https://youtu.be/QkF3oxziUI4
Official Audio
https://youtu.be/Ly6ZhQVnVow
1975년 라이브,얼스 코트
https://youtu.be/dR5GN2aPsyY
오케스트라 버전.
https://youtu.be/QL6xld5j8sI
바로크 시대 아리아 버전. Simone Kermes(독일의 소프라노)와 Amici Veneziani 연주. 기타 전주 부분을 테오르보로 연주하였음.
Stairway To Heaven - Led Zeppelin 1971
노래:Led Zeppelin
멤버 구성원:
1)Jimmy Page:기타
2)Robert Plant:리드 보컬, 하모니카
3)John Bonham:드럼
4)John Paul Jones:베이스, 키보드, 만돌린
작사:Robert Plant(보칼리스트)
작곡:Robert Plant+Jimmy Page(기타리스트)
프로듀서:지미 페이지
장르:
전반,프로그레시브 록
초반부,포크 록, 소프트 록
후반부,하드 록, 헤비 메탈
Rmks:
1.이 곡은 1971년 영국의 록 밴드인 레드 채플린의 정규 4잡 수록곡임.
이 앨범은 역사상 가장 성공한 록.메탈 앨범이자 전 세계적으로 3천7백만 장 이상의 판매고를 올렸으며 발보드 차트 2위 열국
앨법 차트 1위를 배롯해 음악적.상업적으로 성공을 거둔 곡임.
2001년과 2006년 영국의 록 음악 잡지인 '클래식 록' 선정 '역사상 가장 위대한 록 앨범 100'에서 1위,1999년 그래미 영예의
전당에 헌액되었음.
한국인에서는 1970년대 다소 긴 시간의 인기팝송으로, 딥 퍼플의 Smoke on the Water, 퀸의 Bohemian Rhapsody,
이글스의 Hotel California와 함께 널리 알려져 있음.,
비틀즈의 Lennon - McCartney, 롤링스톤즈의 Jagger - Richards와 비견되는 콤비인 플랜트-페이지가 작곡했으며 아쿠스틱한 발라드와 강렬한 헤비메탈이 조화를 이루는 곡으로 대중음악 역사상 최고의 명곡 중 한 곡이자 많은 뮤지션들에게 영향을 끼친 곡으로 평가를 받고 있음.
2.이 곡은 세 부분으로 나뉘어 있는데, 각각은 템포와 음량이 점차 증가하며, 전기 악기를 도입하기 전에 어쿠스틱 악기(기타와
리코더)로 느린 템포로 시작하며. 후반부 지미 페이지의 기타 솔로는 역사상 최고의 연주 중 하나로 손꼽힘.
3.이 가사는 어느 날 로버트 플랜트가 지미 페이지와 함께 벽난로 앞에 앉아서 사이좋게 마약을 하고 있었는데, 갑자기
무아지경에 빠져서 정신없이 가사를 써내려갔다고 함. 정신차리고 읽어 보니 썼던 본인이 가장 놀랐다고 함.
훌륭한 가사라고 거론되고 있지만 무엇을 의미하는지에 대해서는 논란이 많고 개인적으로도 이해가 쉽지 않음.
문학에 조예가 깊은 프랜트이기에 그저 단순한 문학적인 곡이라는 주장부터 악마 숭배곡이라는 음모론, 마약에 대한 곡이라는
주장까지 있으나 확실한 것은 밝혀진 바 없다 함.
개인적으로 'When all are one and one is all'라는 문구를 보면 불교의 '만법귀일 일귀하처'라는 말이 떠오르고 'reason'이라는 단어를 보면 플라톤의 이데아가 떠오를 정도로 문학적을 넘어 철학적 의미도 축약되어 있는 다소 난해한 곡이라 생각함.
개인적인 생각으로 곡이 주는 몽환적이며 차분한 곡의 느낌을 즐기는 것,그리고 가사 그대로 천국으로 통하는 계단이란 비유적인 주제를 바탕으로 물질적인 것 보다 더 의미 있는 영적인 삶을 추구하는 메시지를 담고 있는 정도로 생각하며 가사보단 음악
자체를 감상하는 것만으로도 족할 듯한 생각임.
1. 어쿠스틱
There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's *buying the stairway to heaven
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for
반짝이는 건 뭐든 다 금으로만 아는 한 여인이 있어요
그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 해요
그녀가 아는 그곳에 도달하면, 모든 가게가 닫혀있다 하더라도
말 한마디로 그녀가 원하는 것을 얻을 수 있어요
Ooh ooh, and she's buying the stairway to heaven
There's a sign on the wall but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings
우 우, 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 해요
벽에 표식이 걸려 있지만, 그녀는 확실히 알고 싶어 해요
왜냐면 당신도 알 듯, 말은 때때로 두기지 의미를 지니니까요
In a tree by the brook, there's a songbird who sings
Sometimes all of our thoughts are misgiven
개울가 한 그루 나무에, 노래하는 새 한 마리가 있어요
때로는 우리의 모든 생각이 잘못 전달될 때도 있어요.
