|
|
The origin of this idiom strangely enough comes from the cattle industry. When a cow is cut up to be eaten, there are good
parts of the cow and bad parts.
The shoulder of beef is not a good cut of meat so to serve it to someone means that you don't think too highly of them.
Today, to give someone the cold shoulder means that you didn't give someone a good reception or greeting.
->이 이디엄의 기원은 이상하게도 축산업에서 시작되었습니다. 소고기에는 먹기 좋은
부위와 좋지 않은 부위가 있습니다. 소의 어깨 부분은 맛있는 부위가 아니라서 그것을 내놓는다는 것은 그 사람을 중시 여기지 않는다는 것을 의미합니다.
지금은 'cold shoulder'을 준다는 것은 어떤 사람에게 따듯한 접대나 환영을 하지 않았다는 것을 말합니다.
Examples
1.Everyone at work gave me the cold shoulder on my first day.
-> 직장에서 일하는 첫 날 모두가 저에게 냉대했습니다.
2. She gave me the cold shoulder at the party so we didn't talk much.
->그녀가 파티에서 저에게 냉대했고, 그래서 많은 대화를 하지 않았습니다.
|