Should you go first and
I remain to walk the road alone
I'll live in memory's garden dear
with happy days we've known
네가 먼저 가고
나 혼자 길을 가기 위해 남아 있는다면
나는 우리가 알고 있는 행복한 날들과 함께
추억의 정원에서 살 것이다.
In spring I'll wait for roses red,
when fades the lilacs bloom
And in early fall
when brown leaves fall,
I'll catch a glimpse of you
봄에 나는 붉은 장미를 기다릴 것이다,
라일락이 피고 질때
그리고 초가을에
갈색 나뭇잎들이 떨어질 때,
나는 당신을 잠깐 볼 것이다.
Should you go first and I remain,
for battles to be fought
Each thing you've touched along the way,
will be a hallowed spot
네가 먼저 가고 내가 남는다면,
전투가 치러질 것이다.
당신이 만지는 모든 것은 건드리면,
더러운 것이 신성하게 될 것이다.
I'll hear your voice
I'll see your smile
though blindly I may grope
The memory of your helping hand will
buoy me on with hope
네 목소리를 들을게
맹목적으로 탐색할지라도
네 미소를 볼게
당신의 도움의 손길의 기억은
희망으로 나를 기운차게 할 것이다.
Beyond the sunset, oh blissful morning
When with our savior, heaven is begun
해질녘 너머로, 오 행복한 아침
구세주와 함께 천국이 시작되었을 때
Earth's toiling ended, oh glory dawning
Beyond the sunset when day is done
땅에서 수고하는 것은 끝이났다, 오 영광의 빛
날이 끝날 때 황혼 너머로
Should you go first and I remain,
to finish with the scroll
No lessening shadows shall ever creep
in to make this life seem droll
네가 먼저 가서 내가 남아서 두루마리를 끝내면
어떤 그림자도 이 삶을 우습게 보이게 만들 수 없다.
We've known so much of happiness,
we've had our cup of joy
And memory is one gift of God
that death cannot destroy
우리는 너무 많은 행복을 알고 있었고,
우리는 우리의 기쁨을 누렸다.
그리고 기억은 죽음이 파괴할 수 없는
하나님의 선물이다.
I want to know each step you take
that I may walk the same
For someday down that lonely road,
you'll hear me call your name
나와 같은 길을 가는
네가 밟는 각 단계를 알고 싶어
언젠가 저 외로운 길을 내려가면
너는 너의 이름을 부르는 것을 듣게 될 것이다.
Should you go first and I remain,
one thing I'll have you do
Walk slowly down that long long path,
for soon I'll follow you
네가 먼저 가고 내가 남는다면,
내가 너에게 해줄 한 가지는
그 긴 길을 천천히 걸어가세요,
곧 따라갈 게요.
In that fair homeland,
we'll know no parting
Beyond the sunset for ever more
그 아름다운 땅에서
우리는 헤어지지 않음을 안다
영원한 황혼을 넘어서