토마스 스턴스 엘리엇 (Thomas Stearns Eliot OM, 1888년 9월 26일 - 1965년 1월 4일) 은 시인, 수필가, 극작가이다. [1] 그는 20세기의 가장 위대한 시인 중 한 명이자 영어 모더니즘 시의 중심 인물로 간주됩니다. 그의 언어, 문체, 운문 구조의 사용은 영어 시에 활력을 불어넣었다. 그는 또한 오랫동안 유지된 문화적 신념을 재평가한 비판적 에세이로도 유명합니다. [2]
미주리주 세인트루이스의 저명한 보스턴 브라만 가문에서 태어난 그는 1914년 25세의 나이로 영국으로 이주하여 정착하고 일하고 결혼했습니다. [3] 그는 1927년 39세의 나이로 영국 신민이 되었고 미국 시민권을 포기했습니다. [4]
엘리엇은 1914년부터 1915년까지 "J. Alfred Prufrock의 사랑 노래"라는 시로 처음 널리 주목을 받았는데, 이 시는 출판 당시에는 기이한 것으로 여겨졌습니다. [5] 그 뒤를 이어 《황무지》(1922), 《할로우 맨》(1925), 《재의 수요일》(1930), 《포 콰르텟》(1943)이 뒤를 이었다. [6] 그는 7편의 희곡을 썼는데, 특히 대성당에서의 살인(1935)과 칵테일 파티(1949)를 썼다. 그는 1948년 노벨 문학상을 수상했는데, "현대시에 대한 그의 탁월하고 선구적인 공헌"을 인정받았다. [7][8]
삶[편집]초기 생활과 교육[편집]
엘리엇 가문은 잉글랜드와 뉴잉글랜드에 뿌리를 둔 보스턴 브라만 가문이었다. 엘리엇의 친할아버지인 윌리엄 그린리프 엘리엇은 미주리 주 세인트루이스로 이주하여 유니테리언 기독교 교회를 세웠다. 그의 아버지 헨리 웨어 엘리엇(Henry Ware Eliot)은 성공한 사업가이자 세인트루이스에 있는 유압 프레스 벽돌 회사(Hydraulic-Press Brick Company)의 사장 겸 회계 담당자였습니다. 시를 썼던 그의 어머니 샬롯 챔프 스턴스(Charlotte Champe Stearns)는 20세기 초 미국에서 새로운 직업이었던 사회복지사였다. 엘리엇은 살아남은 여섯 자녀 중 막내였다. 가족과 친구들에게 톰으로 알려진 그는 외할아버지 토마스 스턴스의 이름을 딴 것입니다.
엘리엇이 어린 시절 문학에 심취한 것은 몇 가지 요인에 기인할 수 있다. 첫째, 그는 어렸을 때 신체적 한계를 극복해야 했습니다. 선천성 이중 서혜부 탈장으로 고생한 그는 많은 신체 활동에 참여할 수 없었기 때문에 또래들과 어울리지 못했습니다. 그는 자주 고립되어 있었기 때문에 문학에 대한 사랑이 커졌습니다. 글을 배우자마자 이 어린 소년은 즉시 책에 푹 빠졌고, 야만적인 삶, 서부 개척 시대, 마크 트웨인의 톰 소여에 대한 이야기를 좋아했습니다. [10] 엘리엇에 대한 회고록에서 그의 친구 로버트 센코트는 어린 엘리엇이 "종종 거대한 책 뒤의 창가 좌석에 웅크리고 앉아 삶의 고통에 맞서 꿈의 마약을 설정하곤 했다"고 언급했습니다. [11] 둘째, 엘리엇은 자신의 문학적 비전을 불러일으킨 고향을 꼽았다: "세인트루이스가 다른 어떤 환경보다 나에게 더 깊은 영향을 미쳤다는 것은 자명하다. 큰 강가에서 어린 시절을 보낸 것에는 그렇지 않은 사람들에게는 전할 수 없는 무언가가 있다고 느낍니다. 보스턴이나 뉴욕, 런던이 아닌 이곳에서 태어난 것이 행운이라고 생각합니다." [12]
1898년부터 1905년까지 엘리엇은 워싱턴 대학교의 남자 대학 준비 부서인 스미스 아카데미에 다녔으며, 그곳에서 라틴어, 고대 그리스어, 프랑스어, 독일어를 공부했다. 그는 에드워드 피츠제럴드(Edward Fitzgerald)가 번역한 오마르 카이얌(Omar Khayyam)의 루바이야트(Rubaiyat)의 영향을 받아 14살 때 시를 쓰기 시작했다. 그는 그 결과가 우울하고 절망적이었다고 말하며 그것들을 파괴했습니다. [13] 그의 첫 번째 출판 시인 "A Fable For Feasters"는 학교 연습으로 쓰여졌으며 1905년 2월 Smith Academy Record에 출판되었습니다. [14] 또한 1905년 4월에 출판된 그의 가장 오래된 생존 시인 제목 없는 가사는 나중에 수정되어 하버드 대학교의 학생 문학 잡지인 The Harvard Advocate에서 "Song"으로 재인쇄되었습니다. [15] 그는 1905년에 "Birds of Prey", "A Tale of a Whale" 및 "The Man Who Was King"이라는 세 개의 단편 소설을 발표했습니다. 마지막으로 언급된 이야기는 그가 1904년 세인트루이스 세계 박람회를 방문했을 때 이고로트 마을을 탐험한 것을 반영합니다. [16][17][18] 따라서 토착민에 대한 그의 관심은 하버드에서 인류학을 공부하기 이전부터 있었다. [19]
엘리엇은 미주리주 세인트루이스에서 처음 16년을 자신이 태어난 로커스트 스트리트에 있는 집에서 살았다. 1905년에 학교를 떠난 후, 그는 휴가와 방문을 위해서만 세인트루이스로 돌아왔다. 엘리엇은 도시를 떠났음에도 불구하고 친구에게 "미주리와 미시시피는 세계 어느 곳보다 나에게 깊은 인상을 남겼다"고 썼다. [20]
