글도 잘읽고 많은 지식도 얻었읍니다.
이씨조선조 효령대군파의 돌림자로 宰를 쓰지 않는가요?
이름은 고유명사 라고 배웠는데 요즘은 보통명사로 바뀌었읍니까.
중국어를 체계적으로 배우지않고 바로 중국어 학원에 등록을하는데 성명란에 이름을기입하고
등록을마치고 첯강의시간에 강의실에 앉아 출석자 이름을 부르는데 내이름은 부르지않는 것
이었읍니다. 잠시후 강사가 나를가르키면서 부르는 것이예요. 그렇지만 그이름은 말을 듣기
시작하면서 모두가 불러주던 내 이름의 소리가 아니었읍니다.
중국에서 강택민을 물어보면 모른다는 중국인이 바보인가요.
미국에가서 지우진산이 어디냐고 물어보는데 모른다는 미국인이 바보인가요.
그럼 누군가는 틀린거겠지요.바보의 문제가 아니겠지요.한국에서 제일의 명문 외국어 대학
교수의 가르침을 어느학생도 의심치 않겠지요. 그렇지만 그렇게 배웠다네요.
한국의 호적상의 한자이름이 공교롭게도 같은 음으로 불리워지는 경우 正民 다행이도 한국
중국 어디가나 정다우사람 그리운사람 사랑하는사람 전세계인이 똑같은 소리로 불러줄수있는
이름입니다. 그러나 상당히 다른 소리로 불리워진다면 가능한 비슷한 소리가나는 글자를 찿아서
자기이름을 찾아야되지않을까요.
내글에 동의 하기가 어렵겠지요. 글세요. 즐거우십시요 항상.