고원형 선생님의 강의 말미에 진로교육의 전부라 할 수있는 노래 소개 시켜주셨죠?
바로 SMAP 의 "The only one flower in the world" 였는데요.
강의 들으면서 훌쩍훌쩍 하시는 소리를 들었더랬죠.
시간은 지났지만 그날의 감동을 돌이키며...
世界に一つだけの花
NO.1にならなくてもいい
(No.1 ni naranakutemo ii)
넘버원이 되지 않아도 괜찮아
もともと特別なOnly one
(motomoto tokubetsuna only one)
원래부터 특별한 only one
花屋の店先に並んだいろんな花を見ていた
(hanayno misesakini naranda ironna hanawo miteita)
꽃집 가게 앞에 늘어서 있는 여러 꽃들을 보고 있었다
ひとそれぞれ好みはあるけど
(hito sorezore konomiwa arukedo)
사람마다 각자 좋아하는건 있겠지만
どれもみんなきれいだね
(doremo minna kireidane)
어떤 것도 다들 예쁘네
この中で誰が一番だなんて
(kono nakade darega ichibanda nante)
이중에 누가 일등인지 같은걸
争うこともしないで
(arasou kotomo sinaide)
경쟁하지도 않으면서
バケツの中誇らしげに
(baketsuno naka hokorasigeni)
양동이 안에서 자랑스럽게
しゃんと胸を張っている
(shanto munewo hatteiru)
가슴을 쫙 펴고 있다
それなのに僕ら人間は
(sorenanoni bokura ningenwa)
그런데 우리들 사람은
どうしてこうも比べたがる?
(dousite koumo kurabetagaru)
왜 이렇게 비교하고 싶어하는 걸까?
一人一人違うのにその中で
(hitori hitori chigaunoni sono nakade)
한사람 한사람이 다른건데 그 중에서
一番になりたがる?
(ichibanni naritagaru)
일등이 되고싶어하는 걸까?
そうさ僕らは
(sousa bokurawa)
그래 우리들은
世界に一つだけの花
(sekaini hitotsu dakeno hana)
세상에 하나밖에 없는 꽃
一人一人違う種を持つ
(hitori hitori chigau tanewo motsu)
한사람 한사람 서로 다른 씨앗을 가지고 있지
その花を咲かせることだけに
(sono hanawo sakaseru koto dakeni)
그 꽃을 피우기 위해서만
一生懸命になればいい
(isshoukenmeini nareba ii)
최선을 다하면 되는거야
困ったように笑いながら
(komatta youni warainagara)
곤란하단 표정으로 웃으면서
ずっと迷ってる人がいる
(zutto mayotteru hitoga iru)
계속 망설이는 사람이 있다
頑張って咲いた花はどれも
(ganbatte saita hanawa doremo)
최선을 다해 피운 꽃은 어느 것도
きれいだから仕方ないね
(kireidakara shikata naine)
예쁘니까 어쩔 수 없지
やっと店から出てきた
(yatto misekara detekita)
드디어 가게에서 나온
その人が抱えていた
(sono hitoga kakaeteita)
그 사람이 안고 있는 것은
色とりどりの花束と
(irotoridorino hanatabato)
색색가지의 꽃다발과
うれしそうな横顔
(uresisouna yokogao)
기쁜 듯한 옆얼굴
名前も知らなかったけれど
(namaemo shiranakattakeredo)
이름도 알지 못했지만
あの日僕に笑顔をくれた
(anohi bokuni egaowo kureta)
그 날 나에게 웃음을 주었다
誰も気づかないような場所で
(daremo kizukanai youna bashode)
아무도 눈치채지 못할 것 같은 곳에서
咲いてた花のように
(saiteta hanano youni)
피어있던 꽃처럼
そうさ僕らも
(sousa bokuramo)
그래 우리들도
世界に一つだけの花
(sekaini hitotsu dakeno hana)
세상에 하나밖에 없는 꽃
一人一人違う種を持つ
(hitori hitori chigau tanewo motsu)
한사람 한사람 서로 다른 씨앗을 가지고 있지
その花を咲かせることだけに
(sono hanawo sakaseru koto dakeni)
그 꽃을 피우기 위해서만
一生懸命になればいい
(isshoukenmeini nareba ii)
최선을 다하면 되는거야
小さい花や大きな花
(chiisai hanaya ookina hana)
작은 꽃이나 큰 꽃이나
一つとして同じものはないから
(hitotsu tosite onaji monoha naikara)
하나하나가 같은 건 없으니까