스미스 아카데미를 졸업한 후, 엘리엇은 매사추세츠에 있는 밀턴 아카데미에 입학하여 예비 학년을 보냈고, 그곳에서 스코필드 세이어를 만났고, 그는 나중에 황무지를 출판했다. 그는 1906년부터 1909년까지 하버드 대학에서 공부했으며, 1909년에 비교 문학과 유사한 선택 과목에서 문학 학사 학위를, 이듬해에 영문학 석사 학위를 받았습니다. [1][6] 밀턴 아카데미에서의 1년 때문에 엘리엇은 일반적인 4년 대신 3년 후에 문학 학사 학위를 취득할 수 있었습니다. [21] 프랭크 커모드(Frank Kermode)는 엘리엇의 학부 시절 가장 중요한 순간은 1908년 아서 사이먼스(Arthur Symons)의 『문학에서의 상징주의 운동(The Symbolist Movement in Literature)』을 발견했을 때였다고 썼다. 이로 인해 그는 쥘 라포르그(Jules Laforgue), 아르튀르 랭보(Arthur Rimbaud), 폴 베를렌(Paul Verlaine)을 만나게 되었습니다. 베를렌이 없었다면 엘리엇은 트리스탄 코르비에르(Tristan Corbière)와 엘리엇의 인생에 영향을 미친 그의 저서 Les amours jaunes에 대해 결코 들어보지 못했을 것이라고 썼다. [22] Harvard Advocate는 그의 시 중 일부를 출판했으며 그는 미국 작가이자 비평가인 Conrad Aiken과 평생 친구가 되었습니다. [23]
1909년부터 1910년까지 하버드에서 철학 조교로 일한 후, 엘리엇은 파리로 이주하여 1910년부터 1911년까지 소르본 대학에서 철학을 공부했다. 그는 앙리 베르그송(Henri Bergson)의 강의를 들었고 앙리 알방 푸르니에(Henri Alban-Fournier)와 함께 시를 읽었다. [6][22] 1911년부터 1914년까지 그는 하버드로 돌아와 인도 철학과 산스크리트어를 공부했다. [6][24] 하버드 대학원에 재학 중일 때 엘리엇은 에밀리 헤일을 만나 사랑에 빠졌다. [25] 엘리엇은 1914년 옥스퍼드의 머튼 칼리지에서 장학금을 받았다. 그는 여름 프로그램을 수강할 계획이었던 독일 마르부르크를 처음 방문했지만, 제1차 세계대전이 발발하자 옥스퍼드로 갔다. 당시 머튼에 다니는 미국 학생들이 너무 많아서 주니어 휴게실은 "이 사회는 옥스포드의 미국화를 혐오한다"는 제안을 제안했습니다. 엘리엇이 학생들에게 미국 문화에 얼마나 많은 빚을 지고 있는지 상기시킨 후 두 표 차이로 패배했다. [26]
엘리엇은 1914년 섣달 그믐날에 콘래드 에이컨에게 편지를 썼다: "나는 임신한 아내, 널브러진 아이들, 많은 책과 벽에 걸린 흉측한 그림이 있는 모든 곳에서 똑같은 대학 도시와 대학 사람들을 싫어한다. 옥스포드는 아주 예쁘지만, 나는 죽고 싶지 않아요." [26] 옥스포드를 탈출한 엘리엇은 런던에서 많은 시간을 보냈다. 이 도시는 몇 가지 이유로 엘리엇에게 기념비적이고 인생을 바꾸는 영향을 미쳤는데, 그 중 가장 중요한 것은 영향력 있는 미국 문학가인 에즈라 파운드를 소개한 것입니다. 에이컨을 통한 연결로 만남이 성사되었고, 1914년 9월 22일 엘리엇은 파운드의 아파트를 방문했다. 파운드는 즉시 엘리엇을 "볼 가치가 있다"고 생각했고, 사교 행사와 문학 모임을 통해 엘리엇을 홍보한 것으로 알려져 있기 때문에 엘리엇의 신생 시인 경력에 결정적인 역할을 했습니다. 따라서 전기 작가 존 워든 (John Worthen)에 따르면 영국에있는 동안 엘리엇은 "옥스포드를 가능한 한 적게 보았습니다". 대신 그는 에즈라 파운드 (Ezra Pound)와 "전쟁이 지금까지 살려준 현대 예술가 중 일부"와 함께 런던에서 오랜 시간을 보내고 있었다. 가장 많은 도움을 준 사람은 파운드였고, 어디에나 그를 소개해줬다." [27] 결국 엘리엇은 머튼에 정착하지 못하고 1년 만에 떠났다. 1915년 그는 런던 대학의 버크벡 칼리지에서 영어를 가르쳤다. [28]
1916년 그는 하버드에서 "F. H. 브래들리 철학의 지식과 경험"에 관한 박사 학위 논문을 완성했으나 비바 보체 시험을 위해 귀국하지 못했다. [6][29]
결혼[편집]
비비안 헤이-우드 엘리엇, 1920년 여권 사진
미국을 떠나기 전, 엘리엇은 에밀리 헤일에게 그녀를 사랑한다고 말했다. 그는 1914년과 1915년에 옥스퍼드에서 그녀와 편지를 주고받았지만, 그들은 1927년까지 다시 만나지 않았다. [25][30] 1914년 12월 말 에이컨에게 보낸 편지에서 26세의 엘리엇은 "나는 여성에게 매우 의존하고 있다(여성 사회를 의미한다)"고 썼다. [31] 4개월이 채 지나지 않아 세이어는 엘리엇을 케임브리지 주지사인 비비안 헤이-우드에게 소개했다. 그들은 1915년 6월 26일 햄스테드 등기소에서 결혼했다. [32]
엘리엇은 미국에 있는 가족을 홀로 잠깐 방문한 후 런던으로 돌아와 런던 대학교 버크벡 칼리지에서 강의하는 등 여러 교수직을 맡았다. 철학자 버트런드 러셀은 신혼 부부가 비비안의 아파트에 머무는 동안 비비안에게 관심을 보였다. 일부 학자들은 그녀와 러셀이 불륜을 저질렀다고 주장했지만, 그 주장은 확인되지 않았다. [33]
결혼 생활은 눈에 띄게 불행했던 것 같은데, 부분적으로는 비비안의 건강 문제 때문이었다. 에즈라 파운드에게 보낸 편지에서 그녀는 습관적으로 높은 열, 피로, 불면증, 편두통, 대장염 등 자신의 증상을 광범위하게 열거했다. [34] 이것은 명백한 정신적 불안정과 함께 엘리엇과 그녀의 의사들이 그녀의 건강을 개선하기 위해 오랜 기간 동안 그녀를 종종 멀리 보냈다는 것을 의미했습니다. 시간이 지날수록 그는 점점 더 그녀와 멀어졌다. 목격자들에 따르면, 엘리엇은 육체적, 정신적 질병을 자주 호소했고, 엘리엇은 과음을 했으며, 비비안은 의학적 문제에 처방되는 약물인 아편과 에테르를 좋아했다고 한다. 부부의 피곤한 행동 때문에 일부 방문객들은 다시는 두 사람과 함께 저녁을 보내지 않겠다고 맹세했다고 합니다. [35] 부부는 1933년에 공식적으로 별거했고, 1938년 비비안의 오빠 모리스는 그녀의 의지에 반하여 그녀를 정신 병원에 입원시켰고, 그녀는 1947년 심장병으로 사망할 때까지 그곳에 머물렀다. 정신병원에서 걸려온 전화를 통해 비비안이 밤중에 갑작스럽게 죽었다는 소식을 들었을 때, 엘리엇은 두 손으로 얼굴을 파묻고 '오 신이시여, 오 신이시여'라고 울부짖었다고 한다. [35]
그들의 관계는 1984년 연극 《톰과 비브》의 주제가 되었고, 1994년 동명의 영화로 각색되었다.
