노래 가사내용도 모르고 아무 생각없이 흥얼거렸었는데
그 가사 내용을 확인하고 참~~ 무슨소린지..
번역이 잘못된 것일까요 아니면
제가 영어와 그 영어권의 정서를 잘 모르기 때문일까요 영~~
<님의 반문에 대한 변>
1) 축제를 축제로 즐기지 못하신다고 하셨나요?
제가 그렇게 말했었나요? 저도 축제는 축제로 즐깁니다.
단지 그 즐기는데 있어 낯 뜨거운 표현은
좀 삼가해야하지 않나 하는 생각에서...
2) 유리관이라...어떤 의도로 유리관이라는 표현을 쓰셨는지..
아주 시적이라 저로서는 읽어내지 못하겠네요
3) 저 같은 생각을 누구나 조금씩 가진다는 것을 잠시 잊었던 것 같습니다. 저는 혹시나 잊고 계신 것은 아닌가 하여 까페 회원 여러분께
고한 것입니다. ^^
4) 님은 딴지의 정석을 아시는 것 같은데요
몸에 해롭지 않고 먹던 짜장면이 나오지 않을 딴지거는 법을
좀 알려주시겠습니까? ^^
5) 이런 글로 도배를 할 생각은 없습니다.
6) 끝으로 님이 말씀하시는 <그런류의 글>은 어디서 다루어야 하나요?
정치관련사이트라... 그렇다면 이곳에서는 무엇을 다루어야 하나요?
신변잡기??
이 까페에 <세설신어> 공간에서는 소위 그런류의 글이 있는 것으로 아는데.. 아!! 자유게시판에 올리지는 말아 달라는 말씀이시죠? 아닌가??