|
요한 복음 John 16:30.
Now we can see|that you know all things|and that you do not even need|to have anyone ask you questions. This makes us believe|that you came from God."
【Vowp語彙】* see : If you see that something is true or exists, you realize by observing it that it is true or exists. If you see what someone means or see why something happened, you understand what they mean or understand why it happened. = understand 《~+/+wh.[절]/+thɑt[절]/++to do/+wh. to do》 깨닫다, 이해하다, 알다; …을 알아채다 • I don’t ~ your point. 취지를 모르겠습니다 • I don’t ~ whɑt’s wrong with it. 그것이 어디가 나쁜지 알 수 없다 • I ~ whɑt you mean. 네 말을 이해하겠다 • ~ a joke 농담임을 알아채다 • He didn’t ~ (thɑt) she was foolish. =《문어》 He didn’t ~ her to be foolish. 그는 그녀가 어리석음을 알아채지 못했다 • I don’t ~ how to avert the danger. 어떻게 그 위험을 피해야 할지 모르겠다.
* even [íːvən] ɑd. You use even to suggest that what comes just after or just before it in the sentence is rather surprising. ⦗예외적인 일을 강조하여서⦘ …조차(도), …라도, …까지《수식받는 말(이하 이탤릭체 부분)에 강세가 옴》• Even now it’s not too late. 지금이라도 늦지는 않다 • She doesn’t ~ open the letter. 그 편지를 (읽기는 커녕) 펴 보지도 않는다 • Even the slightest noise disturbs him. 아무리 작은 소리라도 그의 기분을 어지럽힌다 • God cares for the spɑrrows ~, and feed them. 신은 참새까지도 보살피시며, 먹이를 주신다.
* need [niːd] ━vt. If you need something, or need to do something, you cannot successfully achieve what you want or live properly without it. …을 필요로 하다, …이 필요하다(want, require) ⦗to 부정사를 수반⦘ …할 필요가 있다, …하지 않으면 안 되다(be obliged, must)《to do》• She did not ~ to be told twice. 그녀에게는 되풀이해 말할 필요가 없었다.
* have :《++do》If you have someone do something, you persuade, cause, or order them to do it. (아무에게 …) 하게 하다, (…)시키다《make보다 약한 사역을 나타냄》• Hɑve him come early. 그로 하여금 일찍 오도록 해라 • I won’t ~ you feel miserable. 자네로 하여금 비참한 감이 들지 않게 하겠네.
* make :《++do》[VERB] If you make someone do something, you force them to do it. …하게 하다 • I’ll ~ him go there whether he wants to or not. 원하든 원치 않든 그를 거기에 가게 하겠다〔보내겠다〕• The springshower ~s the grass grow. 봄비는 풀을 자라게 한다 • His jokes mɑde us all lɑugh. 그의 농담은 우리를 모두 웃겼다. ★ ⑴ 이 때의 make에는 강제의 뜻이 있을 때도 없을 때도 있음. ⑵ 수동형에는 to가 붙음 • I wɑs mɑde to do my duty. 나는 의무를 강요당했다.
* ask [æsk, ɑːsk] vt If you ask someone something, you say something to them in the form of a question because you want to know the answer If you ask someone to do something, you tell them that you want them to do it. 묻다, 물어 보다; …냐고 묻다 • She ~ed my age. 그녀는 내 나이를 물었다 • I ~ed him a question. 그에게 질문하였다
* ques·tion [kwéstʃən] n. A question is something that you say or write in order to ask a person about something. 질문, 심문, 물음 (⟩ ɑnswer); 〖문법〗 의문문 • ~ and answer 질의 응답 • May I ask you a ~? 한 가지 질문해도 좋습니까. ************
【Gram文法】① 병렬[평행]구조 문장 : we can see|that you know all things|and that you do not even need|to have anyone ask you questions. 이 때 and는 생략 불가
삼라만상-변불변의진리 | 병렬 평행 구조 - Daum 카페
② 사역동사 have : you do not even need|to have anyone ask you questions. [아래 참조]
to get anyone to ask you questions.
주님께서는 심지어 ---할 필요조차도 없으셨습니다. / 누군가가 주님께 질문하게[물어보게]
have :《++do》(아무에게 …) 하게 하다, (…)시키다
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/89 삼라만상-변불변의진리 | let의 용법 - Daum 카페
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/95 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/161
③ 사역동사 make : This makes us believe|that you came from God. [아래 참조]
This compels us to believe 이것은 우리들에게 믿게했다. 이것 때문에 우리는 믿었다.
