|
|
This idiom comes from the American West. In those days, people traveled by horse and carriage. Because journeys could be dangerous, there was always a person who sat in the front with the driver who carried a shotgun to protect the passengers.
Today, when a group of people are riding in a car sitting in the front passenger seat is kind of like a position of power or authority.
->이 숙어는 미국 서부에서 시작되었습니다. 옛날에는 사람들이 말과 마차를 타고 여행했습니다. 여행이 위험할 수 있기 때문에 마차를 모는 사람 옆에 항상 새총을 들고 지키는 사람이 있었습니다. 현재는 여러명이 차에 탈 때 앞자리가 힘이나 권력의 자리로 여겨지고 있습니다.
Examples
1.Did you see who was riding shotgun with him?
->누가 그의 조수석에 탔는지 보았나요?
2. You rode shotgun on the way to the party, it's my turn now.
-> 당신이 파티 장소에 갈때 조수석에 탔으니 이제 내 차례입니다.
|