to act around this and you're gonna be the ones to tell them. and you're gonna be the ones to share with them, and some of them you're gonna be the ones that God uses to supernatually feed them when disasters come. Oh it's not gonna be like it was in the past. In a lot of cases, you're not even gonna need the trucks the airplanes, in a lot of cases, you're just gonna take one little meal, and divide it, and divide it, and divide it, and divide it, and divide it, and divide it, you watch it to see if it isn't that way saith the Lord of the harvest. | 너희가 이전에 관심이나 주의를 기울이지 않고 무심코 행한 것,
너희가 이를 행할 때, 그것이 불처럼 타올라 바로 너희 면전에 보응되는 때가 있을 것인 까닭이라. 만약 여러분이 속히 회개치 않으면, 이에 걸려 미끄러져서 천국으로 갈 것입니다, 이것도 아예 나쁘지는 않습니다만. 하지만 이는 하나님의 온전한 뜻이 아니니. 그분께서는 너희들이 오히려 살아서 심판 가운데 있는 이들을 낚아채서 영광으로 인도하길 원하노라. 많은 기독교인들이 이에 대해 어떻게 대처할지 모를 것임이라. 너희가 바로 그들에게 말해줄 자들이며, 너희가 바로 그들과 이를 함께 나눌 자들이라. 또한 너희들 중 어떤이들은 바로 재앙이 닥쳤을 때 하나님께서 초자연적으로 그들에게 먹을 것을 주도록 사용하실 자들이니라. 오 이는 과거와 같지 않으리라. 많은 경우에 있어서, 너희는 심지어 트럭이나 비행기도 필요하지 않을 것이라, 많은 경우에 있어서 너희는 그저 조그마한 끼니 하나만 가지고, 그것을 나누어주고, 그것을 나누어주고, 그것을 나누어주고, 그것을 나누어주고 그것을 나누어주고, 그것을 나누어 주리라. 진실로 이렇게 되지 않을런지 너희는 지켜볼찌니라. 추수의 주인이 말하노라. |
Time to the glory. But there are gonna be preachers that blast their hearts, they'll fight, come againt it, some of them will fall on the floor in the pulpits, people will have to carry them away. some of them standing up preaching against manifestations of the Holy Ghost, and they'll just suddenly become babblers, bah bah, bah bah bach bah bah ~, totally scrambled brain. and have to be led away in this grace. In the glory. it's no time to be casual and bitterous about manifestions of the Spirit All those that respect the Father and His Son Yeshua it is the time that we've all been praying for. So rejoice and again rejoice and enjoy it, saith the Father, because I do all things for you to enjoy so have fun in the glory, and heal the sick and raise the dead and go with me and see if you can stay up with me saith the Lord. Hallelujah, give the Lord praise
| 영광으로의 시간이로다. 그러나 마음을 악독하게 할 설교자들도 있으리라. 그들은 이를 거스려 싸우고 대항할 것이며, 그들 중 어떤이들은 강단 바닥에 엎드려지리니, 사람들이 그들을 실어 나가야 할 것이라. 그들 중 어떤 이들은 일어나 성령의 나타남에 대항하여 설교할 것이나, 그들은 홀연히 말더듬이가 되어 바 바, 바 바 바, 바바바바, 바바바, 바바바, 완전히 정신이 혼미케 될 것이라. 그리하여 끌려 나가야 할 것이니 이 은혜의 때에는 이러하리라. 이 영광 가운데, 이는 성령의 나타남에 대하여 결코 무심코 말하거나 악의를 가지고 말할 때가 아니니. 아버지와 그 아들 예슈아(예수)를 경외하는 모든 자들이여, 이는 우리 모두가 기도해왔던 때이니, 그러므로 즐거워하라, 다시 말하노니 즐거워하고 이를 즐길찌어다, 아버지가 말하노라, 나는 너희로 하여금 즐기도록 모든 일을 행하는 연고니라. 그러므로 영광 가운데 즐거워하라, 그리고 병든 자를 고치며 죽은 자를 일으키고 나와 함께 가자꾸나, 그리고 과연 너희가 나를 따라올 수 있는지 보려무나, 주의 말이니라. 할렐루야 주님께 찬양을 돌릴지어다.
출처: 천국은 확실히 있다! 글쓴이 :남준모 |
Prophecy about Korea—November 11, 2005, Melbourne, Florida, USA—during informal lunch time
BOB JONES: You knew what everybody else was saying, [but] I don’t agree. I think if enough prayer was made for North Korea, it would be open. And if anything I think the church has not done its proper place in preparation. I think the things that are going to happen there in the natural would open some doors, and so I think the church there needs to be prepared to enter that door.
And I don’t see Red China the way that American prophets have prophesied. Red China has got two factors right now, and I believe the things that are ready to happen is that ..[it will] open’em up so that they will also be opened to the gospel. And when that happens, I think there will be an opening up in Korea, but there needs to be a preparation involved.&nbs! p; And the next few years is going to be a radical change and the shift is taking place and I see a lot of prosperity headed for some of the countries over there like Singapore and some of those places. And I feel that’l really affect China and Korea.
| 한국에 대한 예언—2005년 11월 11일 (금요일), 멜본, 프로리다에서, 점심식사 중
밥 존스: 다른 사람들이 무슨 말을 하는지 당신들은 아시지만, 저는 그것에 동의 안 해요. 제 생각은 만약에 북한을 위한 충분한 기도가 있다면 북한이 열릴 것입니다. 무엇보다도 교회가 적당한 준비를 못했습니다. 제 생각엔 그곳에서 자연계에서 일어날 일들을 통해 문이 열릴 것입니다. 그래서 제 생각엔 교회가 그 문으로 들어가려면 준비되어야 합니다.
저는 중국을 미국 선지자들이 예언한 것처럼 보지 않습니다. 중국은 현재 두 가지 요인을 가지고 있는데, 제가 믿기로 현재 일어날 준비가 되어있는 것들은요. 중국이 열릴 것이고 이로 인해 복음에 대해서도 열릴 것입니다. 그 일이 일어날 때 북한에도 문이 열리는 일이 있을 것입니다. 하지만 준비가 필요합니다. 그리고 다음 몇 년 동안에 급진적인 변화가 있을 것인데 [이] 변화가 일어나고 있고, 또한 그곳에 위치한 몇 나라들에게 커다란 번영이 다가올 것으로 보입니다. 싱가포르와 다른 나라들 말입니다. 제 느낌에는 그것이 중국과 한국에게 실제로 영향을 미칠 것입니다. |
And I feel that with you all here there is priesthood, pastoral but I also feel strong business here, and the Lord is putting those together to finance what He’s going to do when you go in. So I say these things a little different, but always saw an explosion in Red China of the gospel. I think we are talking a totally different atmosphere by 2012. We’re not going to wait that long to start. I really expect somet! hing to happen that will really open a door. And I think it’ll affect government leaders in North Korea.