④ 물주구문 : This makes us believe--. ➔ This causes us believe = This forces us to believe
이것은 우리들에게 믿게했다. 이것 때문에 우리는 믿었다. 이것 때문에 우리는 믿게 되었다.
삼라만상-변불변의진리 | 물주구문 및 문장전환 - Daum 카페 [꼭 공부해 주십시오]
물주구문: 사물주어 V 사람목적어 oC : 주어 때문에 목적어는 oC 하게 V했다
This news made all the brothers (be) very glad
= This news cause all the brothers( to be )very glad
이유 부사구 또는 부사절이 있을 때 = 무생물 주어 + make + O + RV, 형용사, p.p
cause, derive + O + to 부정사 형용사 p.p
⑤ This makes us believe = that you know all things|and that you do not even need|to have anyone ask you questions. This는 see 다음 that 절을 받는다.
➅ Now we can see|that you know all things|and that you do not even need|to have anyone ask you questions. This makes us believe|that you came from God." [아래 참조]
New Living Translation : Now we understand that you know everything, and there’s no need to question you. From this we believe that you came from God.”
➆ https://biblehub.com/john/16-30.htm
Now|we can see|that you know all things|and that you do not even need to have anyone ask you questions. This makes us believe|that you came from God."
【Tran-1】이제 우리는 알[깨달을] 수 있습니다 / 주님께서 모든 것을 알고 계신다는 것을 / 그리고 주님께서는 심지어 누군가가 주님께 질문하게[물어보게] 하실 필요조차도 없으셨다는 것을. / 이것은 우리들에게 믿게했습니다. / 주님께서 하느님으로부터[에게서] 오셨다는 것을 [아래 사이트 점검해보십시오.]
【Tran-2】이제 우리는 주님께서 모든 것을 알고 계신다는 것과 주님께서는 심지어 누군가가 주님께 질문하게[물어보게] 하실 필요조차도 없으셨다는 것을 알[깨달을] 수 있습니다. 이것 때문에 우리는 주님께서 하느님으로부터[에게서] 오셨다는 것을 믿습니다..
16:30 우리가 이제서야 주님께서 모든 것을 알고 계신다는 것을 깨달았습니다. 아무도 주님께 묻지 않을 것입니다. 이것으로써 우리는 주님께서 하나님께로부터 오신 분임을 믿습니다.”
••✍•☞
深化 |
➅ Now we can see|that you know all things|and that you do not even need|to have anyone ask you questions. This makes us believe|that you came from God."
New Living Translation : Now we understand that you know everything, and there’s no need to question you. From this we believe that you came from God.”
English Standard Version : Now we know that you know all things and do not need anyone to question you; this is why we believe that you came from God.”
Berean Literal Bible : Now we know that You know all things, and have no need that anyone should ask You. In this we believe that You came forth from God."
New King James Version : Now we are sure that You know all things, and have no need that anyone should question You. By this we believe that You came forth from God.”
New American Standard Bible : Now we know that You know all things, and that You have no need for anyone to question You; this is why we believe that You came forth from God.”
Amplified Bible : Now we know that You know all things, and have no need for anyone to question You; because of this we believe [without any doubt] that you came from God.”
Christian Standard Bible : Now we know that you know everything and don’t need anyone to question you. By this we believe that you came from God.” by this가 많이 사용됨
NET Bible : Now we know that you know everything and do not need anyone to ask you anything. Because of this we believe that you have come from God."
Weymouth New Testament : Now we know that you have all knowledge, and do not need to be pressed with questions. Through this we believe that you came from God."
① 병렬 구조: Vthat S V and but or that S V용법:
Jesus began to explain to his disciples|that he must go to Jerusalem|and suffer many things|at the hands of the elders,| chief priests and teachers of the law,|and that he must be killed|and on the third day|be raised to life. (and 생략 불가)
. 병렬[평행]구조는 시험에 매우 자주 출제되므로 꼭 외우자. and but or는 등위 접속사로 다음과 같은 문법 사항에 유의해야 한다. 명사 and but or 명사 대명사 and but or 대명사 부사 and but or 부사
동사 and but or 동사 절 and but or 절과 같이 같은 품사로 연결되어야 한다. 다시 말하면 병렬[and. but, or] 구문에서는 같은 품사끼리 연결되어야 한다. 위에서 말한 명사는 명사끼리, 동사는 동사끼리, 형용사는 형용사끼리, 부사는 부사끼리 나열되어야 합니다.
