|
우리의 소원 성인은 어떤 분이신가
우리의 소원
1971.02.12
한국 영등포교회
성인은 민족주의자와는 다릅니다. 성인은 세계적입니다, 성인은 국가 한계권내에서 충성을 바치고 살아가는 사람이 아니라는 것입니다. 거국적으로 몰리고 쫓기는 사람 가운데서 성인이 나왔다는 것입니다. 그것은 뭐냐 하면 자기의 나라를 넘어서서 세계를 위하여 노력하는 사람 가운데서 성인이 나왔다는 뜻입니다.
성인은 국가와 민족을 초월해 가지고 세계를 위해서 자기 생명을 투입하여 수난의 노정도 기쁨으로 삼고 세계적인 이념과 더불어 살겠다는 신념을 갖고, 생명을 걸겠다는 조건을 세우고 이상세계를 찾아가는 사람입니다. 그렇지요? 세계뿐만이 아니라 세계까지도 초월하는 것입니다.
성인들을 두고 보면 모두가 종교의 교주들이라는 것을 알 수 있습니다. 예수님도 성인이지요? 성인이예요, 아니예요?「성인입니다」 예수님은 "하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라(요 3;16)"하셨습니다. 이 가르침의 주류 사상은 사람이예요. 하나님이예요? 하나님입니다. 불교의 석가모니, 회회교의 마호메트도 마찬가지입니다. 그들은 다 신을 위주로 한 종교의 교주로서 출발했습니다.
세계 4대 성인을 말할 때 소크라테스가 성인이 될 수 있습니까? 될 수 없는 것입니다. 소크라테스는 지식의 왕자인 것입니다. 지식은 인간의 생명을 지배할 수 없습니다. 생명은 하나님만이 지배할 수 있는 것입니다. 생명의 가치를 찾아 나가는 것이 인생이기 때문에 지식을 통하여는 찾을 수 없는 것입니다. 학박사가 되었다고 하여 그것이 인생에 있어서 가치가 있다고 생각하는 것은 크나큰 오산인 것입니다. 그 사람이 갖고 있는 지식이 천하가 다 인정할 수 있는 지식이라 할지라도 어린아이의 생명만 못한 것입니다. 무슨 뜻인지 알겠어요?
종교는 생명을 지배할 수 있는 권한을 갖고 나왔으며 철학은 지식을 추구하는 것입니다. 그래서 소크라테스는 성인이 될 수 없다는 것입니다. 지식은 사람의 생명을 해결하지 못한다는 것입니다. 그 사실을 여러분이 알아야 되겠습니다. (41-63)
“가정맹세” 2절의 섭리적 가치와 그 의의
평화훈경
“천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 하나님과 참부모님을 모시어 천주의 대표적 가정이 되며 중심적 가정이 되어 가정에서는 효자, 국가에서는 충신, 세계에서는 성인, 천주에서는 성자의 가정의 도리를 완성할 것을 맹세하나이다.”입니다.
가정의 중심에서 효자효녀가 되어야 하고, 그런 국가에서는 충신이 되어야 하고, 그런 세계에서는 성인, 그런 천주에서는 성자가 되어야 합니다. “성자의 가정의 도리를 완성할 것을 맹세하나이다.”라고 한 것은 가족원 모두가 개인적으로는 성자의 자리까지 나아갈 수 있어야 되고, 그런 성자 가족원 모두가 모여 성자의 가정을 이루게 된다는 뜻입니다. 이것을 맹세하는 것입니다.
하늘이 원하는 모든 것을 우리 가정에서 완성하겠다는 것입니다. 부모로서는 자녀교육, 국가에서는 백성교육, 세계에서는 성인교육, 하늘땅에서는 그 하늘나라의 일족, 즉 성자의 가정 식구로서의 합격자가 될 수 있도록 만들겠다는 말입니다.
