[틈틈이 영어공부] It's seen better days
* it's (or something has) seen better days
- 영한 : 예전같지 않다 한물 가다, 상태가 안 좋다, (물건이)다 낡았다, 좋았던 시절도 있었다, (사람이)옛날엔 잘 살았다,
- 영영 :
have declined from former prosperity or good condition
If you say that something has seen better days, you mean that it is old and in poor condition.
- 동일 : have known better days
- 예문 :
I can't play basketball like I used to. My knees have seen better days.
전 이제 예전처럼 농구를 할 수가 없어요. 내 무릎이 한창 때와 달라서요.
I have seen better days.
내가 한창 물올랐을 때를 니들이 모르는구나.
==============================
(Mark is talking to his neighbor Carlos … )
(마크가 이웃 칼로스와 얘기한다 …)
Mark: Carlos it looks like your fence is falling apart.
마크: 칼로스 자네 담이 무너지려는 것 같아.
Carlos: Yes Mark it is. It's seen better days.
칼로스: 그래 맞아 마크. 이제 한물 가려나봐.
Mark: Sooner or later it's just going to fall down.
마크: 이래 저래 조만간 무너질 거야.
Carlos: I'll just let it fall.
칼로스: 그냥 무너지도록 놔두려고.
Mark: Someone could get hurt. There are a lot of kids who play in this neighborhood.
마크: 누가 다칠 수도 있어. 이 동네에는 뛰어노는 아이들이 많잖아.
Carlos: You're right. I should get on it and fix it.
칼로스: 맞아. 가만 있지 말고 어서 고쳐야지.
Mark: I'll help you if you want.
마크: 원한다면 내가 도와줄게.
Carlos: Would you?
칼로스: 그래줄래?
Mark: Sure. I've got lots of tools.
마크: 물론이지. 나한테 연장도 많거든.
Carlos: Great. Thanks. I'll go and buy some wood now.
칼로스: 좋아. 고마워. 나는 지금 가서 나무를 좀 사올게.
[기억할만한 표현]
▶ falling apart: 무너지다 고장나다 오래 되다
"Because of all the rain we've had my roof is falling apart."
(그동안 온 비로 우리집 지붕이 못쓰게 됐어요.)
▶ sooner or later: 조만간, 머잖아
"Sooner or later you will have to make a decision."
(조만간 당신이 결정을 내려야 할 것이다.)
▶ get on it: ~행동을 취하다 일하다
"I have to get on it and paint my kitchen."
(어서 부엌 페인트칠을 해야합니다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전