|
|
백부장의 믿음 (마 8:5-13)
The Centurion's Faith (Matthew 8:5-13)
Ang Pananampalataya ng Kapitan (Mateo 8:5-13)
마 8:5-13 예수께서 가버나움에 들어가시니 한 백부장이 나아와 간구하여 6. 이르되 주여 내 하인이 중풍병으로 집에 누워 몹시 괴로워하나이다 7. 이르시되 내가 가서 고쳐 주리라 8. 백부장이 대답하여 이르되 주여 내 집에 들어오심을 나는 감당하지 못하겠사오니 다만 말씀으로만 하옵소서 그러면 내 하인이 낫겠사옵나이다 9. 나도 남의 수하에 있는 사람이요 내 아래에도 군사가 있으니 이더러 가라 하면 가고 저더러 오라 하면 오고 내 종더러 이것을 하라 하면 하나이다 10. 예수께서 들으시고 놀랍게 여겨 따르는 자들에게 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 이스라엘 중 아무에게서도 이만한 믿음을 보지 못하였노라 11. 또 너희에게 이르노니 동 서로부터 많은 사람이 이르러 아브라함과 이삭과 야곱과 함께 천국에 앉으려니와 12. 그 나라의 본 자손들은 바깥 어두운 데 쫓겨나 거기서 울며 이를 갈게 되리라 13. 예수께서 백부장에게 이르시되 가라 네 믿은 대로 될지어다 하시니 그 즉시 하인이 나으니라
(Mt 8:5-13 ESV) When he entered Capernaum, a centurion came forward to him, appealing to him, 6) "Lord, my servant is lying paralyzed at home, suffering terribly."
7) And he said to him, "I will come and heal him." 8) But the centurion replied, "Lord, I am not worthy to have you come under my roof, but only say the word, and my servant will be healed. 9) For I too am a man under authority, with soldiers under me. And I say to one, 'Go,' and he goes, and to another, 'Come,' and he comes, and to my servant, 'Do this,' and he does it." 10) When Jesus heard this, he marveled and said to those who followed him, "Truly, I tell you, with no one in Israel have I found such faith. 11) I tell you, many will come from east and west and recline at table with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven, 12) while the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth." 13) And to the centurion Jesus said, "Go; let it be done for you as you have believed." And the servant was healed at that very moment.
Mt 8:5 Pagpasok ni Jesus sa Capernaum, lumapit sa kanya ang isang opisyal ng hukbong Romano at nakiusap sa kanya:
6 "Ginoo, ang aking katulong ay naparalisado. Siya po’y nakaratay sa bahay at lubhang nahihirapan."
7 Sinabi ni Jesus "Pupuntahan ko siya at pagagalingin"
8 "Ngunit sumagot sa kanya ang opisyal," "Ginoo, hindi po ako karapat-dapat na puntahan pa ninyo sa aking bahay. Sabihin lamang po ninyo at gagaling na ang aking katulong."
9 "Ako'y nasa ilalim ng mga nakatataas na pinuno, at may nasasakupan ding mga kawal. Kapag inutusan ko ang isa, 'Pumunta ka roon!' siya'y pupunta; at ang isa naman, 'Halika!' siya'y lumalapit; kapag sinabi ko sa aking alipin, 'Gawin mo ito!' ginagawa nga niya iyon."
10 "Namangha si Jesus nang marinig ito, at sinabi niya sa mga taong sumusunod sa kanya," "Tandaan ninyo: hindi pa ako nakakita ng ganito kalaking pananampalataya sa buong israel."
11 Tandaan ninyo: marami ang darating buhat sa silangan at sa kanluran at dudulog sa hapag na kasalo nina Abraham, Isaac at Jacob sa kaharian ng langit.
12 "Ngunit ang mga taong dapat sana’y kasama sa kaharian ay itatapon sa kadiliman; mananangis sila doon at mangangalit ang kanilang mga ngipin.
13 "At sinabi ni Jesus sa opisyal," "Umuwi ka na; mangyayari ang hinihiling ninyo ayon sa inyong pananampalataya. Sa oras ding iyon gumaling ang katulong ng kapitan.
이 시간에 저는 “백부장의 믿음”라는 제목으로 말씀을 드리고자 합니다.
At this time, I would like to speak on the topic of “The Centurion’s Faith.”
Sa oras na ito, nais kong ibahagi ang tungkol sa paksa ng "Pananampalataya ng Kapitan.“
성경에는 예수님께서 칭찬하신 믿음의 사람들 몇명이 있습니다.
There are a few people in the Bible whose faith Jesus praised.
Mayroong ilang mga tao sa Bibliya na ang pananampalataya ay pinuri ni Jesus.
우리는 같은 하나님, 같은 성경, 같은 믿음을 가지고 있지만, 어떤 사람들은 큰 믿음을 가지고 있고 어떤 사람들은 믿음이 약합니다.
We have the same God, the same Bible, and the same faith, but some people have great faith and some have little faith.
