전체적으로 교황님은 라틴어로.
신자들은 한국어로 하시면 됩니다.
대부분 응답은 어차피 "아멘"Amen이고요.
참고로, Per omnia saecula saeculorum.(뻬르 옴니아 쌔꿀라 쌔꿀로룸.)으로 기도가 끝나는 경우가 많습니다.
이는 우리 말로 "천주께서는 영원히 살아계시며 다스리시나이다."라는 의미로.
이게 끝나면 그냥 "아멘" 응답하시면 됩니다.
그래도 라틴어를 해보고픈 분들을 위해 중요한 포인트만 몇 가지 잡아드리면,
1. 주님께서 여러분과 함께
교황: Dominus vobiscum.(도미누스 보비스꿈, 주님께서 여러분과 함께)
신자: Et cum spiritu tuo.(엣 꿈 스피리뚜 뚜오, 또한 사제와 함께)
*라틴어 spiritu tuo는 "당신의 영"이라는 뜻이지만 한국의 전례서는 미국 전례서를 번역했기에 그리 말합니다.
2. 독서와 복음
독서가 봉독되고 나면 응답하는 "하느님 감사합니다."가 "Deo gratias."인 것은 너무 유명하고요.
복음이 낭독될 때, 라틴어 원문은 다음과 같습니다.
교황: Dominus vobiscum.(도미누스 보비스꿈, 주님께서 여러분과 함께)
신자: Et cum spiritu tuo.(엣 꿈 스피리뚜 뚜오, 또한 사제(부제-부제가 낭독할 경우)와 함께)
교황: Sequentia santi Evangelii secudum ~~.(세꿴시아 쌍띠 에반젤리 쎄꾼둠 ~~, ~~이 전한 거룩한 복음입니다.)
신자: Gloria tibi, Domine.(글로리아 띠비 도미네, 주님 영광 받으소서.)
복음 낭독 후~
신자: Laus tibi, Christe.(라우스 띠비 끄리스떼, 그리스도님 찬미합니다.)
*원래는 사제가 복음 낭독 전, 복음에 성호를 그을 때 신자는 이마, 입술, 가슴에 성호를 긋습니다. 하지만 우리나라는 보통 소십자성호를 "주님 영광 받으소서" 때 합니다. 그것은 소십자성호를 3번 그을 때마다 어절이 딱 끊어지기 때문입니다.
3. 예물준비 기도
예물준비 기도의 마지막 부분도 중요 포인트 중 하나입니다.
교황: Orate, Fratres, ut meum ac vestrum sactificium acceptabile fiat apud Deum Patrem omnipotentem.
(오라떼 프라뜨레스. 웃 메움, 악 베스뜨룸 싸끄리삐치움 아쳅따비레 삐앗 아뿓 데움 빠뜨렘 옴니뽀뗀뗌.
형제 여러분, 우리가 바치는 이 제사를 전능하신 하느님 아버지께서 기꺼이 받아주시도록 기도합시다.)
신자: Susipiat Dominus sacrificium de manibus tuis, ad laudem et gloriam nominis sui, ad utulitatem quoque nostram, totiusque Ecclesiae suae santae.
(수시피앗 도미누스 싸끄리피치움 데 마니부스 뚜이스, 앗 라우뎀 엣 글로리암 노미니스 쑤이, 앗 우띨리따뗌 꿔꿰 노스뜨람, 또띠우스꿰 에끌레시에 쑤에 쌍떼.
사제의 손으로 바치는 이 제사가 주님의 이름에는 찬미와 영광이 되고 저희와 온 교회에는 도움이 되게 하소서.)
4. 감사기도
감사기도 첫 부분에서
사제: 도미누스 보비스꿈.
신자: 엣 꿈 스피리뚜 뚜오.
사제: Sursum corda.(수르숨 꼬르다, 마음을 드높이.)
신자: Habemus ad Dominum.(하베무스 앗 도미눔, 주님께 올립니다.)
사제: Gratias agamus Domino Deo nostro.(그라시아스 아가무스 도미노 데오 노스뜨로, 우리 주 하느님께 감사합시다.)
신자: Dignum et justum est.(딕늄 엣 유스뚬 에스뜨, 마땅하고 옳은 일입니다.)
5. 평화 예식 때
사제: Pax Domini sit semper vobiscum.(빡스 도미니 싯 쎔뻬르 보비스꿈, 주님의 평화가 항상 여러 분과 함께)
신자: 엣 꿈 스피리뚜 뚜오
사제: Offerte vobis pacem.(오뻬르떼 보비스 빠쳄, 평화의 인사를 나누십시오.)
신자: Pax tecum.(빡스 떼꿈, 평화를 빕니다.)
"하느님의 어린양" 미사곡이 끝난 후
사제: Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit peccata mundi. Beati qui ad cenam Agni vocati sunt.(엑체 아뉴스 데이, 엑체 뀌 똘릿 뻬까따 문디. 베아띠 뀌 앗 첸남 아뉘 보까띠 쑨뜨, 하느님의 어린양 세상의 죄를 없에시는 분이시니 이 잔치에 초대 받은 이는 복되도다.)
신자: Domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum, sed tantum dic verbo et sanabitur anima mea.(도미네, 논 쑴 디뉴스 웃 인뜨레스 쑵 떽뚬 메움, 셋 딴뚬 딕 베르보 엣 사나비뚜르 아니마 메아,
주님 제 안에 주님을 모시기에 합당치 않사오나 한 말씀만 하소서 제가 곧 나으리이다.)
6. 마침 예식
사제: 도미누스 보비스꿈.
신자: 엣 꿈 스피리뚜 뚜오.
사제: Benedicat vos omnipotens Deus, Pater et Filius et Spiritus Sanctus.(베네디깟 보스 옴니뽀덴스 데우스, 빠떼르 엣 필리우스 엣 스피리뚜스 쌍뚜스, 전능하신 천주 성부와 성자와 성령께서는 여기 모인 모은 이에게 강복하소서.)
신자: 아멘.
사제: Ite, missa est.(잇떼, 미사 에스트, 미사가 끝났으니 가서 복음을 전합시다.) 또는 Benedicamus Domino.(베네디까무스 도미노, 주님을 찬미합시다.)
신자: Deo gratias.(데오 그라시아스, 하느님 감사합니다.)
대충 좀 특별히 응답해야할 부분만 골라서 넣었습니다.
기사를 읽어보니 자비송이 끝나고 바로 시복예식으로 넘어가는군요.
시복예식서는 득템을 못했으나 아무래도 신자들은 "아멘"만 하면 될 겁니다.
===============================================================================