Ooh ooh, it makes me wonder
Ooh ooh, it makes me wonder
우 우, 그게 날 궁금하게 해요,
우 우, 그게 날 궁금하게 해요,
2. 일렉트릭
There's a feeling I get when I look to the west
And my spirit is crying for leaving
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
And the voices of those who stand looking
서쪽을 바라볼 때마다 문득 느끼는 게 있어요
그때마다 나의 영혼이 떠나라 울부짖고 있어요
내 생각엔, 나무들 사이로 둥그런 연기의 고리를 본 적이 있는 것 같아요
그리고 바라모며 서있는 사람들의 목소리를(들은 적이 있는 것 같아요)
Ooh ooh, it makes me wonder
Ooh ooh, it makes me wonder
우 우, 그게 날 궁금하게 해요,
우 우, 그게 날 궁금하게 해요,
And it's whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter
이제 곧 풍문이 들려오니, 우리 삶이 모두 결정이 되면(통제가 되면)
피리 부는 자가 우리에게 이치를 깨닫게 할 것이고
그리고 오랫동안 버텨온 이들에게 신세계가 열릴 것이며
숲에 웃음소리가 울려퍼지리라는 (들려와요)
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now
It's just a spring clean for the * May queen
Yes,there are two paths you can go by , but in the long run
There's still time to change the road you're on
당신의 정원이 엉망진창이 되더라도, 신경쓰지 마세요]
그것은 그저 메이퀸을 위한 봄 청소일 뿐이니까요
당신이 갈 수 있는 길은 2개지만, 결국
당신이 발 디딘 길을 바꿀 시간은 충분하지요
And it makes me wonder
그게 날 궁금하게 해요,
Your head is humming and it won't go, in case you don't know
The piper's calling you to join him
Dear lady, can you hear the wind blow?
and did you know Your stairway lies on the whispering wind?
당신 머릿속이 윙윙 울리고 멈추지 않을거에요, 당신이 알지 못할 경우에
그것은 피리 부는 자가 당신에게 함께하라 부르는 소리일 것이에요
친애하는 여인이여, 당신은 바람 부는 소리를 들을 수 있나요?
속삭이는 바람 속에 당신의 계단이 있는 것을 당신은 모르셨나요?
3. 기타 솔로
4. 헤비 메탈
And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
우리가 바람을 타고 길을 내려갈 때
우리의 그림자가 우리의 영혼보다 더 크게 보여요
우리 모두가 아는 그 여인이 걸어오고 있어요
흰 광채를 두른 채 보여주려 하는(그 여인이)
How everything still turns to gold
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all are one and one is all
어떻게 모든 게 아직도 금으로 변하는지를
그리고 당신이 온 힘을 기울여 들으려 하면
결국 당신도 그 소리를 들을 수 있을 게에요
모두가 하나가 되고, 하나가 모두가 될 때
To be a rock and not to roll
흔들리지 않는 굳센 바위(로큰롤을 은유)가 되어요
5. 어쿠스틱
*And she's buying the stairway to heaven..
그리고 그녀는 비로소 천국으로 가는 계단을 믿게 될 것이에요
출처:나무위키 참조
(가사 추가 설명)
*buy
-덧붙여서 buy를 '믿다'라는 뜻으로 사용하는 용례는 대부분 부정문의 형태로 쓰이며, 긍정문의 형태로 쓰이더라도 믿을 수 없는 것을 억지로 믿어준다는 뉘앙스가 강한 표현임. 또한 이는 비격식적인 구어체 표현이라서, 다양한 은유가 등장하는 시적인 가사의 해석으로는 별로 어울리지 않음. 따라서 여기서 buy를 굳이 ‘믿다’라는 뜻으로 해석할 필요는 없음.
*May queen
-노동절 즈음 여는 서양의 풍속, 한국으로 치면 단오 정도로 생각할 수 있음.
*And she's buying the stairway to heaven
-도입부에 나오는 것과 똑같은 문장이지만, 속물스럽던 여인이 여러 가지 풍파를 겪으면서 무언가를 깨닫게 된다는 의미를 살려서 해석하면, 여기서는 '비로소 천국으로 가는 계단을 믿게 된다'라는 뜻으로 이해할 수도 있음.