Mayroon tayong iisang Diyos, iisang Bibliya, at iisang pananampalataya, ngunit ang ilang tao ay may malaking pananampalataya at ang ilan ay may maliit na pananampalataya.
왜 사람들은 서로 다른 믿음을 가지고 있을까요?
Why do people have such different beliefs?
Bakit iba-iba ang pananampalataya ng mga tao?
롬1:17에 “믿음으로 믿음에 이르게 하나니” 그랬고, 요 1:16에 은혜 위에 은혜라 했습니다.
Romans 1:17 says, “From faith to faith,” and John 1:16 says, “Grace upon grace.”
Sinasabi sa Roma 1:17, “Mula sa pananampalataya tungo sa pananampalataya,” at ang sabi sa Juan 1:16, “Biyaya sa biyaya.”
벧후1:5-7에도 말씀합니다.
It also says in 2 Peter 1:5-7.
Sinasabi rin sa 2 Peter 1:5-7.
벧후1:5-7 “너희 믿음에 덕을, 덕에 지식을, 지식에 절제를, 절제에 인내를, 인내에 경건을, 경건에 형제 우애를, 형제 우애에 사랑을 더하라”
(2Pt 1:5-7, ESV) For this very reason, make every effort to supplement your faith with virtue, and virtue with knowledge, 6) and knowledge with self-control, and self-control with steadfastness, and steadfastness with godliness, 7) and godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love.
2Pt 1:5 Dahil dito, sikapin ninyong idagdag sa inyong pananampalataya ang kabutihan; sa kabutihan, ang kaalaman;
6 sa kaalaman, ang pagpipigil sa sarili; sa inyong pagpipigil sa sarili, ang katatagan; sa inyong katatagan, ang pagiging maka-Diyos;
7 sa inyong pagiging maka-Diyos, ang pagmamalasakit sa kapatid; at sa inyong pagmamalasakit, ang pag-ibig.
오늘의 본문에서 예수님은 백부장의 믿음을 칭찬하십니다.
In today's text, Jesus praises the centurion's faith.
Sa teksto ngayon, pinuri ni Jesus ang pananampalataya ng kapitan.
왜 예수님께서는 백부장의 믿음을 칭찬하셨을까?
Why did Jesus praise the centurion's faith?
Bakit pinuri ni Jesus ang pananampalataya ng kapitan?
1. 백부장의 믿음은 기도가 있는 믿음이었습니다.
1. The centurion's faith was a faith that had prayer.
1. Ang pananampalataya ng kapitan ay isang pananampalataya na may panalangin.
마 8:5절 “예수께서 가버나움에 들어가시니 한 백부장이 나아와 간구하여”
(Mt 8:5, ESV) When he entered Capernaum, a centurion came forward to him, appealing to him,
Mt 8:5 Pagpasok ni Jesus sa Capernaum, lumapit sa kanya ang isang opisyal ng hukbong Romano at nakiusap sa kanya:
간구는 간절히 구하는 것을 말합니다.
Supplication means to ask earnestly.
Ang pagsusumamo ay nangangahulugan ng taimtim na pagtatanong.
백부장은 주님께 간절함으로 얘기했습니다.
The centurion spoke earnestly to the Lord.
Ang kapitan ay taimtim na nagsalita sa Panginoon.
사도행전 10장의 고넬료라는 백부장도 기도의 사람이었습니다.
Cornelius, the centurion in Acts 10, was also a man of prayer.
Si Cornelius, ang kapitan sa Gawa 10, ay isa ring taong mananalangin.
행 10:2 그가 경건하여 온 집안과 더불어 하나님을 경외하며 백성을 많이 구제하고 하나님께 항상 기도하더니
(Ac 10:2, ESV) a devout man who feared God with all his household, gave alms generously to the people, and prayed continually to God.
Gawa 10:2 Siya ay isang taong sumasamba at may takot sa Diyos, gayon din ang kanyang buong pamilya. Siya’y matulungin sa mga dukha ay laging nananalangin sa Diyos.
군인들이 기도한다는 것은 대단히 좋은 일입니다.
It's a very good thing that soldiers pray.
Napakagandang bagay na ang mga sundalo ay nagdarasal.
기도는 그의 신앙을 더욱 담대하게 합니다.
Prayer strengthens his faith.
Ang panalangin ay nagpapatibay sa kanyang pananampalataya.
그러므로 기도하는 신앙인은 그가 소속된 부대를 복음화하기도 합니다.
Therefore, a praying believer also evangelizes the unit to which he belongs.
Samakatuwid, ang mananampalataya na nananalangin ay nag-ebanghelyo din sa hukbo kung saan siya kabilang.
성경에서 세상을 이기고 큰 일을 한 사람들은 모두 믿음에 기도를 더한 사람들이었습니다.
In the Bible, all those who overcame the world and accomplished great things were people who added prayer to their faith.
Sa Bibliya, lahat ng mga nagtagumpay sa mundo at nakamit ang mga dakilang bagay ay mga taong sinasama ang panalangin sa kanilang pananampalataya.