I’ll tell you a story about South Africa. In ’89, all the prophets said there’s going to be a bloodbath over there. And many of the pastors were getting their money and running. a man over there call me and gave me a word! He called me and this is what the Lord told me. He said, I saw a large black cloud over South Africa and I heard the word, war, war, war. And I saw a lightning bolt from heaven come right down in the middle of it and I heard from heaven speak this word, There will be no war. The pastors believed it. And Mandela got out of prison and he intended to go to war and he went and met with some of’em and when he come out of there his mind was changed, and so now they’re coming together some of the men that stayed there. | 제가 느끼기에 여러분 모두에게 제사장적인, 목사적인 것이 있습니다. 이곳에 [계신 분 중] 저는 또한 강한 사업가로의 부르심도 느낍니다. 여러분들이 [한국으로] 돌아갈 때 주님은 그 두 가지를 모아 주님이 하실 일에 자금을 공급하실 것입니다. 이와 같이 저는 약간 다르게 보지만 저는 항상 중국에 복음의 폭발이 일어나는 것을 보았습니다. 제 생각에는 2012년 까지는 완전히 다른 분위기가 있을 것입니다. 이것이 시작되기까지 그렇게 오래 기다리지 않을 것입니다. 저는 무슨 일이 일어나서 문이 정말 열리기를 정말 기대하고 있습니다. 제 생각에는 그것이 북한의 정부 지도자들에게 영향을 끼칠 것입니다.
제가 남아프리카 공화국에 대한 이야기를 하나 해드리겠습니다. 1989년 때 모든 선지자들이 그곳에 많은 피(전쟁)가 흘려질 것이라고 예언했습니다. 그리고 많은 목사님들이 돈을 챙겨 그곳을 떠났습니다. 그곳에 있는 어느 남자분이 제게 전화를 해서 말씀해 주셨는데요. 그가 저에게 전화를 했고 주님께서는 저에게 이렇게 말씀하셨습니다. 나는 커다란 검은 구름이 남아프리카 하늘을 덮는 것을 보았고 다음 말을 들었습니다. 전쟁, 전쟁, 전쟁. 그리고 나는 하늘에서부터 번개가 그 구름 가운데 내려오는 것을 보았습니다. 그리고 하늘에서 이 말씀이 들렸습니다. “전쟁은 없을 것이다.” [그곳] 목사님들을 이 말씀을 믿었습니다. 그리고 만델라가 감옥에서 나왔을 때 그는 전쟁을 하려고 작정했었지만 그 목사님들 몇 사람들과 만난 후 그의 생각을 바꿨습니다. 그곳에 남아 있는 몇 사람들과 함께 모임을 시작했습니다. |
These were really wealthy men and some of them now that were wealthy with them, some of them were black. And I forget how many were going to meet, but there’re going to meet this year in stadiums and they started I think 3 years ago. 150 million that will meet this year. So the Lord said there would be no war.
TRANSLATOR: So you’re saying that there’s not going to be a war in Korea.
BOB JONES: I haven’t been told that exactly. I have been told there will be open gates and to be ready for’em . And taking the word in and taking the business in too. I think the business is going to have something to do with it.
TRANSLATOR: There are lots of people in Korea that are prophesying there’s going to be a war in Korea and so
BOB JONES: Well, that’s what I heard too. If there is, He hasn’t told me.
| 이들은 아주 부자이고 그 부자들 중 몇 명은 흑인입니다. 얼마나 모이는지 잊었지만 금년에는 스타디움에서 모일 것이고 이 모임은 3년 전부터 시작됐습니다. 일억 오천 명 가량이 금년에 모일 것입니다. 이와 같이 주님께서는 전쟁이 없을 것이라고 말씀하셨습니다.
통역자: 목사님 말씀은 한국에도 전쟁이 없을 것이라는 얘기군요.
밥 존스: 정확히 그렇게 들은 것은 아닙니다. 제가 들은 말씀은 열린 문이 있을 것이고 그것을 위해 준비하라는 말씀입니다. 말씀을 가지고, 또한 사업을 가지고 북한으로 들어가라고 또한 말씀하셨습니다. 제 생각에는 사업이 그 열린 문과 관계가 있는 것 같습니다.
통역자: 한국의 많은 사람들이 한국에 전쟁이 있을 것이라고 예언하고 있습니다.
밥 존스: 저도 그런 말을 들었습니다. 그런 일이 있다면 주님께서는 저에게 말씀을 안 하셨습니다.
|
SHAWN BOLZ: I believe God desires a peaceful resolution. Africa is the example he’s giving. That’s God’s highest desire.
BOB JONES: I wouldn’t buy the war.
TRANSLATOR: Thank you for the confirmation, because I hate that there’s going to be a war.
BOB JONES: In the Korean war, I lost my youngest brother. My other brother made it all the way to the chosen reservoir… And the brother next to me was on the chosen reservoir and he was wounded three times. And four months ago, some of those wounds took him home, so I don’t believe that all of those people died for nothing. I don’t believe that they died for another war, but to unite Korea. And it hadn’t been flamed all those years, and I believe the shaking that’s coming in this world is going to make a difference. So there will be an open door for a relationship.
|
샨 볼츠: 제가 믿기로는 하나님께서는 평화로운 해결을 원하십니다. 아프리카는 그 분께서 주시는 예입니다. 그것이 하나님의 가장 바라시는 것입니다.
밥 존스: 저는 전쟁을 믿지 않습니다.
통역자: 확증을 주셔서 감사합니다. 왜냐하면 저희는 전쟁이 있을 거라는 생각이 아주 싫거든요.