엘리엇은 60대에 쓴 개인 논문에서 "내가 비비안을 사랑하게 된 것은 단순히 배를 불태우고 영국에 머물기로 결심했기 때문"이라고 고백했다. 그리고 그녀는 (에즈라 파운드의 영향 아래서) 시인을 영국에 머물게 함으로써 그를 구할 수 있다고 스스로를 설득했다. 그녀에게 결혼 생활은 행복을 가져다주지 못했다. 제게는 The Waste Land가 떠오른 마음의 상태를 떠올리게 해줬어요." [36]
교육, 은행 및 출판[편집]
SOAS의 페이버 빌딩(24 Russell Square, London)에 있는 명판
머튼을 떠난 후, 엘리엇은 교사로 일했는데, 특히 런던의 하이게이트 스쿨에서 프랑스어와 라틴어를 가르쳤는데, 그의 제자로는 존 베츠먼이 있었다. [6] 그는 이후 버킹엄셔의 하이 위컴에 있는 왕립 문법 학교에서 가르쳤습니다. 여분의 돈을 벌기 위해 그는 서평을 썼고 유니버시티 칼리지 런던과 옥스퍼드의 저녁 연장 강좌에서 강의했습니다. 1917년에 그는 런던의 로이드 은행에 취직하여 해외 계좌 업무를 담당했습니다. 1920년 8월 예술가 윈덤 루이스(Wyndham Lewis)와 함께 파리를 여행하던 중 작가 제임스 조이스(James Joyce)를 만났다. 엘리엇은 조이스가 거만하다고 느꼈고, 조이스는 당시 엘리엇의 시인으로서의 능력을 의심했지만, 두 작가는 곧 친구가 되었고, 엘리엇은 조이스가 파리에 있을 때마다 그를 방문했다. [37] 엘리엇과 윈덤 루이스도 친밀한 우정을 유지하여 루이스가 나중에 1938년에 엘리엇의 유명한 초상화를 그리게 되었습니다.
찰스 휘블리는 T. S. 엘리엇을 제프리 페이버에게 추천했다. [38] 1925년 엘리엇은 로이드를 떠나 출판사 Faber and Gwyer(나중에 Faber and Faber)의 이사가 되어 나머지 경력 동안 머물렀습니다. [39][40] Faber and Faber에서 그는 W. H. Auden, Stephen Spender, Charles Madge 및 Ted Hughes를 포함한 저명한 영국 시인을 출판하는 일을 담당했습니다. [41]
성공회로의 개종과 영국 시민권[편집]
엘리엇이 1925 년부터 1965 년까지 일했던 Faber and Faber 건물; 기념패는 오른쪽 아치 아래에 있습니다.
1927년 6월 29일, 엘리엇은 유니테리언주의에서 성공회로 개종했고, 그해 11월 영국 시민권을 취득하여 이전에 공식적으로 미국 시민권을 취득하지 않았으므로 미국 시민권을 포기했다. [42] 그는 런던 글로스터 로드에 있는 세인트 스티븐 교구 교회의 교회 관리인이 되었으며 순교자 찰스 왕 협회의 종신 회원이 되었습니다. [43][44] 그는 자신을 "문학의 고전주의자, 정치의 왕당파, 종교의 앵글로-가톨릭 [원문 그대로임]"이라고 선언하면서 앵글로 카톨릭으로 구체적으로 식별했습니다. [45][46]
약 30년 후, 엘리엇은 자신의 종교적 견해에 대해 "가톨릭 정신, 칼뱅주의 유산, 청교도적 기질"을 결합했다고 논평했다. [47] 그는 또한 "나는 현대인이 자기 자신, 자신의 내적 존재를 점유하는 데서 진보의 길을 본다"고 말하고 괴테와 루돌프 슈타이너를 그러한 방향의 모범으로 인용하는 등 더 넓은 영적 관심을 가졌다. [48]
엘리엇의 전기 작가 중 한 명인 피터 애크로이드(Peter Ackroyd)는 "[엘리엇의 개종]의 목적은 두 가지였다. 첫째, 영국 국교회는 엘리엇에게 희망을 주었고, 엘리엇에게는 쉴 곳이 필요했다고 생각합니다. 두 번째로, 엘리엇은 영국 사회와 영국 문화에 애착을 갖게 되었습니다." [41]
별거와 재혼[편집]
1932년, 엘리엇은 한동안 아내와의 별거를 고려하고 있었다. 하버드 대학이 그에게 1932-1933 학년도에 찰스 엘리엇 노튼의 교수직을 제안했을 때, 그는 이를 수락하고 비비안을 영국에 남겨두었다. 귀국하자마자 그는 1932년 미국으로 떠날 때부터 1947년 아내가 사망할 때까지 단 한 번의 만남을 제외하고는 아내와의 만남을 피하면서 그녀와 공식적으로 헤어지기로 했다. 비비안은 1938년 런던 매너 하우스의 우드베리 다운에 있는 노섬벌랜드 하우스 정신병원에 입원해 죽을 때까지 그곳에 머물렀다. 엘리엇은 여전히 법적으로 그녀의 남편이었지만, 그는 결코 그녀를 방문하지 않았다. [49] 1933년부터 1946년까지 엘리엇은 에밀리 헤일과 친밀한 감정적 관계를 유지했다. 엘리엇은 나중에 헤일이 자신에게 보낸 편지를 파기했지만, 헤일은 엘리엇의 편지를 프린스턴 대학 도서관에 기증했고, 엘리엇과 헤일의 뜻에 따라 두 사람이 사망한 후 2020년까지 50년 동안 봉인되었습니다. [50] 엘리엇은 기부 소식을 듣고 프린스턴 편지가 올 때마다 열어볼 수 있도록 하버드 대학과의 관계에 대한 자신의 계정을 보관했습니다. [25]
1938년부터 1957년까지 엘리엇의 공적 동반자는 런던 대학의 메리 트레벨리언(Mary Trevelyan)이었는데, 그는 엘리엇과 결혼하기를 원했고 상세한 회고록을 남겼다. [51][52][53]
1946년부터 1957년까지 엘리엇은 첼시의 칼라일 맨션 19번지에 있는 아파트를 친구 존 데이비 헤이워드와 함께 썼는데, 헤이워드는 엘리엇의 서류를 수집하고 관리하며 자신을 "엘리엇 아카이브의 수호자"라고 불렀다. [54][55] 헤이워드는 또한 엘리엇의 사망 후 상업적으로 출판된 엘리엇의 프루프록 이전 시를 수집하여 초기 청소년기에 쓴 시로 출판했습니다. 엘리엇과 헤이워드가 1957년에 별거했을 때, 헤이워드는 엘리엇의 논문 컬렉션을 보관하고 있었고, 1965년 케임브리지의 킹스 칼리지에 기증했다.
1957년 1월 10일, 엘리엇은 68세의 나이로 30세의 에스메 발레리 플레처와 결혼했다. 첫 번째 결혼과는 달리, 엘리엇은 플레처를 잘 알고 있었는데, 그녀는 1949년 8월부터 페이버 앤드 페이버에서 그의 비서로 일했기 때문이었다. 그들은 결혼식을 비밀로 했다. 결혼식은 오전 6시 15분에 런던 켄싱턴의 세인트 바나바스 교회에서[56] 거행되었으며, 그의 아내의 부모를 제외하고는 아무도 참석하지 않았다. 1960년대 초, 건강이 악화된 엘리엇은 웨슬리안 대학 출판부(Wesleyan University Press)의 편집자로 일하면서 유럽에서 출판할 새로운 시인들을 찾고 있었다. 엘리엇이 사망한 후, 발레리는 T. S. 엘리엇의 편지(The Letters of T. S. Eliot)와 황무지(The Waste Land)의 초안 사본을 편집하고 주석을 달아 그의 유산을 보존하는 데 시간을 할애했습니다. [57] 발레리 엘리엇은 2012년 11월 9일 런던의 자택에서 사망했습니다. [58]
엘리엇은 두 아내 중 누구와도 자식이 없었다.