모세, 여호수아, 한나, 다니엘, 다윗, 그리고 제자들도 모두 기도의 사람이었습니다.
Moses, Joshua, Hannah, Daniel, David, and the disciples were all people of prayer.
Sina Moses, Joshua, Hannah, Daniel, David, at ang mga disipulo ay pawang mga taong mananalangin.
큰일을 한 사람들은 모두 믿는 것으로 끝나지 않았습니다.
All those who have accomplished great things did not end with just believing.
Ang lahat ng nakagawa ng mga dakilang bagay ay hindi nagtapos sa pananampalataya lamang.
그들은 모두 자신의 믿음에 기도를 더한 사람들이었습니다.
They were all people who added prayer to their faith.
Lahat sila ay mga tao na nagsama ng panalangin sa kanilang pananampalataya.
우리 모두가 그저 교회에 다니는 것으로 끝나서는 안 됩니다.
We shouldn't all end with just attending church.
Hindi dapat tayo nag sisimba lamang.
우리 모두는 우리의 믿음에 기도를 더해야 합니다.
We all need to add prayer to our faith.
Kailangan nating lahat na magsama ng panalangin sa ating pananampalataya.
눅22:39에서 제자들은 감람산에서 예수님의 기도하는 습관을 목격했습니다.
In Luke 22:39, the disciples witnessed Jesus' habit of praying on the Mount of Olives.
Sa Lucas 22:39, nasaksihan ng mga disipulo ang ugali ni Jesus na manalangin sa Bundok ng mga Olibo.
눅22:39 “예수께서 나가사 습관을 따라 감람산에 가시매 제자들도 따라갔더니”
(Lk 22:39, ESV) And he came out and went, as was his custom, to the Mount of Olives, and the disciples followed him.
Lucas 22:39 Lumabas si Jesus, at gaya ng kanyang kinagawian, nagpunta siya sa Bundok ng mga Olibo kasama ang mga alagad.
예수님은 기도하는 습관이 있었습니다.
Jesus had a habit of praying.
Si Jesus ay may kaugaliang manalangin.
마26:41에서 주님은 제자들에게 이렇게 말씀하십니다.
In Matthew 26:41, the Lord says to his disciples:
Sa Mateo 26:41, ang Panginoon ay nagsasalita sa kanyang mga disipulo:
마26:41 “시험에 들지 않게 깨어 있어 기도하라 마음에는 원이로되 육신이 약하도다.”
(Mt 26:41, ESV) Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.“
Mateo 26:41 "Magbantay kayo at manalangin upang huwag kayong madaig ng tukso. Ang espiritu'y nakahanda ngunit ang laman ay mahina."
이 말씀은 비록 우리의 육신은 약하지만 기도하면 믿음이 강해지고 시험도 이겨낼 수 있다는 말씀입니다.
This means that although our flesh is weak, if we pray, our faith will become stronger and we will be able to overcome trials.
Nangangahulugan ito na bagaman mahina ang ating laman, kung tayo ay mananalangin, lalakas ang ating pananampalataya at malalampasan natin ang mga pagsubok.
그래서 바울은 “쉬지 말고 기도하라”(살전 5:17)고 말했고, 야고보는 “서로 기도하라”(약 5:16)고 말했습니다.
That's why Paul said, "Pray without ceasing" (1 Thessalonians 5:17), and James said, "Pray for one another" (James 5:16).
Kaya nga sinabi ni Pablo, “Manalangin nang walang tigil” (1 Tesalonica 5:17), at sinabi ni Santiago, “Ipanalangin ang isa’t isa” (Santiago 5:16).
베드로도 “만물의 마지막이 가까웠으니 그러므로 너희는 근신하고 깨어 기도하라”(베드로전서 4:7)고 말했습니다.
Peter also said, “The end of all things is at hand. Therefore be self-controlled and watchful for your prayers” (1 Peter 4:7).
Sinabi rin ni Pedro, "Ang wakas ng lahat ng bagay ay malapit na, kaya't magpigil kayo sa sarili at maging mapagbantay sa inyong mga panalangin" (1 Pedro 4:7).
사무엘 선지자는 삼상 12:23에서 기도하기를 쉬는 죄를 여호와 앞에 결단코 범하지 않겠다고 약속합니다.
In 1 Samuel 12:23, the prophet Samuel promises that he will never sin against the Lord by ceasing to pray.
Sa 1 Samuel 12:23, ipinangako ng propetang si Samuel na hindi siya kailanman magkasala laban sa Panginoon sa pamamagitan ng pagtigil sa pagdarasal.
삼상 12:23 『나는 너희를 위하여 기도하기를 쉬는 죄를 여호와 앞에 결단코 범하지 아니하고 선하고 의로운 길을 너희에게 가르칠 것인즉』
(1Sm 12:23, ESV) Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against the LORD by ceasing to pray for you, and I will instruct you in the good and the right way.
