Jesus Prays for His Disciples
요한 복음 John 17:06.
"I have revealed you[1] to those|whom you gave me out of the world. They were yours;|you gave them to me|and they have obeyed your word.
【Vowp語彙】* those [ðouz] pron. 사람들• Those (who were) present were all surprised at this. 참석했던 사람들은 모두 이에 놀랐다• There are ~ who say so. 그렇게 말하는 사람들도 있
* out of : ⦗기원·출처·출신⦘ …에서, …로부터(의); …(으)로 … 중에서 • drink ~ of a cup 컵으로 마시다 • a passage ~ of Shakespeare 셰익스피어 작품에서 인용한 일 절 • ~ of one’s (own) head 스스로 생각하여 • Good can never come ~ of evil. 악(惡)에서 선(善)은 결코 나올 수 없다. gave me|out of the world : 세상으로부터 나에게 주신, 세상 사람에게서 나에게 주셨던
* re·veal¹ [rivíːl] vt. To reveal something means to make people aware of it. ; If you reveal something that has been out of sight, you uncover it so that people can see it. = show (알려지지 않은 것을) 드러내다; 알리다, 누설하다《to》; 폭로하다, 들추어내다 • ~ a secret to him 그에게 비밀을 누설하다 (가려진 것을) 보이다, 나타내다 (신이) 묵시하다, 계시하다《to》.━n. 묵시, 계시; 폭로⟨관련어⟩ revelation n.
* yours [juǝrz, jɔːrz] pron. A speaker or writer uses yours to refer to something that belongs or relates to the person or people that they are talking or writing to. ⦗you의 소유대명사⦘ 당신(들)의 것 당신의 가족〔재산, 편지, 임무 따위〕 (보통 Y-) (편지의 끝맺음의) 경구(敬具), 총총, 여불비례, …드림, …올림.
* obey [oubéi] vt. If you obey a person, a command, or an instruction, you do what you are told to do. …에 복종하다, …에 따르다; …의 명령〔가르침, 소원〕에 따르다; (이성 따위)에 따라 행동하다, (힘·충동)대로 움직이다; (기계장치가) …에 반응하다 ━vi. 복종하다, 말을 잘 듣다 《to》.⟨관련어⟩ obedience n. *************** 그들은 당신의 소유입니다. 그러므로 당신은 저에게 그들을 주셨습니다. / 그리고 그들은 당신의 말을 따랐습니다.
【Gram文法】① 관계대명사 : I have revealed you[1]|to those|whom you gave me|out of the world.
I have revealed you[1] to those + you gave them to me|out of the world.
나는 당신을 알렸습니다[드러내었습니다] / 사람들에게 / 당신은 그들을 나에게 주셨습니다. / 세상에서[으로부터]
② 세미콜론; 용법 : They were yours;|you gave them to me|and they have obeyed your word. 결과 - 접속부사 so의 의미로 사용 그들은 당신의 소유입니다. 그러므로 당신은 저에게 그들을 주셨습니다. / 그리고 그들은 당신의 말을 따랐습니다.[말에 복종했습니다]
http://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/105 [세미콜론] http://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/8 [콜론]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/51 [문장부호]
③ you = Father
④ New Living Translation : “I have revealed you to the ones you gave me from this world. They were always yours. You gave them to me, and they have kept your word. reveal 대신에 manifest도 많이 씀
New American Standard Bible : “I have revealed Your name to the men whom You gave Me out of the world; they were Yours and You gave them to Me, and they have followed Your word.
GOD'S WORD® Translation : "I made your name known to the people you gave me. They are from this world. They belonged to you, and you gave them to me. They did what you told them.
International Standard Version : I have made your name known to these men whom you gave me from the world. They were yours, and you gave them to me, and they have kept your word.
⑤ https://biblehub.com/john/17-6.htm
"I have revealed you[1] to those|whom you gave me out of the world. They were yours;|you gave them to me|and they have obeyed your word.
