[틈틈이 영어공부] I've been cooped up too long.
- 영한 : 갇혀있다, 칩거하다, 꼼짝않고 들어앉아 있다
- 영영 : to keep (a person or animal) inside a building or in a small space especially for a long period of time — usually used as (be) cooped up
- 활용 : coop up in(~안에 가두어 놓다), coop up with(~으로 가둬놓다)
- 예문 :
He was cooped up in the elevator.
그는 엘리베이터 안에 갇혔다.
Too bad we have to be cooped up in here on sunday.
그런데 일요일에 이곳에 머물러 있어야 하다니 죽을 맛이군요.
======================================
(Peter and Ken are on the first tee on a golf course after three days of very hard rain … )
(피터와 켄이 사흘동안 강우가 내린 후 골프 코스에 나와 첫 티를 치려는 중이다…)
Peter: There's still a lot of water on the course.
피터: 아직도 코스에 물이 많네.
Ken: I don't care if it hasn't soaked in. I'm ready to play.
켄: 아직 물이 스며들지 않아도 상관없어. 난 칠 준비가 돼있어.
Peter: Me too. I've been cooped up too long.
피터: 나도. 너무 오랫동안 집에 갇혀있었어.
Ken: Yesterday I had cabin fever so bad I yelled at my family for no reason at all.
켄: 어제는 하도 갇혀 있는게 못견디겠어서 괜히 식구들한테 소리를 질렀지 뭐야.
Peter: So you have no problem playing golf today?
피터: 그럼 오늘 골프치는 것 아무 문제가 없겠구만?
Ken: My wife insisted that I get out of the house.
켄: 우리 아내가 집에서 좀 나가라고 등을 떠밀더군.
Peter: It's a great day to be outside.
피터: 밖에 나오긴 아주 좋은 날이야.
Ken: I only hope my golf game is as good.
켄: 잘 치기나 했으면 좋겠네.
Peter: Are you out of practice?
피터: 실력이 좀 녹슬었어?
Ken: I haven't played for eight months.
켄: 8개월만에 처음 치는 거야.
[기억할만한 표현]
▶ to have cabin fever: 실내에 오래 갇혀 있을 때 느끼는 답답함 폐소성 정신 질환
"If I stay in this house one more day I'm going to have cabin fever."
(이 집에 하루라도 더 있으면 난 미칠 거예요.)
▶ (one) is out of practice: 오랫동안 연습을 안하다 실력이 녹슬다
"I haven't played the guitar for a long time so I'm out of practice."
(전 하도 오래동안 기타를 연주하지 않아서 실력이 녹슬었습니다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전