주의 영광을 위하여 우리를 도우시며
(시79:1~13)
시79:1 하나님이여 열방이 주의 기업에 들어와서 주의 성전을 더럽히고 예루살렘으로 돌무더기가 되게 하였나이다
Psa79:1 (A Psalm of Asaph.) O God, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
시79:2 저희가 주의 종들의 시체를 공중의 새에게 밥으로 주며 주의 성도들의 육체를 땅 짐승에게 주며
Psa79:2 The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowls of the heaven, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
시79:3 그들의 피를 예루살렘 사면에 물 같이 흘렸으며 그들을 매장하는 자가 없었나이다
Psa79:3 Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
시79:4 우리는 우리 이웃에게 비방거리가 되며 우리를 에운 자에게 조소와 조롱거리가 되었나이다
Psa79:4 We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
시79:5 여호와여 어느 때까지니이까 영원히 노하시리이까 주의 진노가 불붙듯 하시리이까
Psa79:5 How long, LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
시79:6 주를 알지 아니하는 열방과 주의 이름을 부르지 아니하는 열국에 주의 노를 쏟으소서
Psa79:6 Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
시79:7 저희가 야곱을 삼키고 그 거처를 황폐케 함이니이다
Psa79:7 For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.
시79:8 우리 열조의 죄악을 기억하여 우리에게 돌리지 마옵소서 우리가 심히 천하게 되었사오니 주의 긍휼하심으로 속히 우리를 영접하소서
Psa79:8 O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low. former...: or, the iniquities of them that were before us
시79:9 우리 구원의 하나님이여 주의 이름의 영광을 위하여 우리를 도우시며 주의 이름을 위하여 우리를 건지시며 우리 죄를 사하소서
Psa79:9 Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.
시79:10 어찌하여 열방으로 저희 하나님이 어디 있느냐 말하게 하리이까 주의 종들의 피 흘림 당한 보수를 우리 목전에 열방 중에 알리소서
Psa79:10 Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed. revenging: Heb. vengeance
시79:11 갇힌 자의 탄식으로 주의 앞에 이르게 하시며 죽이기로 정한 자를 주의 크신 능력을 따라 보존하소서
Psa79:11 Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die; thy...: Heb. thine arm preserve...: Heb. reserve the children of death
시79:12 주여 우리 이웃이 주를 훼방한 그 훼방을 저희 품에 칠배나 갚으소서
Psa79:12 And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
시79:13 그러하면 주의 백성 곧 주의 기르시는 양 된 우리는 영원히 주께 감사하며 주의 영예를 대대로 전하리이다
Psa79:13 So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations. to all...: Heb. to generation and generation
언제나 은혜와 사랑으로 온유함으로 인도하시는 하나님 감사합니다.
너무도 큰 장맛비가 내 눈앞에서 비를 맞으면 아플 정도로 새차게 내리던 빗줄기가 어느덧 시원한 바람으로 바뀌어 비는 잠깐 쉬러 간모양입니다. ㅎㅎ
음악가 베토벤은 귀가 점점 멀어지면서 모든 악기의 소리를 듣지를 못하는 가운데 그는 아주 귀하고 멋지고 웅장한 음률로 사람들의 마음을 감동시켰습니다.
비록 지금 무언가 잡아 볼 수 있는 형태는 없다하지만 자신의 연약함과 자신의 절제와 자신의 괴로움과의 전쟁의 끝에 위로로 다가오시는 주님을 만나는 기적적인 기도의 사람들도 있었음을 우리는 성경을 통해 알게 됩니다.
우리가 비록 크고 위대한 어떠한 웅장한 것은 이루지 못하였다하더라도 지금 우리에게 허락하신 매일의 삶속에서 주님의 음성을 듣기에 속히 하며 주님의 말씀 앞에 주님께서 저에게 조금 내어 주신 자리에서 주님과 함께 하는 기쁨이 있기를 소망합니다.
키가 작은 삭개오는 키로인한 열등의식등과 자신의 약점을 보상이라도 받아야 하듯이 세상의 관점으로 바라보던 자신에 대한 세상적인 잣대로 보게 될 때 그는 세상에서 살아가는 가치기준에 따라서 재물을 축적하기에 바쁜 삶이 었던 것으로보입니다.
하지만 삭개오가 예수님을 개인적으로 뵙게 되었을 때 그는 즉시 회개하는 마음을 가지게 되었고 주님께 자신이 그처럼 애지중지하던 자신의 삶의 일부를 그냥 아무 이유없이 내어 놓는 것을 보게 됩니다.
그는 예수그리스도를 쳐다봄으로 주님께 만이 흘러넘치는 온전하고 참된 가치를 발견하게 된 것이라 생각이 듭니다. 이세상에서 지금 까지 보아왔던 그 어떤 귀중함보다 귀한 가치를 발견함을 보게 되었고 그는 그 예수그리스도를 전적으로 속하는 사람이 되기를 정말 원하였던 삶이란것을 알아볼 수있습니다.
그는 주님을 보는 순간 깨닫게 되었습니다. 자신이 옷을 입고 있지 않다는 것을 모든 것이 다 있음에도 불구하고 예수님께서 계시지 않은 곳은 채움이 없는 것이라는 것을요.