밥 존스: 한국 전쟁 때 저는 저의 막내 동생을 잃었습니다. 나의 다른 형제는 그곳에서 세 번이나 부상을 입었습니다. 사 개월 전 그 부상으로 인해 그는 하늘나라에 갔습니다. 이와 같이 저는 이 모든 사람들이 아무 이유 없이 죽었다고 생각하지 않습니다. 그들이 단지 또 다른 전쟁을 위해 죽었다고 저는 생각하지 않고 한국을 통일하기 위해 죽었다고 생각합니다. 지난 수십년동안 전쟁의 불길이 일어나지 않았고 그리고 제가 믿기로는 전 세계에 올 진동이 어떤 영향을 미칠 것입니다. 이와 같이 관계를 위한 열린 문이 있을 것입니다.
|
The Pastor called to North Korea: Can I interject? Do you mind if I add something here. And I’ll be brief. About two and a half years ago, I received a call to North Korea, so for the past two and a half years I’ve been interceding for that country.&! nbsp; And I agree. I feel that the Lord’s telling me that there will be a peaceful means, and there will not be a war. Lord also showed me, because I’ve been interceding for Kim Jung Il, the Lord showed me the seed of Abraham, the Lord showed me that seed when it comes to life—I saw this in vision—a tree coming up out o! f Kim Jung Il, whose canopy will cover the entire area of North Korea. The fruit from that tree will drop all over that country. When that fruit begins to prosper, that area of North Korea, then the country will open up. Right now people don’t want to fool with North Korea, China doesn’t want to, South Korea doesn’t want to because they are so poverty-stricken. When they begin to prosper, that will change. Two more things. Kim Jung Il will come to the Lord. There government structure—their 주체사상—that’s really a religion. That’s really not a political system per se. It act! ually is a religion, but it’s not viewed that way. It’s actually a trinity. It’s set up as a trinity. |
북한에 부름을 받은 한 미국 목사님: 제가 좀 말해도 될까요? 제 말을 조금 더해도 될까요? 짧게 하겠습니다. 저는 2년 반 전에 북한에게 부름을 받았습니다, 그래서 2년 반 동안 그 나라를 위해 중보 했습니다. 저는 [밥 존스 목사님 말씀에] 동의합니다. 저는 주님께서 평화로운 해결이 있을 것이라고 말씀하는 것을 느낍니다. 그리고 전쟁은 없을 것이라고요. 주님께서 또한 저에게 보여주신 것은 — 제가 김정일을 위해 중보기도를 계속 하였기 때문에 — 주님께서 아브라함의 씨앗을 보여주셨습니다. 주님께서 보여주신 것은 그 씨앗이 생명으로 나올 때, 이것은 환상으로 본 것입니다. 나무가 김정일에서부터 나왔습니다. 그 나무 그늘이 북한 전역을 덮게 될 것입니다. 그 나무로부터 나오는 열매가 나라 전역으로 떨어질 것입니다. 그 열매가 자라기 시작할 때, 그 열매가 떨어진 지역, 그리고 북한 전체가 열릴 것입니다. 지금 현재로서 사람들이 북한과 관여하고 싶지 않습니다. 중국도 그렇고요. 남한도 그렇습니다. 북한이 너무 가난하기 때문이지요. 북한이 소생하기 시작하면 상황이 달라질 것입니다.
두 가지가 더 있는데요. 김정일이 주께로 돌아오게 될 것입니다. 북한의 정치 구조—주체사상—는 사실상 종교라고 할 수 있습니다. 그 자체로 보면 정치 체계라고 할 수가 없습니다. 실제 종교이지만 그렇게 보여지진 않습니다. 실제로 삼위일체입니다. 삼위일체의 구조를 가지고 있지요. |
Because Kim Jung Il has a total control over that country, when he gets born again, he will replace the trinity with the real Trinity. And the reason they’re so prime, all these years, is because there< SPAN style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕">’s no political system to change like there is in other countries. The political system is their religion. It’s already a trinity. If he gets born again, he’s the god of the country, and when he speaks, overnight, overnight, North Korea can become a Christian country. Overnight.
TRANSLATOR: There’s a political struggle right now in South Korea with this person right now, and they are going to have another election coming up in two years. You talked about crying out for the next president in United States, and so he’s wondering if you have an impression abo! ut the next coming up president in South Korea.
|
김정일이 국가에 대한 전적인 장악력이 있기 때문에 김정일만 거듭나게 된다면 그가 북한의 삼위일체를 진짜 삼위일체 하나님으로 대체시킬 것입니다. 그것이 지난 세월 내내 그렇게 중요했던 이유는 다른 나라들과 같이 대체할 정치 체계가 없었기 때문이지요. 그들의 정치 체계가 바로 그들의 종교입니다. 이미 삼위일체이지요. 김정일이 거듭나기만 한다면 그가 북한의 신이기에 그가 명령만 하면 하룻밤, 하룻밤 사이게 북한이 기독교 국가가 될 수 있습니다. 하룻밤 사이에요.
통역: 남한에 지금 어떤 사람과 정치적인 쟁투가 벌어지고 있는데요, 이제 이년 후면 선거가 있을 겁니다. 목사님—밥 존스—께서 미국의 차기 대통령을 위해서 부르짖어야 한다고 말씀하셨는데, 혹시 남한의 차기 대통령에 대해서 어떤 느낌을 받으신 것이 있는지 궁금합니다.
|
BOB JONES: We should cry out. What God is looking for is just means. [God’s righteousness] doing here… and I think in Ezekiel 22—God sought for the people who would stand in the gap for the land, but I found none, so I destroyed the land. If he had found one like Moses, or Amos, or any of these, He would not have destroyed the land. And so what He’s shown me recently is we have far more righteous saints than we have any idea. And these times it only took one of them to stand in the gap, and over there … count thousands who can stand in the gap and I think between the United States and South Korea, we may be in a little bit more problems, troubled, than you are. But I do know that it’s time to cry out for mercy. And the next two years will be radical changes
Keith Davis: We got to explore this thing about prayer mountain a little bit. Remember the word in 1994. You brought a word that—a prophetic word—that there’s going to be an outpouring of the Holy Spirit in Pensacola, Florida. This was almost a year before Brownsville.
|
밥 존스: 울부짖어야죠. 하나님께서 원하시는 것은 의로운 해결 방법입니다. (하나님의 의가) 이곳에서 벌어지고 있듯이요. 에스겔서 22장이지요. 하나님께서는 이스라엘을 위해 성 무너진 데를 막아서서 나로 멸하지 못하게 할 사람을 그 가운데서 찾다가 얻지 못하여서 그 땅을 멸하셨다고요. 만일 하나님께서 모세나 아모스 같은 그런 사람들을 찾으셨더라면 그 땅을 멸하시지 않으셨을 것입니다. 그리고 하나님께서 근래에 제게 보여주신 것은 우리가 생각하는 것보다 훨씬 더 많은 의로운 성도들이 있다는 것입니다. 그리고 이러한 때에는 단지 한 사람만 무너진 곳을 막아 설 사람이 그곳에 있으면 되는데 수천의 사람이 제 생각에는 미국과 한국 사이에 서 있습니다. 제 생각에 우리 미국이 한국보다 더 곤경에 처해있는 상황입니다. 제가 아는 것은 지금은 하나님께 자비를 구해야 할 때입니다. 향후 이년은 급진적인 변화의 시기일 것입니다.