죽음과 명예[편집]
블루 플라크, 3 켄싱턴 코트 가든, 켄싱턴, 런던, 1957 년부터 1965 년 사망 할 때까지
엘리엇은 1965년 1월 4일 런던 켄싱턴에 있는 자택에서 폐기종으로 사망했고,[59] 골더스 그린 화장터에서 화장되었다. [60] 그의 소원에 따라 그의 유골은 엘리엇 조상이 미국으로 이주한 서머셋의 마을인 이스트 코커의 성 미카엘과 모든 천사 교회로 옮겨졌습니다. [61] 교회의 벽면에는 그의 시 East Coker의 인용문으로 그를 기념합니다: "나의 시작은 나의 끝입니다. 나의 끝은 나의 시작이다." [62]
1967년, 엘리엇의 사망 2주기에 런던 웨스트민스터 사원의 시인 코너 바닥에 큰 돌을 놓아 그를 추모했다. 디자이너 레이놀즈 스톤(Reynolds Stone)이 커팅한 이 돌에는 그의 생전 날짜, 공로 훈장, 그리고 그의 시 리틀 기딩(Little Gidding)의 인용문인 "죽은 자의 소통은 / 산 자의 언어 너머에 있는 불로 혀를 내두르고 있다"라는 문구가 새겨져 있습니다. [63]
1986 년 그가 살다가 사망 한 아파트 블록 (3 번 Kensington Court Gardens)에 파란색 명판이 세워졌습니다. [64]
시[편집]
엘리엇은 시인으로서는 비교적 적은 수의 시를 썼다. 그는 경력 초기에도 이 사실을 알고 있었습니다. 그는 하버드 대학의 교수였던 J. H. 우즈에게 편지를 썼다: "런던에서의 나의 명성은 한 권의 작은 운문에 기초하고 있으며, 1년에 두세 편의 시를 더 출판함으로써 유지되고 있다. 유일하게 중요한 것은 이러한 것들이 그 종류가 완벽해야 한다는 것, 그래서 각각이 하나의 사건이 되어야 한다는 것입니다." [65]
일반적으로 엘리엇은 먼저 자신의 시를 정기 간행물이나 작은 책이나 팜플렛에 개별적으로 발표한 다음 책으로 수집했습니다. 그의 첫 번째 컬렉션은 Prufrock and Other Observations (1917)였습니다. 1920년에 그는 Ara Vos Prec(런던)과 Poems: 1920(뉴욕)에 더 많은 시를 발표했습니다. 이것들은 영국판의 "Ode"가 미국판의 "Hysteria"로 대체된 것을 제외하고는 같은 시(순서가 다름)를 가지고 있었습니다. 1925년, 그는 『황무지』와 『프루프록』과 『시』에 실린 시들을 한 권으로 묶었고, 『할로우 맨』을 덧붙여 『시: 1909-1925』를 만들었다. 그때부터 그는 이 작품을 시집(Collected Poems)으로 업데이트했다. 예외는 Old Possum의 Book of Practical Cats (1939)입니다. 1967 년에 사후에 출판 된 초기 청소년기에 쓰여진 시와 주로 1907 년에서 1910 년 사이에 The Harvard Advocate에 발표 된시로 구성되었으며, 엘리엇이 출판 할 의도가 없었던 자료 인 Inventions of the March Hare : Poems 1909-1917은 1996 년에 사후에 출간되었습니다. [66]
1959년 한 인터뷰에서 엘리엇은 자신의 국적과 작품에서의 역할에 대해 이렇게 말했다: "나는 내 시가 영국의 내 세대에 쓰여진 어떤 시들보다 미국의 저명한 동시대인들과 분명히 더 많은 공통점을 가지고 있다고 말하고 싶다. 나는 그것을 확신한다. ... 그것은 그것이 아닐 것이고, 나는 그것이 그렇게 좋지 않을 것이라고 상상합니다. 내가 할 수 있는 한 겸손하게 말하자면, 내가 영국에서 태어났더라면 지금의 모습이 아니었을 것이고, 미국에 머물렀다면 지금의 모습이 아니었을 것이다. 여러 가지가 복합적으로 작용합니다. 그러나 그 근원에서, 그 감정의 샘에서, 그것은 미국에서 온다." [13]
클레오 맥넬리 컨스(Cleo McNelly Kearns)는 그녀의 전기에서 엘리엇이 인도의 전통, 특히 우파니샤드의 영향을 많이 받았다고 언급했다. 황무지의 산스크리트어 결말부터 4중주의 "크리슈나가 의미한 것" 부분까지, 인도의 종교들, 특히 힌두교가 그의 사고 과정에 얼마나 많은 철학적 기초를 이루었는지를 보여준다. [67] 또한 Chinmoy Guha가 그의 저서 Where the Dreams Cross: T S Eliot and French Poetry (Macmillan, 2011)에서 밝혔듯이 보들레르에서 폴 발레리에 이르는 프랑스 시인들에게 깊은 영향을 받았다는 것을 인정해야 합니다. 그 자신은 1940년 W.B. 예이츠에 대한 에세이에서 이렇게 썼다: "내 목소리의 사용을 가르쳐 주는 데 필요한 종류의 시는 영어에 전혀 존재하지 않았다. 프랑스어로만 구할 수 있었다." ("Yeats", 시와 시인에 관하여, 1948).