1Sm 12:23 (Ang biblia Version) Saka sa ganang akin, malayo nawang sa akin na ako'y magkasala laban sa Panginoon sa paglilikat ng pananalangin dahil sa inyo: kundi ituturo ko sa inyo ang mabuti at matuwid na daan.
사랑하는 형제자매 여러분, 여러분의 믿음에 기도를 더하시기 바랍니다.
Dear brothers and sisters, please add prayer to your faith.
Minamahal kong mga kapatid, mangyaring magsama ng panalangin sa inyong pananampalataya.
여러분의 믿음에 기도가 더해지면 그것은 위대한 믿음이 됩니다.
When prayer is added to your faith, it becomes great faith.
Kapag ang panalangin ay idinagdag sa iyong pananampalataya, ito ay nagiging dakilang pananampalataya.
2. 백부장의 믿음은 사랑이 담긴 믿음이었습니다.
2. The centurion's faith was a faith with love.
2. Ang pananampalataya ng kapitan ay isang pananampalatayang may pag-ibig.
마 8:6절 “이르되 주여 내 하인이 중풍병으로 집에 누워 몹시 괴로워하나이다”
(Mt 8:6, ESV) "Lord, my servant is lying paralyzed at home, suffering terribly."
Mateo 8:6 "Ginoo, ang aking katulong ay naparalisado. Siya po’y nakaratay sa bahay at lubhang nahihirapan."
여기서 백부장이 하인을 얼마나 사랑했는지 그 중심을 읽을 수 있습니다.
Here, we can read the essence of how much the centurion loved his servant.
Dito natin mababasa ang diwa kung gaano kamahal ng kapitan ang kanyang katulong.
2000년전 당시 사람들은 노예를 물건 취급했습니다.
2000 years ago, people treated slaves as objects.
2,000 taon na ang nakalilipas, itinuring ng mga tao ang mga alipin bilang mga bagay.
그리스의 철학자 아리스토텔레스는 당시 사회 현상을 말하면서 “노예는 살아 있는 도구였다.”고 말했습니다.
The Greek philosopher Aristotle, speaking of the social phenomenon of his time, noted, "Slaves were living instruments."
Itinuro ng pilosopong Griego na si Aristotle, tungkol sa panlipunang pangyayari noong kaniyang panahon, na “ang mga alipin ay mga kasangkapang buháy.”
당시 노예는 인격이 없는 하나의 도구와 같았습니다.
At that time, slaves were like mere tools, devoid of personality.
Noong panahong iyon, ang mga alipin ay parang mga kasangkapang walang personalidad.
그러나 백부장은 하인을 같은 인격으로 보고 사랑했습니다.
However, the centurion saw the servant as a fellow human being and loved him.
Ngunit nakita ng kapitan ang katulong bilang isang kapantay niya at mahal siya.
또한 그는 백부장은 유대민족을 사랑하여 회당을 지었던 신앙인이기도 하였습니다.
He was also a centurion who loved the Jewish people and built a synagogue.
Isa rin siyang kapitan na mahal ang mga Judio at nagtayo ng sinagoga.
눅7:5은 이렇게 말합니다.
Luke 7:5 says:
Sinasabi ng Lucas 7:5:
눅7:5 “그가 우리 민족을 사랑하고 또한 우리를 위하여 회당을 지었나이다 하니”
(Lk 7:5, ESV) for he loves our nation, and he is the one who built us our synagogue.“
Lucas 7:5 "sapagkat mahal niya ang ating bansa,"" Sa katunayan nga po, ""Ipinagpatayo niya tayo ng isang sinagoga."
한마디로 백부장은 하나님을 사랑하고, 이웃을 사랑한 진실한 신앙인이었습니다.
In a word, the centurion was a true believer who loved God and his neighbors.
Sa madaling salita, ang kapitan ay isang tunay na mananampalataya na nagmamahal sa Diyos at sa kanyang kapwa.
우리가 믿음 안에서 성숙해지려면, 우리는 먼저 하나님과 이웃을 사랑해야 합니다.
If we are to mature in our faith, we must first love God and our neighbors.
Kung gusto nating lumago sa ating pananampalataya, kailangan muna nating mahalin ang Diyos at ang ating kapwa.
그래서 골3:14은 이같이 말합니다.
So Col 3:14 says:
Kaya sinasabi ng Colosas 3:14:
골 3:14 “모든 것 위에 사랑을 더하라 이는 온전하게 매는 띠니라”
(Col 3:14, ESV) And above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony.
Col 3:14 At higit sa lahat, taglayin ninyo ang pagmamahalan, na siyang nagbubuklod sa lahat sa ganap na pagkakaisa.
사랑이 부족한 좁은 마음으로 어떻게 위대하신 하나님을 섬길 수 있겠습니까?
How can we serve the great God with a narrow heart that lacks love?
Paano natin mapaglilingkuran ang dakilang Diyos na may maliit na puso na kulang sa pagmamahal?