폴 키스 데이비스: 우리가 기도원에 대해서 조금 더 연구해 봐야합니다. 1994년의 말씀을 기억하시죠. 밥 존스 목사님께서 예언의 말씀을 하셨는데 플로리다 펜사콜라에서 성령님의 기름 부으심이 있게 될 것이라고요. 브롱스빌 보다 거의 일 년 전이었죠. |
And part of Bob’s word was—he said Pastor Cho has a word about Pensacola, but we don’t know what it is. We knew he had a prophetic word, but we didn’t know what the prophetic word was, but it was true and it was about to happen. So we actually wrote that and put it on the internet on August 1 of ’94. But the part of the word that has never happened yet was that the Lord was going to move prayer and take a deposit if you will, and transfer the grace for prayer mountain over to the United States. Specifically, in the Pensacola, Florida area. I don’t think Kansas City is the answer. I don’t think Kansas City is that, do you?
BOB JONES: No
KEITH DAVIS: But I know it’s going to. It was a three-fold outpouring—repentance, establishment of righteousness, and power evangelism. We’ve had two things. We’ve had the repe! ntance. And there’s been the establishing of the righteousness, which is necessary in order to stand in the gap to cause Him to change His mind from disciplining us to releasing favor. In the book—it’s in there. All right.
| 밥 목사님의 예언 말씀은 조용기 목사님이 펜사콜라에 대해 예언을 하셨는데 그 내용은 모른다고 하셨습니다. 우리는 조용기 목사님이 예언을 하신 것을 알고 있었지만 그 내용은 몰랐습니다. 하지만 그 예언은 진짜이고 곧 일어날 것이라는 것은 알았습니다. 그래서 우리는 그 사실을 1994년 8월 1일에 인터넷에 올렸습니다. 그 예언 중 아직 이루어지지 않은 부분이 있는데 그것은 바로 주님께서 기도를 옮겨—마치 예금하듯이 말이죠—그 기도원의 은혜를 미국으로 옮긴다는 것입니다. 특히 프로리다주의 펜시콜라 지역에 말입니다. 캔사스 시티는 해답이 아닙니다. 캔사스 시티는 아니라고 저는 생각합니다, 목사님은 어떻게 생각하세요?
밥 존스: 저도 아니라고 생각합니다.
폴 키스 데이비스: 저는 이것이 이루어질 것을 압니다. 3중 기름부으심이죠. 회개, 의로움의 회복, 그리고 능력 전도. 우리는 2가지를 받았습니다. 회개가 있었습니다. 의로움이 회복되었습니다. 이 의로움은 우리가 무너진 데를 막아서서 하나님께서 우리를 징계하시는 것이 아니라 호의를 베푸시는 것으로 마음을 바꾸시게 하는데 필요한 것입니다. 이 내용이 이 책에 있습니다.
|
So I believe there’s! some relationship between going from righteousness to power evangelis m and prayer mountain. I think it’s interesting you guys are here, and I’m just watching to see, you know, if there’s something we’re to do in the conference to somehow set that in motion. I don’t kn! ow. Maybe a deposit of that can be released here. But that’s the next thing. John Kiopatrick, the pastor of Brownville—you guys are familiar with Pensacola, you know the history a little bit? He has moved over to where we live right now, and so he’s pursuing the third phase which is power e! vangelism. So anyway, the re’s something for us to kind of talk about …
|
또 제가 믿기로는 의로움에서 능력 전도로의 전환과 기도원과 관계가 있습니다. 제 생각에 당신들이 이번 집회에 와 있다는 것이 참 흥미로운 일입니다. 제가 주의해서 지켜보고 있는 것은, 아시겠지만 혹시 이번 집회에서 그것이 작동되기 위해서 우리가 무엇인가를 할 수 있는 것이 있는가 하는 것이지요. 그게 무엇인지는 잘 모르겠습니다. 어쩌면 한국 기도원에 쌓인 기도가 이곳에서 풀려나게 될지도 모르겠습니다. 하지만 그것은 다음에 있을 일이지요. 브롱스빌의 담임 목사인 존 킬패트릭… 펜사콜라에 대해서 그 역사에 대해서 조금 아시나요? 그가 저희가 지금 살고 있는 곳으로 이사를 왔는데 그 사람이 지금 현재 세 번째 단계인 능력 전도를 추구하고 있습니다.
|
척 피어스 (한국에 대한 예언)
I was looking at our Korean pastors from Korea. They were sharing with me that God had brought you here. Stand up for a moment. Let me prophesy to you.
And the Lord will say to you that in the beginning of March and April, there will be an adverse wind coming from the North towards you. And I say don’t try to rise up in the south with conventional methods over how to resist this wind.
I say I am going to do a new thing. I am going to show you from the south how to move in a way that you will would never have thought you will move to counteract the adverse wind that will begin to arise.
I say to you I will begin to rise up new leadership with new wind. I will begin to do a work in my church that will break its present wineskin and bring forth new leaders.
| 아래의 예언은 지난번 미국에 부흥회(2005년 가을?)를 인도하러 갔다가 참석한 집회에서 세계적인 선지자 척 피어스가 우리 나라에 대해서 한 예언입니다. 우리 모두 이 예언을 붙들고 교회와 나라를 위해 기도합시다. 제가 한국에서 오신 한국 목사님들을 보고 있었는데요. 이곳 교회 분들이 말씀하시기를 하나님께서 목사님들을 이곳에 오게 하셨다고 했습니다. 잠시 일어나 주시겠습니까? 제가 목사님들께 예언 하도록 하겠습니다.