명사:•His patience and intelligence made him a great leader. 그의 인내심과 지성은 그를 훌륭한 지도자로 만들었다.
•He is a novelist and poet. 그는 소설가이자 시인이다
• Which do you like better, tea or coffee? 홍차와 커피 중 어느 것을 더 좋아하십니까
• Shall we go by bus or train?─By bus. 버스로 갈까 열차로 갈까─버스로 가자
대명사• Either he or I am wrong. 그나 나나 어느 쪽인가가 잘못이다(⇨EITHER ɑd.).
동사 : come and see me 나를 만나러 오다 go and help her 그녀를 도우러 가다 Try and do it. 그것을 해보아라. Mind and write to me. 잊지 말고 편지를 보내다오 • We walked andtalked. 우리는 걸으면서 이야기했다 • You can’t eat your cake and have it. 《속담》 과자는 먹으면 없어진다《동시에 양쪽 다 좋게는 할 수 없다》.
형용사: We were cold and hungry. 우리는 춥고 배고팠다
부사: • again andagain 몇 번이고, 재삼재사 • for ever andever 영원히 • hours andhours 몇 시간이고• for weeks andweeks 몇 주일이고 • I know him through andthrough. 그에 대해 너무나 잘 알고 있다
절 : • He is very kind, and I like him very much. 그는 대단히 친절해서, 나는 그를 매우 좋아한다
• He spoke, and all were silent. 그가 말하자 모두 잠잠해졌다.
이 외에도 and 앞뒤에 동명사구 부정사구 전치사구 명사절 등과 같은 것도 앞뒤가 같게 쓰일 수도 있다.
명사 + and, or, but 등 등위접속사 + 명사
동사 동사
to 부정사 to 부정사
형용사 형용사.......으로 연결
hoping⎮to improveyour grades ⎮or (to) get a better job?
따라서 hoping to improve-- or (to) get--으로 연결
만일getting--를 쓰면 않됨
뒤 to는 써도 되고 안써도 되나 생략하는 것이 보통임
② ㉮ 사역동사 : Do not let your hearts be troubled. = Do not allow your hearts to be troubled.
사역동사 + O + rV : O에게 rV하게 하다 let him hear 그에게 듣게 해주어라[하여라]
• Let him hear the school song.그가 교가를 듣게 해
• Don't let him in, he'll hear me. 걔 들여보내지마 내 목소리 들을지도 몰라|
• Yeah, well, if I hear from him I'll let you know. 그래, 글쎄, 내가 그로부터 듣게 되면 알려 줄게.|
사역동사 : make >have >let 순으로 강약
㉠ let : 허락이나 방임 Her father wouldn’t let her go out. 그녀의 아버지는 그녀가 외출하는 것을 허락하지 않았다 = Her father wouldn’t allow her to go out.
㉡ have : 부탁 (아무에게 …) 하게 하다, (…)시키다《make보다 약한 사역을 나타냄》• Hɑve him come early. 그로 하여금 일찍 오도록 해라. Get him to come early. • I got him to prepare for our journey. 그에게 우리의 여행 준비를 시켰다
㉢make : 강요 • I’ll make him go there whether he wants to or not. 원하든 원치 않든 그를 거기에 가게 하겠다〔보내겠다〕= I’ll compel[oblige] him to go there whether he wants to or not.
㉯ 사역동사 : 사역동사 + O + 원형 부정서(목적보어) to let the sick just touch the edge of his cloak
환자[병자]들에게 그의 외투의 끝자락을 단지 만지기만이라도 허락해 달라고
사역(使役)동사 : O로 하여금 원형부정사 하도록 시킨다(-하게 한다)는 뜻으로 여려 종류가 있다. cause O to V = O를 시켜 V하게 한다는 의미 사역(使役) : 사람을 부리어 일을 시킴. 또는 시킴을 받아 어떤 작업을 함 역할을 시키다 使 : 하여금 사/부릴 사, 부리다 시키다 役 부릴 역 일 직무 부리다, 일을 시키다
㉠ let = --하게 하다 허락의 의미가 있음 <언어> [같은 말] 사동사(문장의 주체가 자기 스스로 행하지 않고 남에게 그 행동이나 동작을 하게 함을 나타내는 동사
I letthe children playthere. = I allowed [permitted]the children to playthere.
㉡ make : (억지로, 강제로) --- 시킨다는 의미가 있음)
He madethem waita while. = He forced [compelled, obliged]them to wait a while.
