[틈틈이 영어공부] Do you really want to chance it?
- 영한 : 모험을 해보다, 도박을 하다, 운수를 시험해보다.
- 영영 : Take the risk or hazard of
- 유사/동일
ⓐ모험해보다 : try one's chance / take one's chance
ⓑ도박을 하다 : risk it / take a chance(s) / take the risk / take a gamble
- 예문 :
‘Take an umbrella.’ ‘No, I’ll chance it’.
“우산 가져 가.” “아냐. (비가 안 올지도 모르니까) 그냥 가 볼래.”
I’ll have to chance it, whatever the outcome.
결과가 어찌 되든 해보지 않을 수 없다.
==============================
(Roger is helping Jim move into his new house, They're carrying a big desk)
(로저가 새로 집에 이사하는 짐을 도와주고 있다,그들은 큰 책상을 함께 옮기며..)
Roger: This is one heavy desk!
로저: 이거야말로 무거운 책상이군!
Jim: I know. I built it myself.
짐: 맞아. 내가 직접 만들었거든.
Roger: You did? You made this desk?
로저: 자네가? 이 책상을 자네가 만들었어?
Jim: Yeah a few years ago.
짐: 응 몇 년 전에.
Roger: I don't think we'll be able to make it through this doorway. The desk is too wide.
로저: 이 문을 지나갈 수 있을 것같지 않아. 책상이 너무 넓어서.
Jim: Let's try it.
짐: 한 번 해보자.
Roger: Do you really want to chance it?
로저: 정말 모험을 해보고 싶은 거야?
Jim: Yeah let's do it.
짐: 응 해보자.
Roger: You're going to scratch it.
로저: 긁힐텐데.
Jim: You've got a point. Let's remove the door. That should do it.
짐: 일리가 있는 말이긴 해. 그럼 문을 떼자. 그러면 될꺼야
[기억할만한 표현]
▶ make it through: ~ 를 통과하다, 무사히 지나가다
"I need a strong cup of coffee to make it through the day"
(전 하루를 무난히 넘기려면 진한 커피 한 잔을 마셔야합니다)
▶ (one) has a point: 일리가 있다
"Lee is right, He has a point"
(리의 말이 맞습니다, 일리있어요)
▶ that should do it: 그정도면, 그거면 되겠습니다
"I'll just finish painting this wall and that should do it, Then we can go home"
(이 벽 페인트칠 하는 것만 끝내겠습니다, 그럼 우리 모두 집에 갈수있어요)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전