English Idiom
Make a mountain out of a molehill. 흙더미로 산을 만들다, 과장하다
Meaning: When a person exaggerates the seriousness of a problem.
누군가 문제의 심각성을 과장할 때 쓰는 말
Sentence:
A: My nail broke, so I don’t think I will go to school.
I am just so upset.
내 손톱이 부러졌어, 나는 내가 학교를 가면 안될 꺼 같아.
나는 그냥 너무 기분이 상해
B: Why do you always over exaggerate?
You like to make a mountain out of a molehill.
너는 왜 항상 그렇게 과장되게 말하니?
너는 항상 흙 두둑을 산으로 만드는 경향이 있더라.
mole은 두더지이며, hill은 언덕을 뜻하기에 molehill은 두더지가 땅을 파고 들어갈 때
생기는 흙더미를 일컫는다. 그러니까 이 흙더미를 산으로 만드는 것, 다시 말해서
조그만 문제를 너무 과장하는 경우를 의미한다.
흙더미는 작고 방금 만들어진 것이지만, 산은 크고 오랜 세월을 지나온 것이다.
우리가 지금 현재의 쓸데 없는 걱정만 가득하다면 두더지의 흙더미가 산으로 되는 것이다.
Don't make a mountain out of a molehill.
과장하지 말라는 뜻에서 함께 익히면 좋겠다는 생각...