【Tran-1】“저는 당신을 사람들에게 알렸습니다[드러내었습니다] / 당신[아버님]께서 세상 [사람들 중]에서 [뽑아] 저에게 주신 / 그들은 당신의 소유입니다. / (그러므로) 당신은 저에게 그들을 주셨습니다. / 그리고 그들은 당신의 말을 따랐습니다.[말에 복종했습니다] -12절까지”
【Tran-2】“저는 당신[아버님]께서 세상 사람들 중에서 뽑아 저에게 주신 사람들에게 당신을 알렸습니다[드러내었습니다]. 그들은 당신의 소유입니다. (그러므로) 당신은 저에게 그들을 주셨고, 그들은 당신의 말을 따랐습니다.[말에 복종했습니다]
17:06 “저는 아버지께서 세상에서 택하여 제게 주신 사람들에게 아버지의 이름을 나타냈습니다. 그들은 아버지의 것이었는데 아버지께서 제게 주셨고, 그들은 아버지의 말씀을 지켰습니다.
••✍•☞ 深化
② 세미콜론; 용법 : They were yours;|you gave them to me|and they have obeyed your word. 결과 - 접속부사 so의 의미로 사용 그들은 당신의 소유입니다. 그러므로 당신은 저에게 그들을 주셨습니다. / 그리고 그들은 당신의 말을 따랐습니다.[말에 복종했습니다]
http://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/105 [세미콜론] http://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/8 [콜론]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/51 [문장부호]
세미콜론 : They will put you|out of the synagogue; 대조- 접속사 ‘but' 'whereas' 'while'을 대신 사용
세미콜론; 용법 : No branch can bear fruit by itself; |it must remain|in the vine.
이유 -접속사 'because, for'를 대신 사용 : 어떤 가지도 스스로 열매를 맺을 수 없다. 왜냐하면 그것은 포도나무에 있어야 하기 때문이다.
세미콜론 : 두 문장으로 보기에는 의미상 너무 밀접한 관계가 있고, 한 문장으로 만들기에는 또한 거리감이 있어 어려울 때 사용하는 접속사적 역할을 하는 것이 세미콜론이다. 다시 말하면, 두 문장을 명확히 구분 분리 나열은 하지만 서로 간에 의미상 밀접한 관련이 있는 접속사 역할을 하는 것이 세미콜론이다. 세미콜론 역할 : 두개의 독립된 글이 서로 대조, 비교, 이유, 부연설명[동격] 등을 나타내면서 한 문장으로 연결되는 경우에 사용하며 상황에 따라 (and, but, or, nor, so, for,, because, while, whereas, that is, i.e .....)의 뜻으로 적절히 번역.
a. 나열-접속사 and나 but 대신 사용 :
• Some books are interesting; others are boring. 재미있는 책도 있고 그리고[그러나]지루한 책도 있다
b. 이유 -접속사 'because, for'를 대신 사용 :
Come and see me ; I have something to tell you. (나 좀 보러 와라. 왜냐하면 너에게 말할게 있거든.) c. 결과 - 접속부사 so의 의미로 사용 :
The shops were closed ; I couldn't buy anything. (상점들이 문을 닫았죠. 그래서 나는 아무 것도 못샀어요.) d. 대조- 접속사 'whereas' 'while'을 대신 사용
• Some books are interesting; others are boring. 재미있는 책도 있고 반면에 지루한 책도 있다 e. 부연 설명 – 동격 : 'that is' 'i.e.'
The work of the housewife is varied ; she washes, she cooks, she sweeps. (주부의 일은 다양해요. 즉, 빨래하고, 음식하고, 청소를 하죠.)
+f. 접속부사 (however, therefore, on the other hand, moreover, thus...) 내용 연결시 사용 가끔 사용
–안해도 상관 없음. He studies English at school ; in addition, he takes Chinese classes in the evenings.
그는 학교에서 영어를 공부한다. 더구나 저녁에는 중국어 수업도 받는다.
세미콜론 (;) : 의미상 서로 관련된 독립된 절이 접속사로 연결되지 않은 경우
• I went to the basketball court; I was told it was closed for cleaning.
• I told Kate she's running for the hills; I wonder if she knew I was joking.
• Nothing is true; everything is permitted.
• A man chooses; a slave obeys.
• I told John that his shoe was untied; he looked