사랑이 있어야 장성한 믿음이 되고 하나님이 그와 함께하십니다.
Love is the foundation of mature faith, and God is with him.
Ang pag-ibig ang pundasyon ng malagong pananampalataya, at kasama niya ang Diyos.
고전13:2에 사랑이 없으면 아무 것도 아니라고 합니다.
1 Corinthians 13:2 says, "If you don't have love, you are nothing."
Sinasabi ng 1 Corinto 13:2 na kung wala kang pag-ibig, wala kang kabuluhan.
(고전 13:2, 개정) 내가 예언하는 능력이 있어 모든 비밀과 모든 지식을 알고 또 산을 옮길 만한 모든 믿음이 있을지라도 사랑이 없으면 내가 아무 것도 아니요
(1Co 13:2, ESV) And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
1Co 13:2 Kung ako man ay may kakayahang magsalita ng mensahe mula sa Diyos at umunawa sa lahat ng hiwaga, kung nasa akin man ang lahat ng kaalaman at lahat ng pananampalataya, anupat nakakapagpalipat ko ang mga bundok, ngunit wala naman akong pag-ibig, wala akong kabuluhan.
그런데 성경을 자세히 살펴보면 믿음과 사랑은 늘 함께 붙어있습니다.
But if you look closely at the Bible, you'll see that faith and love are always together.
Ngunit kung titingnan mong mabuti ang Bibliya, makikita mo na ang pananampalataya at pag-ibig ay laging magkasama.
엡 6:23은 “믿음을 겸한 사랑”이라 했고, 갈 5:6에는 “사랑으로써 역사하는 믿음”이라 했습니다.
Ephesians 6:23 says, “love with faith,” and Galatians 5:6 says, “faith working through love”
Sinasabi sa Efeso 6:23, “Ang pag-ibig na gumagawa sa pamamagitan ng pananampalataya,” at ang Galacia 5:6 ay nagsasabi, “Ang pananampalataya na gumagawa sa pamamagitan ng pag-ibig.
살후1:3에는 “너희의 믿음이 더욱 자라고 너희가 다 각기 서로 사랑함이 풍성함이니”이라 했고, 딤전1:14에는 “믿음과 사랑과 함께”라고 했습니다.
2 Thessalonians 1:3 says, “your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing.” and 1 Timothy 1:14 says, “with the faith and love”
Sinasabi ng 2 Thessalonians 1:3, “Ang inyong pananampalataya ay lumalagong sagana, at ang pag-ibig ng bawat isa sa inyo sa isa’t isa ay lumalago.” at sabi sa 1 Timoteo 1:14, “na may pananampalataya at pag-ibig”
(엡 4:15) 오직 사랑 안에서 참된 것을 하여 범사에 그에게까지 자랄지라 그는 머리니 곧 그리스도라.
(Eph 4:15, ESV) Rather, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ,
Ep 4:15 Sa halip, sa pamamagitan ng pagsasalita ng katotohanan sa diwa ng pag-ibig, tayo’y dapat maging lubos na katulad ni Cristo na siyang ulo nating lahat.
이와같이 우리가 믿음에 사랑을 더하면, 우리는 큰 믿음으로 자랄 것입니다.
In this way, if we add love to our faith, we will grow in great faith.
Sa ganitong paraan, kung magsasama tayo ng pagmamahal sa ating pananampalataya, lalago tayo sa malaking pananampalataya.
3. 백부장의 믿음은 덕과 지혜가 있는 믿음이었습니다.
3. The centurion's faith was a faith of virtue and wisdom.
3. Ang pananampalataya ng kapitan ay isang pananampalataya ng kabutihan at karunungan.
마 8:7-8절 “이르시되 내가 가서 고쳐 주리라 8 백부장이 대답하여 이르되 주여 내 집에 들어오심을 나는 감당하지 못하겠사오니 다만 말씀으로만 하옵소서 그러면 내 하인이 낫겠사옵나이다”
(Mt 8:7-8 ESV) And he said to him, "I will come and heal him." 8 But the centurion replied, "Lord, I am not worthy to have you come under my roof, but only say the word, and my servant will be healed.
Mt 8:7 "Sinabi ni Jesus "Pupuntahan ko siya at pagagalingin"
8 "Ngunit sumagot sa kanya ang opisyal," "Ginoo, hindi po ako karapat-dapat na puntahan pa ninyo sa aking bahay. Sabihin lamang po ninyo at gagaling na ang aking katulong."
백부장이 예수님을 집으로 영접하지 않은 이유는 첫째는 그가 지혜로운 사람이었기 때문이고, 둘째는 그가 예수님에 대한 절대적인 믿음이 있었기 때문입니다.
The reason the centurion did not welcome Jesus into his home was, first, because he was a wise man, and second, because he had absolute faith in Jesus.
Ang dahilan kung bakit hindi tinanggap ng kapitan si Jesus sa kanyang tahanan ay, una, dahil siya ay isang matalinong tao, at pangalawa, dahil siya ay may ganap na pananampalataya kay Jesus.