* I'll makemy servant clean your house. (영국 영어)
* I'll havemy servant clean your house. (미국 영어)
㉢have = * 사역 : O를 시켜 V하게 하다. have 사람 V = get 사람 to V -시켜 해 받다는 의미가 강함
* 수동 : [이익] --을 시키다 [손해] -- 을 당하다
* have는 문장에 따라 뜻이 변할 수 있는 의미를 갖고 있다.
* I employed/paid/persuadedsomeone to cleanmy car.
= I hadsomeone cleanmy car.
㉣ get : 《++to do》 …시키다〔하게 하다〕(cause), …하도록 설득하다(persuade); 권하여 …하게 하다(induce)
• I got him to prepare for our journey. 그에게 우리의 여행 준비를 시켰다
• I can’t ~ this door to shut properly. 이 문은 잘 닫히지 않는다.
《++done》 a) …시키다, …하게 하다 • Where can I ~ it repɑired? 어디서 수리할 수 있을까 • I must ~ my hair cut. 이발을 해야겠다. b) …당하다 • We got our roof blown off in the gale. 강풍에 지붕이 날라갔다.
got - to clean : *get이 have보다 더 구어적이고 의미가 강하며 영국에서 많이 쓰인다.
got - cleaned = I had my car cleaned (by someone).
: ex1)사역: I hadmy son buysome wine. = I gotmy son to buysome wine.
got - to carry : He had a porter carry his baggage
got - carried : He had his baggage carried by a porter.
ex2) He employeda barber to cuthis hair.
He had a barbercuthis hair. (동사원형) = He hadhis hair cut (by a barber).
(이발은 누구나 이발사가 하는 것을 알고 있으므로 생략)
* He had cut his hair. 그가 손수 스스로 머리를 깎다라는 의미이므로 틀림
㉤ bid = (명령으로) --시키다. He bade me (to) follow him. = He ordered me to follow him.
= He orderedthat I should followhim.
㉥ help = --하는 것을 돕다. He helped me (to) go there.
㉰ 사역동사의 수동
㉠ He letme doit. = I was allowed(permitted) to doit by him.
I was let to doit by him. (X) let는 수동태로 사용되지 않는다.
㉡ They madeher go out. = She was made to goout (by them).
㉢ He hadhis sister washthe dishes.=He gothis sister to washthe dishes.
= He hadthe dishes washedby his sister.
= His sister was got to washthe dishes by him. (O)
* His sister was had to was the dishes by him. (X)
㉣ We bade him run fast. = He was bidden torun fast.
③ 물주구문: 사물주어 V 사람목적어 oC : 주어 때문에 목적어는 oC 하게 V했다
This news made all the brothers (be) very glad
= This newscauseall the brothers( to be )very glad
이유 부사구 또는 부사절이 있을 때 = 무생물 주어 + make + O + RV, 형용사, p.p
cause, derive + O + to 부정사 형용사 p.p
1) He got angry because they laughed. = Their laughter madehim get angry.
2) As his son died, he went almost mad. = Because ( ) his son's death, he went--.
= His son's death made[drove]him almost mad.
The church sent them|on their way,|and as they traveled|through Phoenicia and Samaria,|they told|how the Gentiles had been converted. This news made all the brothers very glad.
make《+O+oC/+O+done/+O+전+명》(…을 ―으로) 하다; …을 ―로 보이게 하다; …을 ―케 하다, …을 (…에게) 하게 하다.
a) ⦗명사(상당구) 보어⦘
• He mɑdeher his wife. 그는 그녀를 아내로 삼았다
• He thinks to make one of his son a banker. 그는 아들 중 하나를 은행가로 만들려고 생각하고 있다
• She mɑde a lawyer of her son. 그녀는 아들을 변호사로 만들었다.
b) ⦗형용사(상당구) 보어⦘
• Flowers make our rooms cheerful. 꽃을 두면 방이 밝아진다
• This portrait makes him too old. 이 초상화 속에서 그는 너무 늙어 보인다
• I took pains to makemyself understood. 내 말을 이해시키기 위해 애먹었다
• Mɑke yourself ɑt home 〔comfortable〕. 자아 편히 하시오
make《+O+do》 …하게 하다
• I’ll makehim go there whether he wants to or not. 원하든 원치 않든 그를 거기에 가게 하겠다〔보내겠다〕
• The springshower makes the grass grow. 봄비는 풀을 자라게 한다
• His jokes mɑdeus all lɑugh. 그의 농담은 우리를 모두 웃겼다.
