첫댓글글쎄요. 저는 何名様でございますか를 훨씬 더 많이 들어본 것 같군요. 何名様でいらっしゃいますか의 いらっしゃいます는 아시다시피 いる、行く、来る의 존경어이다 보니, 식당의 예약이라면 모를까, 식당에 당장 온 손님에게는 何名様でございますか가 더 자연스럽지 않을까하는 소심한 의견이^^
안녕하세요 일단 いらっしゃる가 기본형이고요 いらっしゃますか 는 게십니까 라는 뜻입니다 です는 그양 우리가 보통 사용하는 뭐뭐입니다 라는 뜻이고요 ございます 는 です의 정중한 표현입니다 그러고 行く/来る/いる 의 いらっしゃる존경어 입니다 그렇고 그양 ございます가 아닌 でございます 입니다 그러니까 데스는 우리가 주로 사용하는 일상 용어고요 데고자이마스는 데스의 정중한 표현 입니다
음.....何名様でございますか?는요 확실히 틀린표현일꺼에요^^;;아마도 일본인 선생님께서 틀린표현이라고 하셨거든요~ 그리고 죄송하지만 제 질문은 です의 존중어를 써서 でございます라고 썼는데 그게 왜 틀리고 でいらっしゃいます가 맞는 표현인지 궁굼한건데^^;;선생님 말론 사람에겐 でございますか를 써선 안된다는것 같았는데 그 이유를 몰라서 질문한건데^^;;
첫댓글 글쎄요. 저는 何名様でございますか를 훨씬 더 많이 들어본 것 같군요. 何名様でいらっしゃいますか의 いらっしゃいます는 아시다시피 いる、行く、来る의 존경어이다 보니, 식당의 예약이라면 모를까, 식당에 당장 온 손님에게는 何名様でございますか가 더 자연스럽지 않을까하는 소심한 의견이^^
안녕하세요 일단 いらっしゃる가 기본형이고요 いらっしゃますか 는 게십니까 라는 뜻입니다 です는 그양 우리가 보통 사용하는 뭐뭐입니다 라는 뜻이고요 ございます 는 です의 정중한 표현입니다 그러고 行く/来る/いる 의 いらっしゃる존경어 입니다 그렇고 그양 ございます가 아닌 でございます 입니다 그러니까 데스는 우리가 주로 사용하는 일상 용어고요 데고자이마스는 데스의 정중한 표현 입니다
わけ分からない
음.....何名様でございますか?는요 확실히 틀린표현일꺼에요^^;;아마도 일본인 선생님께서 틀린표현이라고 하셨거든요~ 그리고 죄송하지만 제 질문은 です의 존중어를 써서 でございます라고 썼는데 그게 왜 틀리고 でいらっしゃいます가 맞는 표현인지 궁굼한건데^^;;선생님 말론 사람에겐 でございますか를 써선 안된다는것 같았는데 그 이유를 몰라서 질문한건데^^;;
이 것은 문법의 문제라기 보다는 언어숩관/언어문화에 관련된 문제입니다. 점포에서 쓰는 경어는 일반적인 경어와는 다른 경우가 많아요.