私たちの願い聖人とはいかなる方でしょうか
1971年2月12日
『文鮮明先生み言選集第四十一巻』
聖人は民族主義者とは違うのです。聖人は世界的な方です。聖人は、国家の限界圏内で忠誠を捧げて生きていく人ではないのです。国家的に追い込まれ、追われる人の中に聖人が現れたのです。それはどういうことかと言うと、自分の国を超えて、世界のために努力する人の中に聖人が現れたということです。
聖人は国家と民族を超越し、世界のために自分の命を投入し、受難の路程も喜びとし、世界的な理念とともに生きようとする信念をもち、命を懸けるという条件を立てて、理想世界を探し求めていく人なのです。世界だけでなく、世界までも超越するのです。
聖人たちを見てみると、全員が宗教の教祖であるということが分かります。イエス様も聖人です。イエス様は、「神はそのひとり子を賜わったほどに、この世を愛して下さった。それは御子を信じる者がひとりも滅びないで、永遠の命を得るためである」(ヨハネ3・16)と語られました。この教えの主流思想は人ですか、神様ですか。神様なのです。仏教の釈迦、イスラム教のマホメットも同じです。彼らはみな、神様を中心とした宗教の教祖として出発しました。
世界の四大聖人を挙げるとき、ソクラテスを聖人として挙げることはできないのです。ソクラテスは知識の王子です。知識は人間の生命を支配することはできません。生命は神様だけが支配することができるのです。生命の価値を探し求めて歩むのが人生であるために、知識を通しては探すことができないのです。博士になったといって、それが人生において価値のあることだと考えるのは、非常に大きな誤算です。その人がもっている知識が、天下がみな認めるだけの知識であるとしても、幼い子供の生命にも満たないものでしかないのです。
宗教は、生命を支配することのできる権限をもって現れたものであり、哲学は知識を追求するものです。それで、ソクラテスは聖人となることはできないのです。知識は、人の命を解決することができないのです。その事実を皆さんは知らなければなりません。
「家庭盟誓」二節の摂理的価値とその意義 平和訓経
「天一国主人、私たちの家庭は真の愛を中心として、神様と真の父母様に侍り、
天宙の代表的家庭となり、中心的家庭となって、家庭では孝子、国家では忠臣、世界では聖人、天宙では聖子の家庭の道理を完成することをお誓い致します」です。
家庭の中心で孝子、孝女、国家では忠臣、世界では聖人、天宙では聖子にならなければなりません。「聖子の家庭の道理を完成することをお誓い致します」とあるのは、個人的には家族全員が聖子の位置まで行かなければなりません、そのような聖子の家族全員が集まって聖子の家庭を築くようになるという意味です。これを誓うのです。
天が望むすべてのものを私たちの家庭で完成しようということです。父母は子女の
教育、国家では民の教育、世界では聖人の教育、天地ではその天国の一族、すなわち聖子の家庭の家族として合格者になれるようにしようということです。
The Saint that We Aspire to Become?
Our Aspiration, Becoming Filial Sons and Daughters, Patriots, Saints,
and Divine Sons and Daughters
Selected Speeches of Rev. Sun Myung Moon, Volume 41
February 12, 1971
(Unofficial Translation)
Who is a Saint?
A saint is different from a nationalist. A saint lives for the world. A saint is not someone whose loyalty is limited to one particular nation. Saints have appeared among people who are persecuted and chased away from their country. What this means is that saints appeared among people who are beyond the limitation of national boundaries and instead, strive for the world.
A saint is beyond any national or racial boundaries and toils and invests his life for the sake of the world. In so doing, he rejoices at persecution and ridicule, while living for the world with his conviction. He pioneers to find the ideal world by setting up a condition of risking his own life. He is not limited to the world, but goes beyond the world.
Reviewing all the saints in history, you will find that they are all the founders of religions. Jesus is a saint. Why? He said, “For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.” (John 3:16) The prevailing idea of this teaching, is it about a man or God? It is all about God. Both Buddha of Buddhism and Mohamed of Islam are the same as well. They all pioneered the way as the founders of religions, while focusing on God as the center.
When you mention the four greatest saints in the world, you could not include Socrates as a saint. Socrates is the prince of knowledge. However, knowledge alone cannot occupy the life of human beings. God alone occupies and controls human life. Human life is the path through which people have tried to find the true value of life itself. It is not possible to find it by knowledge. You may gain your doctorate; however, if you consider that having the title itself is the ultimate value, it would be a grave mistake. Even though this world acknowledges your knowledge to be the highest, it cannot even compare to the life of a small child.
Religions appeared with authority that could control life, whereas philosophy was to pursue knowledge. Thus, Socrates could not be considered as a saint. Knowledge cannot resolve issues related to human life. You must know this fact.
The Value and Significance of the Family Pledge – the Second Part of the Pledge
(Excerpts from the Peace Message #14)
The second part of the Family Pledge is “Our family, the owner of Cheon Il Guk, pledges to represent and become central to heaven and earth by attending God and True Parents; we pledge to perfect the dutiful family way of filial sons and daughters in our family, patriots in our nation, saints in the world, and divine sons and daughters in heaven and earth, by centering on true love.”
At the center of such a family, you must become a filial son or daughter; in such a nation you must become a patriot; in such a world you must become a saint; and in such a heaven and earth you must become a divine son or daughter. “We pledge to perfect the dutiful family way of…divine sons and daughters.” Each family member, as an individual, should be able to attain the position of a divine son or daughter. When such divine sons and daughters who are members of the same family gather together, a family of divine sons and daughters is formed. This is what we are pledging.
For this, our family must determine to fulfill the dutiful family way of filial sons and daughters in the family, patriots and virtuous women in the nation, saints in the world, and divine sons and daughters in heaven and earth—everything that Heaven desires. We are saying that we will, as parents, educate our children, educate citizens in the nation, educate saints in the world and make them qualified to become family members in the heavenly kingdom both in heaven and on earth—that is, members of families of divine sons and daughters.
|
첫댓글 고맙습니다*^^*