"J. Alfred Prufrock의 사랑 노래"[편집]
본문: The Love Song of J. Alfred Prufrock
1915년, Poetry 잡지의 해외 편집자인 Ezra Pound는 잡지의 창립자인 Harriet Monroe에게 "The Love Song of J. Alfred Prufrock"을 출판할 것을 추천했습니다. [68] 프루프록이라는 캐릭터는 중년으로 보이지만, 엘리엇은 시의 대부분을 22살 때 썼다. 저녁 하늘을 "탁자 위에 놓인 환자"에 비유하는 유명한 첫 줄은 특히 조지아시가 19세기 낭만주의 시인에서 파생된 것으로 환영받았을 때 충격적이고 공격적인 것으로 간주되었습니다. [69]
이 시의 구조는 엘리엇이 단테를 광범위하게 읽은 데 큰 영향을 받았으며 햄릿과 프랑스 상징주의자들의 작품을 포함한 여러 문학 작품을 참조합니다. 런던에서의 반응은 1917 년 6 월 21 일 The Times Literary Supplement의 서명되지 않은 리뷰에서 측정 할 수 있습니다. "엘리엇 씨의 마음에 이런 일들이 일어났다는 사실은 누구에게도, 심지어 그 자신에게도 아주 사소한 것입니다. 그것들은 확실히 시와 아무런 관련이 없다." [70]
황무지[편집]
1923년 엘리엇, 오토라인 모렐 부인
본문: The Waste Land
1922년 10월, 엘리엇은 《The Criterion》에 《황무지》를 출간했다. '더 나은 장인'(il miglior fabbro)에 대한 엘리엇의 헌신은 에즈라 파운드가 시를 편집하고 긴 원고에서 출판 예정인 단축 버전으로 재구성하는 데 상당한 도움을 주었다는 것을 의미합니다. [71]
이 곡은 엘리엇이 결혼 생활이 파탄에 이르렀고, 엘리엇과 비비안은 신경 질환을 앓고 있었기 때문에 개인적으로 어려움을 겪던 시기에 작곡되었다. [72] 1922년 12월 이 시가 책으로 출판되기 전에 엘리엇은 절망에 대한 비전에서 거리를 두었다. 1922년 11월 15일, 그는 리처드 알딩턴에게 편지를 써서 "황무지에 관해서는, 내가 아는 한 그것은 과거의 일이며, 나는 지금 새로운 형식과 스타일을 향해 느끼고 있다"고 말했다. [73]
이 시는 종종 전후 세대의 환멸을 표현한 것으로 읽힌다. [74] 엘리엇은 1931년에 "내가 황무지(The Waste Land)라는 시를 썼을 때, 좀 더 호의적인 비평가들은 내가 '한 세대의 환멸'을 표현했다고 말했는데, 이는 말도 안 되는 소리다. 나는 그들에게 환멸을 느낀다는 환상을 표현했을지 모르지만, 그것은 내 의도의 일부가 아니었다." [75]
이 시는 암시와 인용의 사용과 화자, 위치 및 시간의 갑작스러운 변화로 인해 단절된 성격으로 유명합니다. 이러한 구조적 복잡성은 이 시가 현대 문학의 시금석이 된 이유 중 하나이며, 같은 해에 출판된 소설 제임스 조이스의 율리시스에 대한 시적 대응물입니다. [76][페이지 필요]
가장 잘 알려진 문구 중에는 "4월은 가장 잔인한 달이다", "한 줌의 먼지로 두려움을 보여주겠다", "이 파편들은 내 폐허에 버텼다"가 있습니다. [77]
"할로우 맨(The Hollow Men)"[편집]
본문: The Hollow Men and The Hollow Men in popular culture
"The Hollow Men"은 1925년에 등장했습니다. 평론가 에드먼드 윌슨(Edmund Wilson)은 이 작품을 "'황무지'에서 그토록 효과적으로 표현된 절망과 황폐의 국면의 최악"이라고 평가했다. [78] 1920년대 후반 엘리엇의 대표 시이다. 엘리엇의 다른 작품들과 마찬가지로 주제는 중첩되고 단편적이다. 베르사유 조약(엘리엇이 경멸했던)에 따른 전후 유럽, 희망과 종교적 개종의 어려움, 엘리엇의 실패한 결혼 생활. [79]
앨런 테이트(Allen Tate)는 엘리엇의 방식이 바뀌었음을 감지하고, "신화는 '할로우 맨'에서 완전히 사라진다"고 썼다. 이것은 엘리엇의 초기 작품에서 단테에게 빚을 진 시로서는 현대 영국 신화(화약 음모의 "늙은 사람 포크스")나 조셉 콘래드와 제임스 조지 프레이저의 식민지 및 농업 신화에 대해서는 말할 것도 없고, 황무지의 메아리. [80] 그의 신화적 방법의 특징인 "동시대와 고대의 연속적인 평행선"은 훌륭한 형태로 남아 있었다. [81] 〈The Hollow Men〉에는 엘리엇의 가장 유명한 대사 중 일부가 포함되어 있으며, 특히 다음과 같은 결론이 있습니다.
세상은 쾅쾅 소리가 아니라 훌쩍이는 소리로 끝난다
.
"재의 수요일"[편집]
본문: 재의 수요일 (시)
"재의 수요일"은 엘리엇이 1927년 성공회로 개종한 후 쓴 첫 번째 장시다. 1930년에 발행된 이 책은 믿음이 부족한 사람이 믿음을 갖게 되었을 때 벌어지는 투쟁을 다루고 있습니다. 엘리엇의 "회심시"라고도 불리는 이 시는 풍부하지만 모호하게 암시적이며, 영적 불모지에서 인간 구원에 대한 희망으로 나아가고자 하는 열망을 다루고 있습니다. "재의 수요일"에서 엘리엇의 글쓰기 스타일은 그가 1927년 회심 이전에 썼던 시에서 현저한 변화를 보여주었고, 그의 회심 후에도 비슷한 맥락에서 계속되었다. 그의 문체는 덜 아이러니해졌고, 시는 더 이상 대화에서 여러 등장인물로 채워지지 않았다. 엘리엇의 주제는 또한 그의 영적 관심사와 기독교 신앙에 더 초점을 맞추게 되었다. [82]
많은 비평가들은 특히 "재의 수요일"에 열광했다. 에드윈 뮤어 (Edwin Muir)는 엘리엇이 쓴 가장 감동적인시 중 하나이며 아마도 "가장 완벽한"시 중 하나라고 주장했지만 모든 사람에게 잘 받아 들여지지는 않았습니다. 정통 기독교의 기초는 많은 세속적 인 문인들에게 부적합했습니다. [6][83]
늙은 주머니쥐의 실용적인 고양이 책[편집]
본문: Old Possum's Book of Practical Cats
1939년, 엘리엇은 가벼운 운문으로 된 책, Old Possum's Book of Practical Cats를 출판했다. ("늙은 주머니쥐"는 엘리엇에 대한 에즈라 파운드의 친근한 별명이었다.) 초판에는 표지에 저자의 삽화가 있었습니다. 1954년, 작곡가 앨런 로손(Alan Rawsthorne)은 '실용적인 고양이(Practical Cats)'라는 제목의 작품에서 연사와 오케스트라를 위한 시 6편을 편성했다. 엘리엇이 사망한 후, 이 책은 1981년 런던 웨스트엔드에서 처음 제작되어 이듬해 브로드웨이에서 개막한 앤드류 로이드 웨버의 뮤지컬 '캣츠'의 기초가 되었다. [84]
4중주[편집]
본문: Four Quartets
엘리엇은 4중주를 자신의 걸작으로 꼽았으며, 무엇보다도 그를 노벨 문학상을 수상하게 한 작품이다. [6] 그것은 "Burnt Norton"(1936), "East Coker"(1940), "The Dry Salvages"(1941) 및 "Little Gidding"(1942)과 같이 각각 별도로 출판된 4개의 장시로 구성되어 있습니다. 각 섹션에는 5개의 섹션이 있습니다. 쉽게 성격을 규정하는 것을 거부하지만, 각 시는 신학적, 역사적, 물리적 측면에서 시간의 본질과 인간 조건과의 관계에 대한 명상을 포함합니다. 각 시는 각각 공기, 흙, 물, 불의 네 가지 고전적 요소 중 하나와 관련이 있습니다.
