『Saved By The Bell』(Robin Gibb작사/작곡)은
1970년 발표한 Robin Gibb의 첫 솔로 앨범 [ Robin's Reign ]에
수록된 곡으로 영국 차트2위까지 올랐습니다.
1967년 Barry Gibb, Robin Gibb, Maurice Gibb 형제와
Vince Melouney, Colin Peterson 5인조로 출발했던
「Bee Gees」가 1969년 발표된 더블 앨범 [Odessa]로 밴드의 균열을
야기하게 되는데, 밴드의 리더였던 Barry Gibb이 이 앨범을 통해
다소 실험적인 비젼을 표출하자 평소부터 「Bee Gees」의 음악성이
못마땅했던 Vince와 Colin이 탈퇴를 선언해 버리고,
이전부터 솔로 활동에 뜻을 두고있던 Robin Gibb마저 팀을 떠나게
됩니다.
1970년 이 곡을 발표한 이후 Robin Gibb이 다시 합류하여
「Bee Gees」는 Gibb家의 3형제 체제로 지속하게 됩니다.
『Saved By The Bell』은 "권투시합을 하다가 녹초가 되어 쓰러지기
직전 그만하라고 울려서 그 선수를 살려주는 구원의 종소리"라는
뜻과 "예수님의 구원의 종소리"라는 뜻으로도 해석됩니다.
<인천 아이러브색소폰클럽대표 윤양로>
------------------------------
I cried for you,
I cried for you
I cried for two,
I lied for you
나는 당신 때문에 울었습니다.
나는 우리 둘을 위해 울었습니다.
나는 당신을 위해 거짓말을 했습니다.
Saved by the bell
on your own carousel
Now who can tell,
if you'll love that man as well
Now I'll walk down our great lane
나는 당신의 회전목마에
달린 종으로 구원됐습니다.
당신이 그 남자를 사랑한다고 해도
나는 우리의 위대한 좁은 길을
갈 것입니다
I died for you,
I died for two
I'll live for you,
I'll give to you
나는 당신 때문에 죽겠습니다.
나는 당신 때문에 살겠습니다.
그리고 내 인생을 당신께
드리겠습니다.
Saved by the bell
on your own carousel
Now who can tell,
if you'll love that man as well
Now I'll walk down our great lane
Now I'll walk down our great lane
Now I'll walk down our great lane
나는 당신의 회전목마에
달린 종으로 구원됐습니다.
당신이 그 남자를
사랑한다고 해도
나는 우리의 위대한
좁은 길을 갈 것입니다