|
그것은 바로 18절에 들어있는 ‘ willfully’라는 단어다
2025.2.10
(시78:1-72)
1 A maskil of Asaph. O my people, hear my teaching; listen to the words of my mouth. 2 I will open my mouth in parables, I will utter hidden things, things from of old-- 3 what we have heard and known, what our fathers have told us. 4 We will not hide them from their children; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done. 5 He decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our forefathers to teach their children, 6 so the next generation would know them, even the children yet to be born, and they in turn would tell their children. 7 Then they would put their trust in God and would not forget his deeds but would keep his commands. 8 They would not be like their forefathers--a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal to God, whose spirits were not faithful to him. 9 The men of Ephraim, though armed with bows, turned back on the day of battle; 10 they did not keep God's covenant and refused to live by his law. 11 They forgot what he had done, the wonders he had shown them. 12 He did miracles in the sight of their fathers in the land of Egypt, in the region of Zoan. 13 He divided the sea and led them through; he made the water stand firm like a wall. 14 He guided them with the cloud by day and with light from the fire all night. 15 He split the rocks in the desert and gave them water as abundant as the seas; 16 he brought streams out of a rocky crag and made water flow down like rivers. 17 But they continued to sin against him, rebelling in the desert against the Most High. 18 They willfully put God to the test by demanding the food they craved. 19 They spoke against God, saying, "Can God spread a table in the desert? 20 When he struck the rock, water gushed out, and streams flowed abundantly. But can he also give us food? Can he supply meat for his people?" 21 When the LORD heard them, he was very angry; his fire broke out against Jacob, and his wrath rose against Israel, 22 for they did not believe in God or trust in his deliverance. 23 Yet he gave a command to the skies above and opened the doors of the heavens; 24 he rained down manna for the people to eat, he gave them the grain of heaven. 25 Men ate the bread of angels; he sent them all the food they could eat. 26 He let loose the east wind from the heavens and led forth the south wind by his power. 27 He rained meat down on them like dust, flying birds like sand on the seashore. 28 He made them come down inside their camp, all around their tents. 29 They ate till they had more than enough, for he had given them what they craved. 30 But before they turned from the food they craved, even while it was still in their mouths, 31 God's anger rose against them; he put to death the sturdiest among them, cutting down the young men of Israel. 32 In spite of all this, they kept on sinning; in spite of his wonders, they did not believe. 33 So he ended their days in futility and their years in terror. 34 Whenever God slew them, they would seek him; they eagerly turned to him again. 35 They remembered that God was their Rock, that God Most High was their Redeemer. 36 But then they would flatter him with their mouths, lying to him with their tongues; 37 their hearts were not loyal to him, they were not faithful to his covenant. 38 Yet he was merciful; he forgave their iniquities and did not destroy them. Time after time he restrained his anger and did not stir up his full wrath. 39 He remembered that they were but flesh, a passing breeze that does not return. 40 How often they rebelled against him in the desert and grieved him in the wasteland! 41 Again and again they put God to the test; they vexed the Holy One of Israel. 42 They did not remember his power--the day he redeemed them from the oppressor, 43 the day he displayed his miraculous signs in Egypt, his wonders in the region of Zoan. 44 He turned their rivers to blood; they could not drink from their streams. 45 He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them. 46 He gave their crops to the grasshopper, their produce to the locust. 47 He destroyed their vines with hail and their sycamore-figs with sleet. 48 He gave over their cattle to the hail, their livestock to bolts of lightning. 49 He unleashed against them his hot anger, his wrath, indignation and hostility--a band of destroying angels. 50 He prepared a path for his anger; he did not spare them from death but gave them over to the plague. 51 He struck down all the firstborn of Egypt, the firstfruits of manhood in the tents of Ham. 52 But he brought his people out like a flock; he led them like sheep through the desert. 53 He guided them safely, so they were unafraid; but the sea engulfed their enemies. 54 Thus he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken. 55 He drove out nations before them and allotted their lands to them as an inheritance; he settled the tribes of Israel in their homes. 56 But they put God to the test and rebelled against the Most High; they did not keep his statutes. 57 Like their fathers they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow. 58 They angered him with their high places; they aroused his jealousy with their idols. 59 When God heard them, he was very angry; he rejected Israel completely. 60 He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent he had set up among men. 61 He sent the ark of his might into captivity, his splendor into the hands of the enemy. 62 He gave his people over to the sword; he was very angry with his inheritance. 63 Fire consumed their young men, and their maidens had no wedding songs; 64 their priests were put to the sword, and their widows could not weep. 65 Then the Lord awoke as from sleep, as a man wakes from the stupor of wine. 66 He beat back his enemies; he put them to everlasting shame. 67 Then he rejected the tents of Joseph, he did not choose the tribe of Ephraim; 68 but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loved. 69 He built his sanctuary like the heights, like the earth that he established forever. 70 He chose David his servant and took him from the sheep pens; 71 from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance. 72 And David shepherded them with integrity of heart; with skillful hands he led them.