'번트 노튼'은 화자가 정원을 거닐며 새, 장미, 구름, 텅 빈 연못 등의 이미지와 소리에 집중하며 현재에 집중하는 것으로 시작하는 명상적인 시다. 명상은 화자가 어디에도 도달하거나 장소 및/또는 시간을 경험하려는 시도가 없는 "고요한 지점"에 도달하도록 이끌고 대신 "감각의 은총"을 경험합니다. 마지막 부분에서 화자는 예술('말'과 '음악')이 시간과 관련되어 있음을 고찰한다. 화자는 특히 "긴장하고, / 쪼개지고, 때로는 부서지고, [시간의] 부담 아래서, 긴장 아래서, 미끄러지고, 미끄러지고, 소멸하고, 부정확하게 썩고, 제자리에 머물지 않고, / 가만히 있지 않을 것"을 조작하는 시인의 기술에 주목한다. 이에 비해 화자는 "사랑은 그 자체로 움직이지 않는다, / 오직 운동의 원인이자 목적일 뿐, / 시간을 초월하고, 욕망하지 않는다"고 결론을 내린다.
"이스트 코커"는 언어와 시의 본질에 대한 유명한 구절에 초점을 맞추면서 시간과 의미에 대한 고찰을 계속합니다. 어둠 속에서 엘리엇은 해결책을 제시한다: "나는 내 영혼에게 가만히 있으라고, 희망 없이 기다리라고 말했다."
"The Dry Salvages"는 강과 바다의 이미지를 통해 물의 요소를 다룹니다. "과거와 미래는 / 정복되고 화해한다"는 상반된 것을 담으려 애쓴다.
〈Little Gidding〉(불의 원소)은 사중주 중 가장 선집화된 곡이다. [85] 엘리엇은 공습 당시 공습 감시원으로 일했던 경험이 이 시에 힘을 실어주며, 독일군의 폭격 중에 단테를 만나는 상상을 한다. 사중주("집들은 / 제거되고, 파괴된다")의 시작은 격렬한 일상의 경험이 되었다. 이것은 그가 처음으로 모든 경험의 원동력으로 사랑에 대해 이야기하는 애니메이션을 만듭니다. 이러한 배경에서 콰르텟은 노리치의 줄리안(Julian of Norwich)의 "모든 것이 잘 될 것이고 / 모든 것이 잘 될 것이다"라는 확언으로 끝을 맺는다. [86]
4중주는 기독교 신학, 예술, 상징주의, 단테, 십자가의 성 요한, 노리치의 줄리안과 같은 신비주의자의 언어를 바탕으로 한다. [86]
연극[편집]
본문: 《스위니 고뇌》 《대성당 살인사건》 《더 락》 《이산가족 상봉》 《칵테일 파티》 《기밀 서기》 《엘더 스테이츠맨》
4중주를 제외하고, 엘리엇은 재의 수요일 이후 그의 창조적 에너지의 대부분을 운문으로 된 희곡, 주로 희극이나 구속적 결말이 있는 연극을 쓰는 데 쏟았다. 그는 오랫동안 엘리자베스 시대와 자코비 시대의 운문 드라마에 대한 비평가이자 찬미자였다. 웹스터, 토마스 미들턴, 윌리엄 셰익스피어, 토마스 키드에 대한 그의 암시를 황무지에서 목격하십시오. 1933년 한 강연에서 그는 "모든 시인은 자신이 어떤 직접적인 사회적 효용을 가지고 있다고 생각할 수 있기를 바란다. 그는 인기 있는 연예인이 되고 싶고 비극적이거나 희극적인 가면 뒤에 자신의 생각을 생각할 수 있기를 원합니다. 그는 시의 즐거움을 더 많은 청중뿐만 아니라 더 많은 사람들에게 전달하고 싶어합니다. 그리고 극장은 그것을 할 수 있는 최고의 장소입니다." [87]
《황무지》(1922) 이후 그는 "이제 새로운 형식과 스타일을 향해 나아가고 있다"고 썼다. 그가 염두에 두고 있던 프로젝트 중 하나는 초기 재즈의 리듬을 사용하여 운문으로 희곡을 쓰는 것이었습니다. 이 연극에는 그의 여러 시에 등장했던 캐릭터인 "스위니"가 등장했습니다. 엘리엇은 연극을 완성하지 못했지만, 작품의 두 장면을 공개했다. 프롤로그의 단편(Fragment of a Prologue, 1926)과 아곤의 단편(Fragment of an Agon, 1927)이라는 제목의 이 장면들은 1932년 《스위니 아고니스트(Sweeney Agonistes)》라는 제목으로 함께 출판되었다. 엘리엇은 이 연극이 단막극이 아니라고 말했지만, 때로는 단막극으로 공연되기도 한다. [14]
엘리엇이 1934년에 공연한 '더 록(The Rock)'이라는 연극이 런던 교구의 교회들을 위해 공연되었다. 그 중 많은 부분이 공동 노력이었습니다. 엘리엇은 한 장면과 코러스의 저자에 대해서만 공로를 인정했다. [14] 치체스터의 주교인 조지 벨은 《더 록》 제작을 위해 엘리엇과 프로듀서 E. 마틴 브라운을 연결하는 데 중요한 역할을 했으며, 나중에 엘리엇에게 1935년 캔터베리 페스티벌을 위한 또 다른 연극을 쓰도록 의뢰했다. 토마스 베켓(Thomas Becket)의 순교를 다룬 이 작품 '대성당에서의 살인(Murder in the Cathedral)'은 엘리엇의 통제 하에 있었다. 엘리엇의 전기 작가 피터 애크로이드는 "[엘리엇]에게 대성당 살인과 그 뒤를 이은 운문 연극은 두 가지 이점을 제공했다. 그것은 그가 시를 쓸 수 있게 해주었을 뿐만 아니라 그의 종교적 감수성을 위한 편리한 집을 제공하기도 했다." [41] 그 후, 그는 더 많은 일반 관객을 위한 더 많은 "상업적" 연극을 작업했습니다: The Family Reunion (1939), The Cocktail Party (1949), The Confidential Clerk, (1953) 및 The Elder Statesman (1958) (후자의 세 작품은 Henry Sherek이 제작하고 E. Martin Browne이 감독했습니다[88]). 뉴욕의 브로드웨이 프로덕션인 The Cocktail Party는 1950년 토니상 최우수 연극상을 수상했습니다. 엘리엇은 고등연구소(Institute for Advanced Study)의 객원 연구원으로 있을 때 《칵테일 파티(The Cocktail Party)》를 썼다. [89][90]
엘리엇은 자신의 극작 방식에 대해 "만약 내가 희곡을 쓰기 시작한다면, 나는 선택의 행위로 시작한다. 나는 특정한 감정적 상황에 정착하고, 그로부터 등장인물과 줄거리가 드러난다. 그러고 나서 시(詩)의 시(詩)가 생겨날 수 있는데, 그것은 원초적 충동에서가 아니라 무의식의 이차적 자극에서 비롯된 것이다." [41]
문학 비평[편집]
엘리엇은 또한 문학 비평 분야에 상당한 공헌을 했으며 신비평 학파에 큰 영향을 미쳤다. 그는 다소 자기 비하적이고 자신의 작품을 축소했으며 자신의 비평은 "사적인 시 워크숍"의 "부산물"일 뿐이라고 말한 적이 있습니다. 그러나 비평가 윌리엄 엠프슨(William Empson)은 "나는 내 마음[엘리엇]이 얼마나 많은 것을 꾸며냈는지, 얼마나 많은 것이 그에 대한 반작용인지, 아니면 실제로 그를 잘못 읽은 결과인지는 말할 것도 없다. 그는 매우 꿰뚫는 영향력을 가지고 있으며, 아마도 동풍과 다르지 않을 것이다." [91]
엘리엇은 비평 에세이 "전통과 개인의 재능"에서 예술은 진공 상태가 아니라 이전 예술 작품의 맥락에서 이해되어야 한다고 주장합니다. "특이한 의미에서 [예술가 또는 시인은] ... 어쩔 수 없이 과거의 잣대로 판단할 수밖에 없다"고 말했다. [92] 이 에세이는 예술 작품의 가치가 예술가의 이전 작품, 즉 작품의 "동시적 질서"(즉, "전통")의 맥락에서 보아야 한다는 생각을 도입함으로써 신비평에 중요한 영향을 미쳤다. 엘리엇 자신은 그의 많은 작품들, 특히 그의 장시 황무지(The Waste Land)에서 이 개념을 사용했다. [93]
또한 엘리엇의 에세이 "햄릿과 그의 문제"에서 분명히 표현된 바와 같이, 신비평에서 중요한 것은 텍스트의 단어와 사건, 마음의 상태와 경험 사이의 연결을 상정하는 "객관적 상관관계"에 대한 아이디어였다. [94] 이 개념은 시가 말하는 바를 의미한다는 것을 인정하지만, 작품에 대한 다른 독자의 다른(그러나 아마도 필연적인) 해석에 근거한 비주관적인 판단이 있을 수 있음을 시사한다.
