한국어로 데이트라는 단어를 쓸 매우 명확한 때는 명확한 뜻을 갖는다
남녀가 교제를 위해 만나는 것을 의미한다
예를 들어 누군가 "나 오늘 데이트했어" 라고 말한다면 이성과의
로맨틱한 만남을 가졌다는 뜻이다
반면 영어에서 데이트(date) 는 그보다 훨씬 다양한 의미를 지닌다
물론 연인 간의 사회적 만남을 지칭 할때도 있다
예를 들어 누군가 "i have a lunch date with my friend" 라고하면
이는 친구와 점심 약속이 있다는 의미다
"let"sset a coffee date next week" 도 마찬가지다
다음 주에 커피한잔을 하자는 의미가 담겨있다
이처럼 영어권에서의 date"는 누구를 상대로 어떤 맥락에서
쓰느냐에 따라 크게 달라질 수 있다
예컨데 말하는 사람이 독신이거나 대화 소재나 분위기가
이성과 전혀 무관한 상황일 경우에는 같은 표현이라도
단순한 사회적인 약속이 있다는 의미로 받아 들여지게 된다
이런 이유로 일부러 명확한 의미 대신 모호하게
말을 하고 싶을 경우 date"를 쓰기도 한다
이성과 교제를 하는 것인지 아니면 사회적 만남인지를 분명히
밝히고 시핒 않을 때 사용할수 있다
다중적인 의미를 연상시킬 수 있기 때문이다
심지어 "date"는 전혀 어울릴 것 같지 않은
어휘들과 함께 쓰일때도 있다
예를들면 'i have a date with my taxes tonight
(나는 오늘밤 세금 신고를 할 거야)"다
date 와 taxes"는 의미상 연결이 잘 안 되는 동떨어진 말인데도
함께 쓰였다
이처럼 한국인에게는 어색하게 보일 정도의 비유적이고 농담썩인
표현도 영어에서는 가능하다
date"동사로 사용할때도 흥미롭다 we"re dating" 은두사람이
명확히 사귀고 있다는 뜻이지만 i dated a lot in college"
는꼭 연애 만을 의미하진 않는다
대학 다닐때 다양한 사람들과 많은 만남이 있었다는 의미다
이처럼 데이트가 갖고 있는 한국어 의미에 비해 영어에서의 date"는
매우 다양한 뜻을 갖고 있다
사실 데이트는 date" 에서 유래된 말이다 하지만 그 쓰임에 있어서는
한국어와 영어가 차이가 크다는 점을 잊지 말아야 한다
원어민과의 대화에서 적적하게 사용하지 못할 경우 자칫
의도하지 하지않은 오해를 불러일으킬수 있기 때문이다
짐불리(코리아 중앙데일리 에디터)