성경을 보면
창세기~계시록까지
하나님의 은혜(恩惠)와 배반사(背叛史)임을 알 수 있다
오늘의 시편 역시
그점을 부각 시키시고 있다
출애굽~ 다윗시대까지...
오늘의 말씀을 읽어 내려가는 중
유독 눈에 들어오는 단어가 있는데
그것은 바로 18절에 들어있는 ‘ willfully’라는 단어다
그 단어의 뜻은 ‘의도적(意圖的)으로’라는 뜻
그러니까 광야(曠野)에서 무례무도무개념(無禮無道無槪念)한 인간들은
고의적(故意的)으로 주의 종 모세를 대적했으며 하나님을 시험(試驗)하였던 것임을 확신하게 한다
이 단어를 생각할 때
연이어 생각의 틈새를 비집고 들어 온 또 하나의 단어가 있는데
그것은 바로 ‘성령훼방죄(聖靈毁謗罪)’
누구든지 성령(聖靈)을 받게 되면
요14:26
모를 수가 없는 상태가 된다
그런데도 마12:32 눅12:10에 해당하여
의도적(意圖的) 거역(拒逆) 모독(冒瀆)을 일삼는다면
하나님 절대로 용서하지 않으신다는 말씀
[마12:32]
또 누구든지 말로 인자를 거역하면 사하심을 얻되
누구든지 말로 성령을 거역하면 이 세상과 오는 세상에서도 사하심을 얻지 못하리라
[눅12:10]
누구든지 말로 인자를 거역하면 사하심을 받으려니와
성령을 모독하는 자는 사하심을 받지 못하리라
(히6:4-6)도 생각난다
4 한 번 빛을 받고 하늘의 은사를 맛보고 성령에 참여한 바 되고 5 하나님의 선한 말씀과 내세의 능력을 맛보고도 6 타락한 자들은 다시 새롭게 하여 회개하게 할 수 없나니 이는 그들이 하나님의 아들을 다시 십자가에 못 박아 드러내 놓고 욕되게 함이라
그런데 오늘 나는
본문에 소개하는 사람들은 어찌보면 알고 저지른 패악
수5:4를 보면 그래서 그들은 광야를 벗어나지 못하고 죽음을 맞이했던 것
하지만 아무것도 모르고
불나방과 같은 존재로 계20:14 계21:8
불못으로 뛰어드는 영적나병환자(靈的癩病患者)들을 보게 되었으니...
심지어 교인(敎人)으로 등록(登錄)된 사람들 가운데서도
성경무지몽매자(聖經無知蒙昧者)들도 부지기수(不知其數)이니...
어이할꼬...어찌하리...
서둘러 성경독청묵기적왕제중양(聖經讀聽黙祈適往弟重養) 라이프스타일을 심어주어
하나님의 명법도(命法道)를 순종(順從)
하늘의 신령한 복과 땅의 기름진 복을 누리게 해야 할 터인데...!!!
주님!
오늘도 주님을 바라봅니다
내 평생 소원을 담은 내 심장을 담아...
*******************
♬찬송135 어저께나 오늘이나
(1)
어저께나 오늘이나 어느 때든지
영원토록 변함 없는 거룩한 말씀
믿고 순종 하는 이의 생명 되시며
한량 없이 아름답고 기쁜 말일세
<후렴>
어저께나 오늘이나 영원 무궁히
한결 같은 주 예수께 찬양합니다
세상 지나고 변할지라도
영원하신 주 예수 찬양합니다
(2)
풍랑이는 바다 위로 걸어오시고
갈릴리의 험한 풍파 잔잔케 하고
겟세마네 동산에서 우리 위하여
눈물짓고 기도하신 고난의 주님
(3)
허물 많은 베드로를 용서 하시고
의심많은 도마에게 확신주시고
사랑하는 그의 제자 가슴에 안고
부드러운 사랑으로 품어주셨네
(4)
엠마오로 행하시던 주님 오늘도
한결같이 우리 곁에 함께 계시고
우리들을 영접하러 다시 오실 때
변함없는 영광의 주 친히 뵈오리