Lilly · LOVA
(Hey mom, don’t worry I’m fine)
The hell that you've been through
너가 겪어온 지옥 같은 시간들
The world was against you
세상이 너를 반대했을 때
Like when you were 12 and taking care of mom
12살 때 엄마를 돌보던 너의 모습처럼
Cause dad he liked to drink too much
아빠는 술을 너무 많이 마셔서
He forced you into growing up
너를 어른으로 만들어야 했어
You were stuck in a small town
작은 동네에 갇혀있던 너
Thought you'll never get out
영원히 탈출할 수 없을 것 같았어
And when you thought you finally found the one
그리고 마침내 한 사람을 찾았다고 생각했을 때
Learned how it hurts to lose someone
어떻게든 상실의 아픔을 배웠어
Don't know how you did it, how you carried on
어떻게 해냈는지 모르겠어, 어떻게 이어갔는지
So tell me are you happy
그래서 말해봐, 너는 행복한가요?
Cause I know that you've never had it easy
왜냐하면 네가 쉽게 살아온 적이 없다는 걸 알기 때문에
Maybe I was wrong for thinking
어쩌면 나는 잘못 생각했을지도 몰라
You were indestructible
너는 파괴될 수 없는 존재인 줄
That you don't get emotional
감정을 느끼지 않는다고 생각했던 걸
Lilly, I'm so sorry
릴리, 정말 미안해요
For all of the late nights
늦은 밤들을 위해
Whenever we gon' fight
우리가 싸울 때마다
When I treated you like my human punching bag
너를 내 인간 탁구공처럼 대하던 것들에 대해
If only I could take it back
만약에 돌이킬 수만 있다면
Cause I was just a kid [?] what it meant
나는 그냥 어린애였을 뿐이야, 그 의미를 몰랐을 뿐이야
So tell me are you happy
그래서 말해봐, 너는 행복한 거니?
Cause I know that you've never had it easy
왜냐하면 네가 쉽게 살아온 적이 없다는 걸 알아
Maybe I was wrong for thinking
아마도 내가 잘못 생각한 거겠지
You were indestructible
너는 파괴될 수 없는 존재라고
That you don't get emotional
감정을 느끼지 않는다고 생각했던 걸
Lilly, I'm so sorry
릴리, 정말 미안해
For all of the late nights
늦은 밤들을 위해
Whenever we gon' fight
우리가 싸울 때마다
When I treated you like my human punching bag
너를 내 인간 탁구공처럼 대하던 것에 대해
If only I could take it back
만약에 돌이킬 수만 있다면
Cause I was just a kid [?] what it meant
나는 그냥 어린애였을 뿐이야, 그 의미를 몰랐을 뿐이야
So tell me are you happy
그래서 말해봐, 너는 행복한 거니?
Cause I know that you've never had it easy
왜냐하면 네가 쉽게 살아온 적이 없다는 걸 알아
Maybe I was wrong for thinking
아마도 내가 잘못 생각한 거겠지
You were indestructible
너는 파괴될 수 없는 존재라고
That you don't get emotional
감정을 느끼지 않는다고 생각했던 것 같아
Lilly, I'm so sorry
릴리, 정말 미안해
I'm so sorry
정말 미안해
I'm so sorry
정말 미안해
I'm so sorry
정말 미안해
Oh you're so much more than all
오, 너는 받은 카드보다
the cards that you were dealt with
훨씬 더 많은 사람이야
Don't you dare apologize
이제야 이기적이 되어도 사과하지 마
for finally being selfish
네가 지불한 것들에 대해 미안해,
I'm sorry for you paid, I'm sure you did it happy
분명히 행복하게 했을 거야
So tell me are you happy
그래서 말해봐, 너는 행복해?
Do you miss your life before you had me
나를 가지기 전의 네 삶을 그리워해?
Cause now I'm old enough to know that
지금은 충분히 나이가 들었어, 알 수 있을 만큼
Love can be dysfunctional
사랑은 비정상적일 수 있다는 걸
And nothing's unconditional
그리고 아무것도 무조건적이지 않다는 걸
Lilly, I'm so sorry
릴리, 미안해