백부장은 당시 사회적 현상을 통해 예수님이 하나님의 아들로 오신 분임을 확신하고 믿었습니다.
The centurion was convinced and believed that Jesus was the Son of God through the social phenomena of the time.
Ang kapitan ay kumbinsido at naniwala na si Jesus ay ang Anak ng Diyos sa pamamagitan ng mga himala naganap noong panahon.
그는 이방인인 자신이 예수님을 모시면, 주님이 다른 유대인에게 박해를 받게 된다는 것도 잘 알고 있었습니다.
He also knew very well that if he, a Gentile, accepted Jesus, the Lord would be persecuted by other Jews.
Alam na alam din niya na kung siya; isang Hentil, ay tumanggap kay Jesus, ang Panginoon ay uusigin ng ibang mga Hudyo.
행10:28을 보면 "유대인으로서 이방인을 교제하는 것과 가까이하는 것이 위법"인 것이 당시 시대상이었습니다.
Acts 10:28 shows that at the time, "You yourselves know how unlawful it is for a Jew to associate with or to visit anyone of another nation,"
Ipinakikita ng
Gawa 10:28 Sinabi niya, "Alam naman ninyo na bawal sa isang Hudyo ang makihalubilo o dumalaw isang hindi Hudyo.
행10:28 이르되 유대인으로서 이방인과 교제하며 가까이 하는 것이 위법인 줄은 너희도 알거니와 하나님께서 내게 지시하사 아무도 속되다 하거나 깨끗하지 않다 하지 말라 하시기로
(Ac 10:28, ESV) And he said to them, "You yourselves know how unlawful it is for a Jew to associate with or to visit anyone of another nation, but God has shown me that I should not call any person common or unclean.
Gawa 10:28 "Sinabi niya, "Alam naman ninyo na bawal sa isang Hudyo ang makihalubilo o dumalaw isang hindi Hudyo. Subalit ipinakita sa akin ng Diyos na hindi ko dapat ituring na marumi at di karapatdapat pakitunguhan ang sinuman."
그래서 누가복음을 보면 백부장은 자기가 직접 예수님께 나오지 않고 그의 하인을 보냈습니다.
So, in the Gospel of Luke, the centurion did not come to Jesus himself, but sent his servant.
Kaya, sa Ebanghelyo ni Lucas, ang kapitan ay hindi lumapit kay Jesus mismo, ngunit nagpadala ng kanyang alipin.
참으로 그는 덕과 지혜를 겸비한 생각이 깊은 믿음의 사람이었습니다.
Truly, he was a man of deep faith, endowed with virtue and wisdom.
Tunay, siya ay isang taong may malalim na pananampalataya, pinagkalooban ng kabutihan at karunungan.
이처럼 우리는 믿음과 함께 덕과 지혜를 사모하는 신앙 생활해야 하겠습니다.
In this way, we must live a life of faith that seeks virtue and wisdom along with faith.
Sa ganitong paraan, dapat tayong mamuhay sa pananampalataya na naghahanap ng kabutihan at karunungan kasama ng pananampalataya.
“그 사람 예수 믿더니 선하고 덕스럽고 지혜가 있고 참사람 되었다.”는 말을 들으시기 바랍니다.
I hope you will hear, “That person believed in Jesus and became a good, virtuous, wise, and true person.”
Sana ay marinig ninyo, “Ang taong iyon ay naniwala kay Jesus at naging isang mabuti, banal, matalino, at totoong tao.”
어떤 때는 전도지도 좋지만, 때로는 따뜻한 커피 한 잔이 더 효과가 있을 수 있습니다.
Sometimes a leaflet is good, but sometimes a warm cup of coffee can be more effective.
Minsan ang isang leaflet ay mabuti, ngunit kung minsan ang isang mainit na tasa ng kape ay maaaring maging mas epektibo.
4. 백부장의 믿음은 말씀을 확고히 믿는 믿음이었습니다.
4. The centurion's faith was a firm belief in the word.
4. Ang pananampalataya ng kapitan ay isang matatag na paniniwala sa salita.
마 8:8-9 백부장이 대답하여 이르되 주여 내 집에 들어오심을 나는 감당하지 못하겠사오니 다만 말씀으로만 하옵소서 그러면 내 하인이 낫겠사옵나이다 9. 나도 남의 수하에 있는 사람이요 내 아래에도 군사가 있으니 이더러 가라 하면 가고 저더러 오라 하면 오고 내 종더러 이것을 하라 하면 하나이다
(Mt 8:8-9 ESV) But the centurion replied, "Lord, I am not worthy to have you come under my roof, but only say the word, and my servant will be healed. 9) For I too am a man under authority, with soldiers under me. And I say to one, 'Go,' and he goes, and to another, 'Come,' and he comes, and to my servant, 'Do this,' and he does it."
Mateo 8:8 "Ngunit sumagot sa kanya ang opisyal," "Ginoo, hindi po ako karapat-dapat na puntahan pa ninyo sa aking bahay. Sabihin lamang po ninyo at gagaling na ang aking katulong."
