게시글 본문내용
|
다음검색
이메일의 처음 부분을 어떻게 시작하느냐 하는 것이 많이 고민됩니다. 이럴 때는 우선 보내고자 하는 메일과 관련된 문서를 언급하면서 "이 메일은 무엇과 관련된 것이다"라고 하면서 시작하는 것이 자연스럽습니다. "In connection with your letter" 말고 1. With reference to your letter ~ 2. Referring to your letter ~~ 등의 표현도 다양하게 사용하면 좋습니다.
First of all은 본문내용을 전개해나갈 때 효과적입니다. "우선, 첫째로" 등으로 해석할 수 있죠? "First of all I would like to express my deep appreciation for your kind invitation to the 2011International conference." (먼저 2011년 국제회의에 초청해주신 것을 깊이 감사드립니 다) 위와 같이 말하고 다음에는 초청에 응할 수 있다, 없다, 없으면 그 이유를 말하고 공손히 불참의 뜻을 밝히면 됩니다. First of all을 쓴 후에는 다음 단락에서 meanwhile~으로 시작하여 내용 전 환을 자연스럽게 유도합니다. "Meanwhile, I would be grateful if you send me the details of the conference." (한편 회의 세부내용을 보내주시면 감사하겠습니다.)
서론 부분에 많이 사용하는 구절입니다. "I am pleased to inform you that ~"를 덩어리로 외워 서 서론부분에 사용하시면 영문 레터가 술술 풀립니다. 비슷한 예문을 들어봅시다. (1) We are pleased to invite you to the conference. (컨퍼런스에 당신을 초청하게 되어 기쁩니다) (2) We are pleased to invite you as a speaker. (당신을 연사로 초청하게 되어 기쁩니다) 위 문장이외에 (3) It is my great pleasure to inform you that ~ (that ~을 알려드리게 되어 기쁘게 생각합니다) (4) I am writing to inform you that ~ (~을 알려드리기 위해 이 편지를 쓰고 있습니다) (5) Please be advised that ~ (~를 알려드립니다)
on behalf of ~가 들어간 영문편지를 많이 받아보고 많이 써보기도 했습니다. 자주 만나는 유용 한 표현입니다. " 한 조직을 대표하여 이 편지를 씁니다"라는 의미를 전달해야 할 때, * On behalf of International Hotel Association ~ (국제호텔협회를 대신하여 ~)
영문 이메일을 모두 작성한 후에 관용적으로 사용하는 표현입니다. 이 표현 정말 빠지지 않고 꼭 사용합니다. 위의 표현 이외에 유사한 의미로 사용할 수 있는 표현은 아래와 같습니다. 1. Please feel free to contact me if you have any question. (문의사항이 있으시면 제게 연락을 주시기 바랍니다) 2. If you need further information, you might contact me at email address...
영문레터 문장의 말미에 이 말 정말 많이 사용합니다. 여기서 주의할 점은 look forward to 다음 에는 동사의 원형이 아니라 ~ing형이 나온다는 겁니다. (학교 때 잘 나왔던 문법 문제죠?^^) 예를 들어보면, 1. I am looking forward to seeing you in Seoul. 2. I am looking forward to hearing from you.
영문 이메일 또는 편지를 마치며 통상적으로 regards, sincerely yours, yours truly, cordially yours, faithfully yours 등을 경우에 따라 골라 사용할 수 있습니다. 제가 받은 영문 이메일 중에 아주 인상적이었던 마무리 말이 바로 "warmest regards"입니다. 굳이 번역하자면 "최고의 따뜻함을 담아서" 정도로 직역되는데 그 의미가 공손하면서도 상대방 에 대한 애정이 듬뿍 담겨서 그 표현을 배운 이후에는 영문메일을 보낼 때 자주 사용하고 있습니다 |
|
첫댓글 이메일 closing 항상 너무 헷갈리는데..--;; 홈스테이 아줌마정도 되는 친분에는 보통 어떤거 붙여야되나요? Thank you 말고요~~
스크랩해갑니다 넘 좋아요!! 감사^^
넘 감사해요....^^*
항상 고민했었는데 진짜 감사해요!
감사함님 항상 좋은 자로 너무너무 감사 합니다
감사합니다^^
스크랩해갑니다. 감사합니다.
감사합니다!