하나님께서 말씀하시기를 (내년) 삼월과 사월 초에 북으로부터 남쪽을 향해 오는 역풍이 있을 것이다. 또 내가 말하노니 너희들은 남쪽에서 그 북으로부터 오는 바람을 저항하려고 기존에 너희들이 알고 있는 방식으로 일어나려고 하지 말라.
내가 말하노니 내가 새 일을 행할 것이다. 내가 남쪽에서부터 너희에게 그 북으로부터 일어나기 시작할 역풍을 대항할 방법에 대해서 너희들이 생각하지 못했던 방법으로 대처해나갈 길을 보일 것이다.
내가 네게 말하노니 새로운 바람과 함께 새로운 지도자를 내가 일으키기 시작할 것이다. 내가 나의 교회에서 기존의 가죽부대를 터트리고 새로운 리더를 터져 나오게 할 새로운 일을 시작할 것이다. |
That will be a revolution in the church in south Korea and when the adverse wind begins to come from the north, the revolution of my wind of the Spirit will penetrate and even begin to pull forth that which I am longing to do in the north for there will be an opening that comes into the north.
I say to you get ready, for new leadership will change in the church then in the government. I say get ready. It is the change of leadership in the south that will begin to cause the adverse wind from the north to begin to split and separate and go in different directions.
|
이 새로운 일이 남한의 교회에 대변혁과 같은 일이 될 것이며, 역풍이 북으로부터 불어오기 시작할 때, 나의 영이 불어내는 그 변혁의 바람이 그 역풍을 뚫고 나갈 것이다. 더 나아가 내가 북에 행하고자 갈망했던 일을 진행하는 일이 시작될 것이다. 왜냐하면 나의 영의 바람을 통해 북쪽으로 들어가는 길이 생겨나게 될 것이기 때문이다.
내가 네게 이르노니 준비하라. 새로운 지도력의 변화가 교회에서와 또한 그 이후에 정부 내에서 있을 것이기 때문이다. 내가 네게 이르노니 준비하라. 바로 이 남쪽에서의 지도력의 변화로 인해 북쪽으로부터 오는 역풍이 갈라지고 나누어져서 다른 방향으로 흩어지게 될 것이다.
번역 : Passion Church(www.mypassionchurch.org) 서순형 목사 |
2005.8 횃불과 검 성회 때 릭 조이너 "주님께서 한국교회에 대하여 주신 계시입니다.
여러분의 강한 예배가 아주 강한 전함과 같습니다. 그러나 아직 출항하지 않았습니다. 보급물자를 싣고 있는 중입니다. 곧 항해하게 될 것입니다. 항해할 때 중요한 일이 일어날 것입니다.
배는 지도력을 상징합니다. 지금 이곳에서 많은 지도자들이 일어나고 있고 파송될 것입니다. 하나님께서 한국교회에 주신 것은 열방에도 필요한 것입니다.
지금 집회에 참석하신 사람들 중에 하나님이 전세계에 보낼 사람이 많습니다...
(그후 사도행전 27장에 근거하여 배의 파선을 방지하는 4가지 비결과 베드로, 바울, 요한 형의 3가지 사역이 있는데 베드로에게는 오중 직임이 모두 있었으나 전도자의 사역이 강했고, 바울 역시 오중 직임이 전부 있었으나 교사의 사역이 강했으며, 요한의 경우는 선지자의 사역이 강했다는 것을 지적하며 "하나님의 다음 역사의 물결은 요한의 메시지이다... 마지막 때는 요한의 메시지가 교회를 다스릴 것이다."라는 말하며 계시와 예언 사역의 중요성을 강조하였습니다.) | 한국을 위해 기도하는데 하나님께서 한국교회에 대해 다음과 같이 말씀하셨습니다.
이곳에 많은 기독교인들이 존귀하고 순종하는 기독교인들이다. 그러나 더 순종하기로 결심하라. 이곳에 진리를 시랑하는 사람들이 많이 있다. 무언가 열심히 공부하고 있고 공부에 열심이 있는 백성들이 많다. 주님께 인정받을 수 있도록 계속 배우라. 한국교회는 부지런하고 어려움을 잘 감당하는 교회다. 열심을 주셨다. 특심을 주셨다. 이것은 아주 중요한 것이다. 기독교인의 최악의 상태는 미지근한 것이다. 이곳에서 하나님이 위대한 지도자들을 세우고 계신다. 하나님은 이곳에서 놀라운 중보기도의 사역을 일으키고 계신다. 여기 있는 많은 분들이 파송될 것이다. 그리고 나라를 위한 파수꾼으로 세움을 입을 것이다. 파수꾼의 임무 중 하나는 시간을 재는 것이다. 하나님의 때와 시간을 알고 백성들에게 말해주는 것이다. 다가오는 일들을 말해주는 것이다. 파수꾼의 가장 큰 사명은 왕이 오시는 것을 보는 것이다. 왕이 오신다 문을 열어라. 라고 말해주는 것이다. 이 기름부음이 여러분에게 임했고 증가될 것이다. |
여러 면에서 여러분은 전투의 최전방에 위치해 있다. 전투에서 최전방에 위치해 있으면 지치게 된다. 여러분의 더 중요한 시기들이 다가오고 있다. 굳게 서라. 독재권력(북한을 가리키는 것 같음)과 타협하지도 말고 후퇴하지도 말라" -------------------------------------------- 이렇게 말하면서 실제로 한국에 대해 더 자세히 보여주신 것들이 있는데 주님이 말하는 것을 허락지 않는다고 하셨습니다. 그러면 릭 조이너가 주님께 받았으나 밝히지 않은 내용은 무엇일까요?
그것은 오늘 점심 시간 때 목회자만 모아놓고 잭 디어가 간담회를 했을 때 발언한 것을 통해 감을 잡을 수 있습니다. 잭 디어는 이렇게 말했습니다.
"미국 워싱톤이나 다른 도시에 테러로 인한 핵폭발이 있을 것이라고 생각한다. 여러해 동안 반복해서 이 말을 해왔다. 마찬가지 위험이 한국에도 있다고 생각한다. 한국에 오기 전 중보기도 팀과 기도하는데 한국의 상황이 너무 안 좋고 위험이 느껴져서 과연 한국으로 가야 되나? 말아야 되나?를 생각할 정도였다."
|
------------------------------------------------ 저는 빌 해몬 박사 진영에서도 미국에서의 핵폭발에 대한 얘기가 나오고 한국의 전쟁의 위험에 대한 얘기가 나온 것을 어느 유명 인사에게 들어서 알고 있습니다. 그리고 지난 번 빌 해몬 박사가 오셨을 때 전쟁 발발 방지를 위한 영적 전쟁을 했습니다. 그리고 8월 15일쯤에 북한에서 일을 꾸미려 했으나 영적 전쟁 결과로 6개월의 시간을 지연시켰다고 말씀하셨다는 말을 중요 인사로부터 전해들었습니다.