★ ⑴ 이 때의 make에는 강제의 뜻이 있을 때도 없을 때도 있음. ⑵ 수동형에는 to가 붙음
• I wɑs mɑde todo my duty. 나는 의무를 강요당했다.
1) 사람주어 + can, be able to+동사(V) - 人主構文
= 무생물 주어 + enable + O + to do - 物主 構文
* People can travel through the air thanks to airplanes. 인주구문
= Airplanes enable people to travel through the air. 물주구문
직역: 비행기는 사람들을 공중으로 여행할 수 있게 했습니다. - 어색한 번역
의역: 비행기 때문에[덕택으로] 사람들은 공중으로 여행할 수 있습니다. - 자연스런 번역
이와 같이 무생물 주어를 이유 양보 조건 시간 방법을 나타내는 부사구나 부사절로 해석한다.
*다음을 번역하라.
The telescope enables us to observe the stars.
* 다음 구문을 외워두자.
He could go abroad|because he was wealthy. = He was so wealthy|that he could go abroad.
= He was wealthy enough|to go abroad. = His wealth ( ) him ( ) go abroad.
2) 사람주어 + cannot + 동사 --- 人主構文 =무생물 주어 + prevent + O + from- Ving -物主構文
= 무생물 주어 + forbid + O + to 부정사
** prevent 대신에 keep, prohibit, hinder, restrain 으로 대신 쓸 수 있다.
ex) I could not go there|on account of the storm.
= The storm ( ) me from going there. = The storm ( ) me ( ) go there.
* on account to = because of = owing to = thanks to - 때문에
***다음 구문을 외우자. [이유 접속사 -때문에
As [Since, Because, Seeing that, Now that] I am ill, I cannot attend the meeting.
= Because of [Owing to, On the ground of my illness, I cannot attend the meeting.
On account of, Thanks to] -이유 전치사구
= I was so ill that I cannot attend the meeting.
= I was too ill to attend the meeting.
= My illness prevents [keeps, prohibits, hinders] from attending the meeting. 물주구문
= My illness forbids me to attend the meeting.
3) 사람주어 + have to (must) + V --해야한다 = 무생물 주어 + force [compel, oblige] + O + to V
= O로 하여금 —하도록 강요하다. -- 때문에 할 수 없이 --하다.
ex) He had to put off his departure because of the rain. 인주구문
=The rain ( ) him ( ) put off his departure.
4) Why + 조동사 + 주어 + 본동사 --? = What make + O + 동사원형 (형용사) ?
Why do you think so? = What makes you think so?
5) A) 사람주어 +go, get to -- 무생물주어 + take + 목적어(사람) -
We rode in a bus for an hour, and get to the park.
= An hour's bus ride took us to the park. = It took us an hour to get the park.
= It took an hour for us to get the park.
*A: How long does it takes to --?
B: It takes 사람 + 시간 + to V--. 시간 + for + 사람 목적어+to V-
B) 사람주어 + come, reach, get to -- 무생물주어 + bring + 목적어 --
When she heard the cry, she come to the spot. = The cry brought her to the spot.
6. 사람주어 + have, derive + O = 무생물 주어 + give + 사람(IO) + 사물(DO)
1) I have a good appetite|after a short walk. = A short walk gives me a good appetite.
2) We can derive great pleasure from books. = Books gives us great pleasure.
7. 이유 부사구 또는 부사절이 있을 때 = 무생물 주어 + make + O + RV, 형용사, p.p
cause, derive + O + to 부정사 형용사 p.p
1) He got angry because they laughed. = Their laughter made him get angry.
2) As his son died, he went almost mad. = Because ( ) his son's death, he went--.
= His son's death made[drove] him almost mad.
8. 무생물 주어가 조건을 나타낼 때
1) A glance at the map will show you the way to the airport.
= If you glance at the map, you will find the way to the airport.
2) If he had attended the party, it would have encourage them.
= His attendance at the party would have encourage them.
3) This medicine will make you feel better.
= If you take this medicine, you will feel better.
*** 확인 학습 ***
다음 문장을 잘 앍고 우리말로 옮겨라.
1. She went mad on account of too much anxiety. = Too much anxiety drove her mad.
2. A careful examination of it will show you that it is not true.
= If you examine it with care, you will know --.
3. His admiration for her beauty blinded him to her faults.
4. A refusal to compromises kept him out of his office.
5. Making a dictionary costs much times and cares.
6. Every night found him poring over his books.
7. No amount of wealth can satisfy him. = However rich he may be, he is not satisfied.