鳴門海峽 / 歌:伍代夏子
作詞:吉岡治 作曲:水森英夫 編曲:馬場良。
一、 카미가 미다레루 모수소가 누레루 髪が乱れる 裳裾(もすそ)が濡れる 머리결 흐트러지고 치마자락이 젖고 카제니 카모메가 치기레토부 風に鴎が ちぎれ飛ぶ 바람에 갈매기 흩어져 나네 츠라스기루 츠라스기루 코이다카라 辛すぎる 辛すぎる 恋だから 너무 괴로운 너무 괴로운 사랑이기에 유메노 나카데모 나쿠키데키 夢の中でも 泣く汽笛 꿈속에서도 우는 기적소리 나루토 카이쿄- 후네가 유쿠 鳴門海峡 船がゆく 나루토 해협 배가 떠나가네 二、 마테토 이와레랴 시누마데 마테루 待てといわれりゃ 死ぬまで待てる 기다리라고 말하면 죽을때까지 기다릴 수 있어 오모이토도카누 카타나사케 想いとどかぬ 片情け 연정이 닿지 않는 짝사랑 코노이노치 코노이노치 아즈케테타 この命 この命 預けてた 이 목숨 이 목숨 맡겼던 유메노 호츠레오 타굿테모 夢のほつれを たぐっても 흐트러진 꿈을 끌어 모아도 나루토 카이쿄- 나미가 마요우 鳴門海峡 波が舞う 나루토 해협 파도가 춤추네 三、 시오가 우즈마쿠 코코로가 야세루 潮が渦巻く 心が痩せる 소용돌이치는 파도에 마음이 야위어져 호오노 나미다가 히토오코우 頬の涙が 人を恋う 뺨의 눈물이 님을 그리워 하네 쿠레나이노 쿠레나이노 칸츠바키 紅の 紅の 寒椿 분홈빛의 분홍빛의 겨울 동백꽃은 유메노 나카데모 치리이소구 夢の中でも 散りいそぐ 꿈속에서도 서둘러 지는지 나루토 카이쿄- 우미가 나루 鳴門海峡 海が鳴る 나루토 해협 바다가 우네
 
밀려오는 파도소리...밀파소제공
|
첫댓글 감사합니다..