9 "Ako'y nasa ilalim ng mga nakatataas na pinuno, at may nasasakupan ding mga kawal. Kapag inutusan ko ang isa, 'Pumunta ka roon!' siya'y pupunta; at ang isa naman, 'Halika!' siya'y lumalapit; kapag sinabi ko sa aking alipin, 'Gawin mo ito!' ginagawa nga niya iyon."
나 같은 하급 장교도 말 한마디로 병사들이 움직일 수 있는데, 하물며 전능하시며 만왕의 왕이신 예수님의 말씀 한마디면 그까짓 질병은 깨끗이 낫을 것이라는 것입니다.
Even a low-ranking officer like me can move soldiers with just a word, so how much more so can a simple disease be completely cured with just a word from Jesus, the Almighty and King of kings.
Kahit isang mababang opisyal na tulad ko ay nakakagalaw ng mga sundalo sa isang salita lang, gaano pa kaya ang isang simpleng sakit ay lubusang gumaling sa isang salita lamang mula kay Hesus, ang Makapangyarihan at Hari ng mga hari.
이런 확고한 믿음이 기적을 동반합니다.
Such unwavering faith accompanies miracles.
Ang gayong matatag na pananampalataya ay nagdudulot ng mga himala.
막11:23-24에서 주님은 말씀합니다.
In Mark 11:23-24, the Lord says:
Sa Marcos 11:23-24 sinabi ng Panginoon:
막11:23-24 “내가 진실로 너희에게 이르노니 누구든지 이 산더러 들리어 바다에 던져지라 하며 그 말하는 것이 이루어질 줄 믿고 마음에 의심하지 아니하면 그대로 되리라 24 그러므로 내가 너희에게 말하노니 무엇이든지 기도하고 구하는 것은 받은 줄로 믿으라 그리하면 너희에게 그대로 되리라”
(Mk 11:23, ESV) Truly, I say to you, whoever says to this mountain, 'Be taken up and thrown into the sea,' and does not doubt in his heart, but believes that what he says will come to pass, it will be done for him.
(Mk 11:24, ESV) Therefore I tell you, whatever you ask in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.
Marcos 11:23 Tandaan ninyo ito: kung kayo’y nananampalataya sa Diyos at hindi kayo nag aalinlangan, maaari ninyong sabihin sa bundok na ito, 'Umalis ka riyan; tumalon ka sa dagat,' at ito nga ay mangyayari.
24 Kaya't sinasabi ko sa inyo, anuman ang hingin ninyo sa inyong panalangin, maniwala kayong natanggap na ninyo iyon, at matatanggap nga ninyo iyon.
하나님이 말씀으로 세상을 창조하셨듯 우리가 예수님의 말씀을 신뢰하면 그 믿음대로 응답이 됩니다.
Just as God created the world by His words, if we trust in the words of Jesus, we will receive an answer according to our faith.
Kung paanong nilikha ng Diyos ang mundo gamit ang Kanyang mga salita, kung magtitiwala tayo sa mga salita ni Jesus, tatanggap tayo ng sagot ayon sa ating pananampalataya.
5. 백부장의 믿음은 좋은 것만 본받는 믿음이었습니다.
5. The centurion's faith was one that followed only good things.
5. Ang pananampalataya ng kapitan ay ang sumunod lamang sa mabubuting bagay.
마 8:5 “예수께서 가버나움에 들어가시니 한 백부장이 나아와 간구하여”
(Mt 8:5) “When he entered Capernaum, a centurion came forward to him, appealing to him,”
Mateo 8:5 Pagpasok ni Jesus sa Capernaum, lumapit sa kanya ang isang opisyal ng hukbong Romano at nakiusap sa kanya:
백부장은 가버나움에 주재한 군인이었습니다.
The centurion was a soldier stationed in Capernaum.
Ang kapitan ay isang kawal na nakatalaga sa Capernaum.
가버나움은 어디에 있습니까?
Where is Capernaum?
Nasaan ang Capernaum?
가버나움은 이스라엘 갈릴리 바다 북서부 연안에 있는 도시로서 예수의 제2의 고향이었고, 가장 많은 말씀과 이적을 행하셨던 곳입니다.
Capernaum, a city on the northwestern shore of the Sea of Galilee in Israel, was Jesus' second home and the place where he performed most of his teachings and miracles.
Ang Capernaum, isang lungsod sa hilagang-kanlurang baybayin ng Dagat ng Galilea sa Israel, ang pangalawang tahanan ni Jesus at ang lugar kung saan ginawa niya ang karamihan sa kanyang mga turo at himala.
가버나움 사람들은 고집이 세었습니다.
The people of Capernaum were stubborn.
Ang mga tao sa Capernaum ay matigas ang ulo.
그들은 주님을 받아들이지 않고 배척하고 교만했습니다.
They did not accept the Lord, but rejected Him and became arrogant.
