뭐가 맞을까요?
어차피 우리말 아니니 아무렇게나 써도...되...앨까요?ㅎ
솔직히 뭐..알아들으면 됐지
뭐가 그리 중요하냐는 생각이 들기도 합니다만~
그래도 국립국어원에서 열심히 일해서 만들어놓은 외래어표기법이 있으니 이왕이면 바르게 사용하면 좋을 것 같습니다~^^
오래어 포기법(ㅋ 지우려다가 오타가 넘 재밌어서 살려둡니다. 오래사용한 말은 포기해도 되는 법?ㅎ)
외래어 표기법상 제일 많이 틀리는 말이
'리더쉽'이 아닐까 합니다.
'리더십'이 바른표기입니다.
리더쉽이라고 발음하는데 왜 굳이 리더십이라고 써야 하는지 좀 불만스럽죠?저도 입이 좀 튀어나옵니다.
국어원에서는 모든 외래어를 발음하는대로 표기할수는 없다고 하네요.
TV를 티뷔라고 안하고 티비라고 하는 그런 이유가 아닐까 생각하니 나왔던 입이 들어가지긴 하네요.
이런 외래어 몇 개만 적어봅니다.
센터 센타
뷔페 부페
주스 쥬스
파이팅 화이팅
메시지 메세지
정답은? 곧 돌아와서 알려드릴게요.
지적욕구가 충만하신 분들은
바로 검색들어가시면 됩니다~
밥먹고 지금 돌아왔습니다.
정답은~모두 다 앞에 있는 말입니다.
탁구에서 사용되는 용어들도
외래어표기법에 맞는 말을
찾아주세요~
쉐이크 세이크 셰이크
라바 러버
푸쉬 푸시
첫댓글 외래어표기법은 은하세계님께서 정리 해 주실겁니다.
아 새모래님 툭툭 던지시는거 너무 좋아요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@bigmountain
@bigmountain 새모래는 헌모래 반대이고
세모래는 굵은모래 반대 아닌지...ㅎㅎ
@초록아줌마(김현주) 기맨주님 편하신대로 쓰시면 됩니다. ^^
일단 쉐이크는 아닌걸로 ^^
일단은 맞는걸로^^
그냥 '악수전형' 이라고 퉁 치죠 ㅋ
'양면맨들고무악수전형' 이시죠?
@세모래 ㅋㅋㅋ
@▶◀네트와 엣지 한쪽뾱뾱고무악수전형도 있겠네요~
@초록아줌마(김현주) 양쪽뽕뽕오돌고무악수전형도 있겄죠~~~~
쉐이크
러버
푸쉬에 손!
저도 이렇게 씁니다.
정답은 다 우측...
쉐이크는 카페가면 맛있는 쉐이크많고
러버는 연인이라는 뜻이고
푸쉬는 직장상사가 맨날 쫄따구들한테 하는게 푸쉬죠?ㅎㅎ
정답은 왕난리친님이 맞히셨네요~!!
축하드립니다.
상품은 '기분좋은 미소'입니다~ 이미 받아서 잘 쓰고 계시죠?ㅎㅎ
스포츠센터 옆에 있는 뷔페에 주스를 찾았다. '코로나 극복 파이팅!' 메시지가 적혀 있었다.
하리모토 토모카즈는 셰이크핸드 양쪽 모두 평면러버를 사용하는 일본 선수이다. 특기는 백핸드 푸시로 빠른 박자로 상대방을 압박한다.
짝짝짝!!!^^
그래서. 러버는 있습니까??????
Lover.
@▶◀네트와 엣지 집에 Rubber만 가득합니다..
흔히 '쉐이크'라고 표기하기도 하나 외래어 표기법에 따르면 셰이크가 맞음
shake UK /ʃeɪk/ US /ʃeɪk/
영국에서도 쉐이크 미국에서도 쉐이크가 맞습니다만..
한국에서는 외래어 표기법으로 특이하게 "셰이크"라고 하는군요.
https://dictionary.cambridge.org/ko/%EC%82%AC%EC%A0%84/%EC%98%81%EC%96%B4/push
push도 마찬가지입니다.
push verb UK /pʊʃ/ US /pʊʃ/
영국에서도 푸쉬 미국에서도 푸쉬라고 하지만..
한국에서는 외래어 표기법으로 특이하게 "푸시"라고 하더군요.
rubber는 러버가 맞습니다.
라바는 일본사람이 [어] 발음을 못하니 "라바" 라고 한 것이죠.
rubber noun UK /ˈrʌb.ər/ US /ˈrʌb.ɚ/
상세한 댓글 감사합니다.
외래어는 좀 틀려도 너그러워도 된다고 생각합니다.
리그할때 '상의부','하의부'라고만 쓰지 않으면 좋겠습니다. ㅎ
셰이크 였군요? 그동안 쉐이크로 알고 있었는데