그리고 박찬주 목사님으로부터, 미국에 가셨을 때 릭 조이너에게 한국에서 전쟁이 일어나겠느냐?고 질문하자 "전쟁이 나지 않도록 기도하라"고 하셨다고 합니다. 즉 가능성이 있으니 기도하라는 대답을 들었다고 합니다.
※ 이 페이지에서 ----(점선) 아래 부분의 엽서체 글씨는 횃불과 검 성회때 릭 조이너 목사님이 예언을 하시면서 주님께서 한국에 대해 더 자세히 보여주셨지만 말하는 것을 허락지 않은 부분이 있었다고 합니다. 그 허락지 않으신 부분에 대한 추측과 관련 이야기들입니다. |
전략적인 예언의 메시지 - 아시아 - 한국 릭 조이너 2005년 11월 22일
한국은 장차 전 세계에서 가장 중요한 전략적 요충지 중 하나가 될 것이다. 우리들은 이것에 대해 영적인 근거들을 이해해야만 한다. 남한은 기독교국가 내에서 가장 위대한 요새 중 하나가 되어왔다. 특히 한국교회는 세계에서 가장 강력한 교회들 중 하나로써, 전 세계적으로 크리스천들에게 힘과 해법을 제시해왔다. 그렇기 때문에 사단은 핵무기 파괴 등을 통해 남한을 붕괴시키려는 의도를 품고 있는 것이다.
비무장지대 즉 DMZ를 따라 잘 갖추어지고 대비가 된 군사력이 북한에 대해 자연적인 억제력이 되었던 것처럼, 영적인 영역에서 빈틈없는 영적 파수꾼들, 그리고 중보기도 자들은 최전선에서 원수들을 효과적으로 결박해 왔다.
그러나 영적인 줄다리기는 곧 끝나야 한다. 바로 남한과 북한의 통일을 통하여서, 우리는 원수가 악을 성취하기 위한 모든 행위들이, 복음을 향한 위대한 승리로 전환되도록 기도해야만 한다.
곧 북한에 놀라운 변화의 문들이 열리게 될 것이다. 두 개의 분단된 국 | 가가 재 연합하는 역사가 일어나게 될 것이고, 그때 한국은 영적인 면에서나 경제적인 면에서 지구상의 국가들 중 가장 강력한 국가들 중 하나가 될 것이다. 이것은 또한 동북아시아의 경제가 세계에서 두 번째로 강력한 지역이 되는데 도움을 주게 될 것이며 경제적으로도 일본과 독일을 뛰어넘게 될 것이다. 그리고 앞으로 다가올 큰 혼돈들 가운데에 열방에 안정된 영향력을 끼칠 수 있게 될 것이다.
남한은 현재 성숙한 민주주의 체제를 유지하고 있지만 북한과 남한 모두 그들의 역사가운데 많은 압박을 받아온 것이 사실이다. 그러나 한국인들은 어떠한 권위에 대해 두드러진 존경심을 갖고 있기 때문에, 무법이 성행하는 때에도 열방에 빛을 비출 수 있게 될 것이다. 하나님께서는 한국인들에게 ,앞으로 어두움의 시대 속에서 많은 사람들에게 밝은 빛을 비추게 할 놀라운 지혜와 인내력을 부어 주셨다. 만약 파수꾼들이 그 때가 이르기 전에 지쳐버리거나, 그들의 경계태세를 소홀히 한다면 큰 위험이 도래할 것이다.
한국에서 일어나게 될 청년 운동은 마지막 시대에 위대한 크리스천 지도자들을 길러내게 될 것이다. 그러나 원수는 하나님께서 계획해 놓으신 이러한 운동들에 대해 많은 덫을 설치해 놓았다. 결국 이 문제에 대한 안전한 해결책은 믿음의 선진들 즉, 신앙의 아버지와 어머니들을 존경하는 것, 그리고 성경을 사랑하는 것이다. |
앞으로 신뢰할만한 선지자들이 한국교회에서 일어나게 될 것이다. 그리고 사람들에게 비전을 심어주고 ,그것을 붙잡고 나아가는 것을 도와주게 될 것이다. 그러나 이 일에 부름을 받지도 않았고 오히려 많은 사람들에게 혼란만 가중시키는 사람들도 또한 나타날 것이다. 그들은 사람들에게 진정한 비전이 아닌, 혼돈을 심어주면서, 사람들에게 인정받고 주목받고 싶어 한다. 그들은 야고보서 3장 13-18절 말씀의 가르침을 통해 이해될 수 있다. 13 너희 중에 지혜와 총명이 있는 자가 누구냐 그는 선행으로 말미암아 지혜의 온유함으로 그 행함을 보일지니라. 14 그러나 너희 마음속에 독한 시기와 다툼이 있으면 자랑하지 말라. 진리를 거슬러 거짓말하지 말라. 15 이러한 지혜는 위로부터 내려온 것이 아니요 땅 위의 것이요 정욕의 것이요 귀신의 것이니 16 시기와 다툼이 있는 곳에는 혼란과 모든 악한 일이 있음이라. 17 오직 위로부터 난 지혜는 첫째 성결하고 다음에 화평하고 관용하고 양순하며 긍휼과 선한 열매가 가득하고 편견과 거짓이 없나니 18 화평하게 하는 자들은 화평으로 심어 의의 열매를 거두느니라.
그러나 만약 당신의 마음속에 쓰디쓴 질투심과 이기심이 내재해 있다면, 교만하지 말고, 진리에 대항하여 거짓증거하지 마십시오. 이러한 지혜는 하늘로부터 온 것이 아닌, 땅의 것이요 자연적이고 사탄에게서 온 것이다. 왜냐하면 질투와 이기적인 야망이 존재하는 것에 무질서와 모 | 든 악이 존재하기 때문이다. 그러나 오직 위로부터 난 지혜는 첫째 성결하고 다음에 화평하고 관용하고 양순하며 긍휼과 선한 열매가 가득하고 편벽과 거짓이 없게 된다. 그리고 의의 열매는 갖고 있는 사람의 씨앗은 화평한 사람에 의해 평강가운데 심겨지게 된다.