Hindi nila tinanggap ang Panginoon, ngunit tinanggihan Siya at naging mayabang.
그래서 마11:23에서 주님은 가버나움의 심판을 선언하셨습니다.
So, in Matthew 11:23, the Lord declared judgment on Capernaum.
Kaya sa Mateo 11:23, ang Panginoon ay nagpahayag ng paghatol sa Capernaum.
마11:23 “가버나움아 네가 하늘에까지 높아지겠느냐 음부에까지 낮아지리라 네게서 행한 모든 권능을 소돔에서 행하였더면 그 성이 오늘날까지 있었으리라”
(Mt 11:23, ESV) And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You will be brought down to Hades. For if the mighty works done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.
Mt 11:23 At kayong mga taga-Capernaum, nais pala ninyong itaas ang inyong sarili hanggang langit? Ibabagsak kayo hanggang sa daigdig ng mga patay! Sapagkat kung sa Sodoma ginawa ang mga himalang ginawa sa inyo, sana’y nananatili pa ang bayang iyon magpahanggang ngayon.
그러나 백부장은 비록 그런 동네에 주재해 있었지만 그는 좋은 것만 본받았습니다.
But even though the centurion was stationed in such a town, he only imitated good things.
Ngunit kahit na nakatalaga ang kapitan sa naturang bayan, ginaya lamang niya ang mga magagandang bagay.
그래서 그는 요삼 1:11은 말씀합니다.
So he says in 3 John 1:11.
Kaya sinabi niya sa 3 Juan 1:11.
요삼1:11 "사랑하는 자여 악한 것을 본받지 말고 선한 것을 본받으라 선을 행하는 자는 하나님께 속하고 악을 행하는 자는 하나님을 뵈옵지 못하였느니라"
(3Jn 1:11, ESV) Beloved, do not imitate evil but imitate good. Whoever does good is from God; whoever does evil has not seen God.
3John 1:11 Minamahal, huwag mong tularan ang masama sa halip, tularan mo ang mabuti sapagkat ang gumagawa ng mabuti ay sa Diyos; ang gumagawa ng masama ay hindi pa nakakita sa Diyos.
사랑하는 형제자매 여러분!
Dear brothers and sisters!
Minamahal kong mga kapatid!
왜 예수님께서는 백부장의 믿음을 칭찬하셨을까요?
Why did Jesus praise the centurion's faith?
Bakit pinuri ni Jesus ang pananampalataya ng kapitan?
1. 백부장의 믿음은 기도가 있는 믿음이었습니다.
1. The centurion's faith was a faith that had prayer.
1. Ang pananampalataya ng kapitan ay isang pananampalataya na may panalangin.
2. 백부장의 믿음은 사랑이 담긴 믿음이었습니다.
2. The centurion's faith was a faith with love.
2. Ang pananampalataya ng kapitan ay isang pananampalatayang may pag-ibig.
3. 백부장의 믿음은 덕과 지혜가 있는 믿음이었습니다.
3. The centurion's faith was a faith of virtue and wisdom.
3. Ang pananampalataya ng kapitan ay isang pananampalataya ng kabutihan at karunungan.
4. 백부장의 믿음은 말씀을 확고히 믿는 믿음이었습니다.
4. The centurion's faith was a firm belief in the word.
4. Ang pananampalataya ng kapitan ay isang matatag na paniniwala sa salita.
5. 백부장의 믿음은 좋은 것만 본받는 믿음이었습니다.
5. The centurion's faith was one that followed only good things.
5. Ang pananampalataya ng kapitan ay ang sumunod lamang sa mabubuting bagay.
우리 모두 백부장처럼 우리의 믿음에 기도를 더합시다.
Let us all, like the centurion, add prayer to our faith.
Lahat tayo, tulad ng kapitan, ay magsama ng panalangin sa ating pananampalataya.
우리 모두 우리의 믿음에 사랑을 더합시다.
Let us all add love to our faith.
Idagdag nating lahat ang pagmamahal sa ating pananampalataya.
우리 모두 우리의 믿음에 덕과 지혜를 더합시다.
Let us all add virtue and wisdom to our faith.
Idagdag nating lahat ang kabutihan at karunungan sa ating pananampalataya.
우리 모두 우리의 믿음에 말씀을 확고히 믿는 믿음을 더합시다.
Let us all add a firm faith in the Word to our faith.
Idagdag nating lahat sa ating pananampalataya ang matatag na paniniwala sa Salita.
우리 모두 우리의 믿음에 좋은 것만 본받아, 큰 믿음으로 하나님께 칭찬받고 사랑받는 가장 복된 성도들이 됩시다.
Let us all become the most blessed saints who are praised and loved by God for our great faith by only imitating good things in our faith.
Tayong lahat ay maging pinakamapalad na mga banal na pinupuri at minamahal ng Diyos dahil sa ating dakilang pananampalataya sa pamamagitan lamang ng pagsunod sa mabubuting bagay sa ating pananampalataya.
|
|