더 일반적으로, New Critics는 엘리엇의 "'고전적' 이상과 그의 종교 사상; 17 세기 초의시와 드라마에 대한 그의 관심; 낭만주의, 특히 셸리에 대한 그의 비하; 좋은 시는 '감정의 방탕함이 아니라 감정으로부터의 도피'를 구성한다는 그의 명제; 그리고 '시인들은... 현재로서는 어려울 것"이라고 말했다. [95]
엘리엇의 에세이는 형이상학적 시인들에 대한 관심을 되살리는 데 중요한 역할을 했다. 엘리엇은 특히 형이상학적 시인들이 경험을 심리적이면서도 감각적으로 표현하는 능력을 칭찬하는 동시에 엘리엇의 관점에서는 이러한 묘사에 재치와 독창성을 불어넣었다. 엘리엇의 에세이 "형이상학적 시인들"은 형이상학적인 시에 새로운 의미와 관심을 부여함과 함께 "형이상학적"이라는 용어와 같은 의미로 간주되는 "통일된 감수성"에 대한 그의 잘 알려진 정의를 소개했습니다. [96][97]
그의 1922년 시 황무지(The Waste Land)[98]도 비평가로서의 그의 작품에 비추어 더 잘 이해할 수 있다. 그는 시인은 "강령적 비평"을 써야 한다고 주장했는데, 즉, 시인은 "역사적 학문"을 발전시키기보다는 자신의 이익을 증진시키기 위해 글을 써야 한다고 주장했다. 엘리엇의 비판적 시각에서 볼 때, 『황무지』는 제1차 세계대전에 대한 객관적인 역사적 이해보다는 제1차 세계대전에 대한 엘리엇의 개인적 절망을 보여주는 듯하다. [99]
그의 경력 후반에 엘리엇은 연극을 위한 글쓰기에 많은 창조적 에너지를 집중했습니다. "시와 드라마",[100] "햄릿과 그의 문제",[94] "시적 드라마의 가능성"[101]과 같은 에세이에서 그의 초기 비평적 글쓰기 중 일부는 운문으로 드라마를 쓰는 미학에 초점을 맞췄다.
비판적 반응[편집]그의 시에 대한 반응[편집]
작가 로널드 부시는 "J. 알프레드 프루프록의 사랑 노래", "여인의 초상", "라 피글리아 체 피앙주", "전주곡", "바람 부는 밤의 랩소디"와 같은 엘리엇의 초기 시들이 "독특하고 강렬한 영향을 미쳤으며, 그 확신은 원고로 읽을 수 있는 특권을 누렸던 [엘리엇의] 동시대 사람들을 놀라게 했다. [콘래드] 예를 들어, 에이컨은 '처음부터 모든 것이 얼마나 날카롭고 완벽하며 수이한 제네리스인지에 놀랐다. 온전함은 태초부터 거기에 있다.'" [1]
엘리엇의 '황무지'에 대한 초기 비판적 반응은 엇갈렸다. 부시는 이 곡이 처음에는 재즈와 같은 싱코페이션의 작품으로 정확하게 인식되었고, 1920년대 재즈와 마찬가지로 본질적으로 우상파괴적이었다고 지적한다." [1] 에드먼드 윌슨(Edmund Wilson), 콘래드 에이컨(Conrad Aiken), 길버트 셀데스(Gilbert Seldes)와 같은 일부 비평가들은 영어로 쓰여진 최고의 시라고 생각한 반면 다른 비평가들은 난해하고 고의적으로 어렵다고 생각했습니다. 에드먼드 윌슨(Edmund Wilson)은 엘리엇을 칭찬한 비평가 중 한 명으로 그를 "우리의 유일한 진정한 시인 중 한 명"이라고 불렀다. [102] 윌슨은 또한 시인으로서 엘리엇의 약점 중 일부를 지적했다. 『황무지』와 관련하여, 윌슨은 그 결점("구조적 통일성의 결여")을 인정하지만, "나는 동시대 미국인이 쓴 같은 길이의 시가 그토록 높고 다양한 영어 운문의 숙달을 보여주는 다른 시가 단 한 편이라도 있는지 의심스럽다"고 결론지었다. [102]
찰스 파월은 엘리엇에 대한 비판에서 그의 시를 이해할 수 없다고 비판했다. [103] 그리고 타임지의 작가들도 황무지와 같은 도전적인 시에 비슷하게 당황했다. [104] 존 크로 랜섬은 엘리엇의 작품에 대해 부정적인 비평을 썼지만 긍정적인 말도 했다. 예를 들어, 랜섬은 《황무지》의 "극단적인 단절"을 부정적으로 비판했지만, 랜섬은 엘리엇의 작품을 완전히 비난하지는 않았고 엘리엇이 재능 있는 시인이었다는 것을 인정했다. [105]
당시 The Waste Land에 대한 일반적인 비판 중 일부에 대해 Gilbert Seldes는 "언뜻 보기에는 현저하게 단절되고 혼란스러워 보입니다... [그러나] 시를 자세히 들여다보면 어려움이 드러나는 것 이상의 역할을 한다. 그것은 작품의 숨겨진 형태를 드러내고, 각 사물이 어떻게 제자리를 찾아가는지를 나타냅니다." [106]
시인으로서의 엘리엇의 명성과 아카데미에서의 그의 영향력은 4중주가 출판된 후 절정에 달했다. 1989년에 출판된 엘리엇에 관한 에세이에서 작가 신시아 오직(Cynthia Ozick)은 1940년대부터 1960년대 초반까지, 엘리엇이 "태양과 달처럼 창공에 고정된 순수한 천정, 거상, 영구적인 발광체에 불과한 것처럼 보였던" "엘리엇의 시대"라고 불렀다. [107] 그러나 이 전후 기간 동안 로널드 부시와 같은 다른 사람들은 이 시기가 엘리엇의 문학적 영향력이 쇠퇴하기 시작한 시기이기도 하다고 관찰했다.