주님께서는 한국에 평화와 연합을 주기 원하신다. 그러나 타협은 평화와 연합을 위한 해결책이 아니다. 주님께서는 남한에 더 이상 타협을 용납지 않는 새로운 정치 지도자를 일으켜 세우실 것이고, 국민들에게 미래에 대한 놀라운 비전과 희망을 계시해 줄 것이다. 그리고 악을 향한 의도를 포기하려는 사람들에게 강한 우정의 손길을 뻗치게 될 것이다.
역사적으로 천대를 받아왔던 한국은 산과 언덕이 가로막힌 상황에서 마지막 시대에 어떻게 주님께서 골짜기와 낮은 지대로부터 사람들을 들어 올리시는 지에 대한 훌륭한 본보기가 될 것이다. 그러한 억압의 고통을 겪었던 사람들은 자유를 더욱 사랑하게 될 것이고, 다른 사람들을 자유케 하는데 쓰임 받게 될 것이다. 이러한 이유에서, 한국의 크리스천들은 우리 시대에 가장 위대한 “자유 수호대”로써 알려지게 될 것이다.
자료 제공: 박재열 목사 번역: 차명호 형제 |
[샨 볼츠의 한국을 향한 예언] 2004년 11월 24일 (수) * 샨 볼츠는 WhiteDove Ministries (Bob Johnes)의 스텝이며 캔사스에 소재한 IHOP의 선두주자학교에서 예언과 계시에 대해 가르치고 전 세계를 돌며 천국의 영광과 권능, 예언적 기름부음을 전하고 있습니다.
북한의 어린이들에게 기름부음이 있습니다. 그래서 사탄이 악한 지도자를 세웠고 많은 어린아이들이 죽었습니다. 그러나 이제 하나님께서 그 자가 더 이상 아이들을 죽일 수 없게 하십니다.
올 여름 천사의 방문을 받았습니다. 그 천사가 50년 동안 북한에서 일어난 일들을 얘기해 주며 북한에 많은 역사가 일어날 것이라고 했습니다. 이제 우리 세대에 휴전선이 사라질 것입니다. 더 이상 하나님이 불의를 참지 않으실 것입니다.
현재 남한 사람들은 통일 후 북한 사람들이 남으로 내려와 경제가 악화될 것을 두려워 한다는 것을 얘기했고 그래서 하나님이 경제의 영을 남한에 주실 계획이라 하셨습니다. 그래서 하나님께서 남한에 세 가지 영역에서 신기술을 주시고 많은 나라에서 이것으로 인해 한국을 경제 파트너로 삼기 원하는 일이 일어나 것이라고 했습니다.
① 컴퓨터 - 기술을 빨리 배울 수 있는 능력 주심 ② 과학적 농업권 - 독특한 방법의 농업혁신 ③ 의학, 과학 - 지금은 가장 약하지만 하나님이 가장 강하게 일으킬 것이다.
계속해서 천사는 휴전선이 무너지면 크리스천이 제일 먼저 가야한다고 했습니다. 우리가 먼저 가지 않으면 원수가 먼저 북한을 사로잡을 것인데, 사단의 전략은 음화, 음란물, 저주로 하나님을 보지 못하도록 사고를 사로잡으려는 것입니다. | 이런 음화와 음란물이 자리 잡을 영역은 예언적이고 하나님과의 교통, 교제하는 영역이기 때문에 중요합니다.
2004-2006년 2년 6개월 사이에 큰 변화들이 있을 것입니다. 이때 하나님이 사람들을 적재적소에 배치하실 것입니다. 하나님은 평범한 사람들을 사용해서 하나님 나라에 강력한 무기가 되는 것을 보게 하실 것입니다.
하나님께서 한국 교회를 사용하기 원하십니다. 우리 각자는 내가 영적으로 그곳에 왜 들어가야 하는지 알아야 합니다. 하나님이 우리를 전쟁의 용사로 만드십니다. 급격한 변화 가운데 들어가게 될 것입니다. 변화의 파도, 변화를 두려워 하지 마십시오. 하나님이 주신 지혜도 하나나님이 선택한 곳에서 더 빛날 것입니다.
한국에 임한 거짓 영이 연 문을 하나님께서 닫을 것입니다.
나는 환상 중에 한 눈을 보았는데 그 눈은 처음에 파란 눈이었다가 검은 색의 눈으로 바뀌었습니다. 파란 눈은 거짓을 의미하고 검정 눈는 죄를 가져오는 것을 의미합니다. 나중에 그 눈은 붉게 변했는데, 그 붉은 눈은 저주를 의미하는 것으로 하나님을 가로막는 막이 되도록 한 저주입니다. 그러나 이제 하나님께서 그에 관련해 무언가를 하실 것입니다. 그러면 불교신도에게도 놀라운 역사가 일어날 것입니다. 커다란 절이 교회의 수양관 같은 것으로 변하는 것을 볼 것입니다.
하나님이 이 나라에 대한 목적을 가지고 계시기 때문에 이 나라를 변화시키기 원하십니다. 하나님을 아는 자를 넘어 모르는 자들에게까지도 하나님의 주권이 미칠 것입니다.
요점은 이것입니다. 하나님은 우리의 모든 것을 치유하기 원하십니다. 천국이 임하면 우리의 약한 모든 것이 치유됩니다. |
Appendix:부록 | 캔사스 시티에서 사역하고 있는 Spirit Life Ministries의 성령 학교에서의 지침 성령학교는 개인예언을 [받기], [평가하기], [개인예언에 따라 행동하기]에 대하여 아래 절차를 추천합니다.
개인예언 : [받기]에서 [이루기]까지 개인 책임
1. 당신의 예언을 기록하십시오.
2. 성경적 원칙과 성령의 증거로 더불어 그 예언을 검증하십시오.
3. 당신의 영적 권위자와 더불어 그 예언을 검토하십시오.
4. 기억하십시오. 하나님께서는 그 예언에 대한 우리 이해대로 역사하지 않으십니다. 확증이나 조언 없이 그 예언을 근거로 행동하지 마십시오.
