28-7.
摩尼宮殿及輦乘 妙寶靈香以塗瑩
有福德者自然備 非無德者所能處
마니보석궁전과 연을
묘한 보배와 신령스러운 향수를 발라 빛나게 하니
복덕이 있는 자는 자연히 갖출 것이요
복덕이 없는 자는 능히 있을 곳이 아니니라.
Crystal palaces and chariots
Painted with precious ethereal scents
Are naturally supplied to those with virtue:
They cannot be occupied by the virtueless ones;
Crystal palaces and; 마니보석궁전과
chariots; 연을
Painted with; 발라 빛나게 하니
precious ethereal scents; 묘한 보배와 신령스러운 향수를
Are naturally supplied to; 자연히 갖출 것이요
those with virtue; 복덕이 있는 자는
They cannot be occupied; 능히 있을 곳이 아니니라
by the virtueless ones; 복덕이 없는 자는
첫댓글 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 _()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
🙏🙏🙏
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
-()()()-