엘리엇의 보수적인 종교적, 정치적 신념이 전후 세계에서 덜 호의적인 것처럼 보이기 시작하자, 다른 독자들은 그의 권위 주장에 의심의 눈초리를 보냈는데, 이는 4중주에서 명백하고 초기 시에서 암시되어 있다. 그 결과, 엘리엇의 이따금 반유대주의적 수사학이 간헐적으로 재발견되면서 한때 우뚝 솟았던 그의 명성은 점진적으로 하향 조정되었다. [1]
부시는 또한 엘리엇의 명성이 그의 죽음 이후 상당히 "하락"했다고 지적했다. 그는 "때때로 너무 학문적이라고 여겨지는(윌리엄 카를로스 윌리엄스의 견해), 엘리엇은 또한 신고전주의의 쇠퇴로 자주 비판을 받았다(그 자신도 (아마도 마찬가지로 부당하게) 밀턴을 비판했다). 그러나 1988년 그의 탄생 100주년을 맞아 발표된 여러 학파의 실천 시인들의 다양한 찬사는 그의 시적 목소리가 위협적으로 계속 존재하고 있음을 강하게 보여준다." [1]
해롤드 블룸(Harold Bloom)[108]과 스티븐 그린블랫(Stephen Greenblatt)[109]과 같은 문학 학자들은 엘리엇의 시가 영어 문학 정전의 중심임을 인정한다. 예를 들어, 노턴 영문학 선집(The Norton Anthology of English Literature)의 편집자들은 "영국 시 방언의 위대한 혁신가 중 한 사람으로서 [엘리엇의] 중요성에 대해서는 이견이 없으며, 그는 일반적으로 한 세대의 시인, 비평가, 지식인에게 엄청난 영향을 미쳤다. [그러나] 시인으로서의 그의 범위는 제한되어 있었고, 인간 경험의 위대한 중간 지대(성자와 죄인의 극단과는 구별되는)에 대한 그의 관심은 부족했다." 이러한 비판에도 불구하고, 이 학자들은 또한 "[엘리엇의] 시적 교활함, 그의 훌륭한 장인 정신, 그의 독창적인 억양, 현대 상징주의-형이상학적 전통의 시인으로서의 그의 역사적이고 대표적인 중요성"을 인정한다. [109]
반유태주의[편집]
엘리엇의 시에서 유태인에 대한 묘사는 몇몇 비평가들로 하여금 그를 반유태주의라고 비난하게 만들었는데, 가장 강력하게 비난한 것은 앤서니 줄리어스의 저서 T. S. 엘리엇, 반유대주의, 그리고 문학적 형식(T. S. Eliot, Anti-Semitism, and Literary Form, 1996)이다. [110][111] 〈Gerontion〉에서 엘리엇은 시의 늙은 화자의 목소리로 "그리고 유대인은 창틀에 쪼그리고 앉아, [내 건물의] 주인 / 앤트워프의 어떤 에스타미넷에서 태어났다"고 썼다. [112] 또 다른 예는 "Burbank with a Baedeker: Bleistein with a Cigar"라는 시에 나타나 있는데, 엘리엇은 "쥐는 더미 아래에 있다. / 유대인은 제비 밑에 있다. / 모피에 돈." [113] 율리우스는 "반유대주의는 명백하다. 독자에게 분명한 신호처럼 다가옵니다." 줄리어스의 관점은 해롤드 블룸,[114] 크리스토퍼 릭스,[115] 조지 스타이너,[115] 톰 폴린[116] 그리고 제임스 펜튼에 의해 지지되었다. [115]
1933년 버지니아 대학교에서 행한 강의(1934년 '이상한 신들 이후: 현대 이단의 입문서'라는 제목으로 출판됨)에서 엘리엇은 사회적 전통과 일관성에 대해 "[문화적 동질성보다] 더 중요한 것은 종교적 배경의 통일성이며, 인종과 종교의 이유가 결합되어 자유로운 사고를 하는 많은 수의 유대인을 바람직하지 않게 만든다"고 썼다. [117] 엘리엇은 이 책/강의를 다시 출판하지 않았다. [115] 1934년 미인 대회 연극 The Rock에서 엘리엇은 오스왈드 모슬리의 Blackshirts를 캐리커처로 그려 1930년대의 파시스트 운동과 거리를 두는데, 그는 "단호히 거부한다/ 인류 유대인과 함께 팔라베르로 내려가기". [118] 전체주의의 "새로운 복음사들"[118]은 그리스도교 정신에 반하는 것으로 제시된다.
T. S. 엘리엇을 변호하여(In Defence of T. S. Eliot, 2001)와 T. S. 엘리엇(T. S. Eliot, 2006)에서 크레이그 레인(Craig Raine)은 반유대주의 혐의로부터 엘리엇을 변호하려고 노력했다. 폴 딘은 레인의 주장을 납득하지 못했다. 그럼에도 불구하고, 딘은 "궁극적으로, 레인과 줄리어스가 주장하듯이, 엘리엇이 한 인간으로서 아무리 타협했을지라도, 우리 모두가 여러 가지 면에서 그렇듯이, 시인으로서의 그의 위대함은 여전히 남아 있다"고 결론지었다. [115] 평론가 테리 이글턴(Terry Eagleton)도 레인의 책에 대한 전체 근거에 의문을 제기하며 "왜 비평가들은 불쾌한 자녀에 대한 모든 비판에 귀를 막는 부모처럼 자신이 쓴 작가를 옹호할 필요를 느끼는가? 엘리엇이 [시인으로서] 얻은 명성은 의심의 여지 없이 확립되어 있으며, 그를 대천사 가브리엘처럼 흠이 없는 사람으로 만드는 것은 그에게 아무런 도움이 되지 않는다." [119]
영향력[편집]
엘리엇은 숀 오 리오다인, 미르틴 오 디레인, 버지니아 울프, 에즈라 파운드, 밥 딜런, 하트 크레인, 윌리엄 개디스, 앨런 테이트, 앤드류 로이드 웨버, 트레버 넌, 테드 휴즈, 제프리 힐, 시머스 히니, F. 스콧 피츠제럴드, 러셀 커크 등 많은 시인, 소설가, 작곡가들에게 영향을 미쳤다.[120] 조지 세페리스(George Seferis, 1936년에 「황무지」(The Waste Land)의 현대 그리스어 번역본을 출판함)와 제임스 조이스. [모호한 – 토론][121] T. S. 엘리엇은 노벨상 수상자인 데릭 월콧(Derek Walcott)의 서사시 《오메로스(Omeros)》(1990)와 바베이도스 출신의 카마우 브래스웨이트(Kamau Brathwaite)의 《섬(Islands)》(1969)을 포함하여 영어로 쓰여진 20세기 카리브해 시에 큰 영향을 미쳤다. [123]
영예와 수상[편집]
아래는 엘리엇이 받았거나 그를 기리기 위해 수여되거나 만들어진 영예와 상의 일부 목록입니다.
국가 또는 주 영예[편집]
이러한 영예는 수여 날짜가 아닌 Eliot의 국적과 의전 규칙에 따라 우선 순위에 따라 표시됩니다.
문학상[편집]