5. 예언은 조건적입니다. 들은 것은 반드시 믿음과 인내와 합해져야 합니다. (히4:2; 6:12) |
Personal Prophecy : From Receiving to Fulfillment
Personal responsibilities
1. Write out your prophecy.
2. Prove the word with Biblical principles and a witness of the Spirit.
3. Review the word with your spiritual covering.
4. Remember, God is not bound to work according to our understanding of our prophecy. Don’t act based on the word without confirmation and counsel.
5. Prophecies are conditional. What is heard must be mixed with faith and patience. (Heb.4:2 6:12) |
Receive the ministry 1. Be open and receptive like the Bereans who received the message with great eagerness and examined the Scriptures to see if what was said was true.
2. Discern the minister and ministry by the Spirit. (Is the origin God, the soul or demonic).
Evaluate 1. Evaluate the messenger by the Spirit, for nature, character and anointing.
2. Evaluate the word for impact, for words that imply God’s process, and look for clues to calling and giftings. Look for conditions you must meet.
3. Evaluate yourself for mindsets, hindrances, sensitive areas and sources of negative responses. Get to the root of areas of difficulty. | 사역을 받아들이십시오
1. 마음을 열고 수용하십시오. 베뢰아 사람들처럼 아주 기꺼이 말씀을 받아들이고, 그것이 사실인지 알아보려고 성경을 상고하십시오.
2. 그 사역과 사역자를 성령으로 분별하십시오.
평가하십시오 1. 성령으로 예언자의 성품과 인격 그리고 기름 부음을 평가하십시오.
2. 영향력을 줄 수 있는 예언을 평가하십시오. 하나님의 방법을 의미하는 것들, 부르심과 은사에 대한 단서들, 그리고 당신이 만족시켜야 할 조건들을 찾아보십시오.
3. 당신 스스로를 평가하십시오. 당신의 사고방식, 방해물들, 민감한 영역과 부정적 반응을 하게 되는 원천에 대하여 평가하십시오. 어려움이 있는 영역의 뿌리로 가보십시오. |
Glean details from the word The content of prophetic words varies greatly. A prophecy may contain some of the following: words of strength, encouragement, exhortation, comfort. (1Cor. 14:3). It may also contain words about your destiny in nature, character and “good works”. (Eph. 2:10)
1. Was information given about personal qualities, gifts and abilities? 2. Was there any reference to what you will be doing in your calling in life? (Specific functions). 3. Were there instructions, strategies revealed , or actions to take? 4. Ask God to clarify anything you do not understand. Define your destiny 1. Put together personal qualities with the “good works” of your calling for a vision of your overall destiny. 2. Consider writing your own mission statement that includes identifying your values and defining your purpose in Christ. Keep it flexible and update it as further revelation is provided. 3. Evaluate all activities and requests by your purpose, calling and responsibilities and begin to decrease (and eventually eliminate) the time and energy spent on activities not related to your calling or personal responsibilities. | 예언에서 세부적인 것들 찾으십시오 예언의 내용은 아주 다양합니다. 예언은 다음과 같은 말씀들을 담고 있을 것입니다 : 힘이 되는 말씀, 격려, 권고, 위로. (고전14:3) 또한 예언은 성품, 인격, 그리고 ‘선한 일’에 있어서 당신의 부르심에 대한 말씀들을 담기도 합니다. (엡2:10)
1. 개인적 속성, 은사나 능력에 대한 정보가 주어졌습니까? 2. 살면서 당신의 부르심 안에서 할 수 있는 어떤 근거되는 말씀이 주어졌습니까? 3. 드러난 교훈이나 전략 혹은 취해야 할 행동의 말씀이 주어졌습니까? 4. 이해하기 어려운 어떤 것이라도 구체화 해달라고 하나님께 구하십시오.
당신의 부르심을 정하십시오
1. 당신의 전반적 목적의 비전을 위해 부르심의 ‘선한 일’과 함께 개인적 속성을 함께 놓으십시오.
2. 당신의 가치와 그리스도 안에서 목적을 규정한 스스로의 미션 진술서를 작성하고 숙고하십시오. 그것을 유연하게 지키고, 더 나은 계시가 올 때 그것을 업데이트 하십시오. |
Know God’s Expectations
1. Learn what God expects of you by spending intimate times with the Lord in prayer and in Scripture. 2. His expectations will be different for your different stages of development, similar to developmental stages from infancy to adulthood. 3. Your expectations of yourself should reflect His.
Plan the battle strategy to conquer the enemies of your destiny. 1. Know your strengths. Know your weaknesses, obstacles and hindrances: these are enemies of your destiny 2. Plan your offensive. Seek God’s creative strategies. 3. Implement the plan. Fighting the battle with the plan of the Lord assures victory. 4. Don’t forget to seek the counsel and input of those that God has placed around you. 5. Be a problem solver. Determine God’s best solution, then do it. 6. Select simple, measurable steps. Don’t try to change or do everything at on
| 하나님의 기대를 아십시오
1. 기도와 말씀 가운데 주님과 친밀한 시간을 보냄으로 하나님께서 당신에게 무엇을 기대하시는지 배우십시오. 2. 하나님의 기대는, 마치 유아기에서 성인까지 성장단계가 다르듯이, 당신의 성장단계에 따라 다를 것입니다. 3. 당신 자신에 대한 기대가 하나님의 기대를 반영해야 합니다.
당신의 목적을 방해하는 적을 정복하기 위한 전쟁의 전략을 세우십시오 1. 당신의 장점과 약점, 방해들을 아십시오 : 이들이 당신의 목적을 방해하는 적입니다. 2. 당신의 공격을 계획하십시오. 하나님의 창조적 전략을 구하십시오. 3. 그 계획을 실행하십시오. 주께서 승리를 보증하신 계획으로 그 싸움을 싸우십시오. 4. 하나님께서 당신 주위에 두신 조언과 역량을 구하는 것을 잊지 마십시오. 5. 문제 해결자가 되십시오. 하나님의 최선의 방법을 결정하고, 그것을 행하십시오. 6. 단순하고, 측량 가능한 방안을 선택하십시오. 한 번에 변하거나 모든 것을 다하려고 하지 마십시오.
|
첫댓글 여기에 나오는 목사님들.....
주기신 카페와 신앙칼러가 맞는 분들이신지요....
무슨 말씀인지?
다 지난 예언들!! 2005년이면 캐캐묵은 지난 얘기이네요!!
다 지난 예언이 아니라 우리시대 곧 시작 될것입니다. 예수님 재림전에 성령의 엄청난 역사가 대한민국을 통해.. 전세계로 넘칠것입니다.