你弹我来唱还
是我弹你来唱,
没有和声没有回响
歌声一样亮,
只要是你喜
我欢管他怎么样,
杜鹃燕子们管他藏何方
春天我要欢唱,
我要唱唱出希望美丽的希望,
只要有春天来
严冬绝不会长。
你弹我来唱还
是我弹你来唱,
歌声随着东风飘扬
越唱越响亮,
飘越那田园高山
飘海又过洋,
飘向那遥远的荒凉的边疆
春天我要欢唱,
我要唱唱出希望美丽的希望,
只要有春天来严
冬绝不会长。
[내사랑등려군] |
당신은 나를 노래하게 하며
그리고 나는 당신을 노래하게 해요
화음도 없고 메아리도 없지만
노래 소리가 똑같이 밝아요
단지 당신이 기뻐만 하면
나는 그것이 어떠하든 즐거워요
두견과 제비들은 그것을 어디에 감출 지 애쓰네요
봄날 나는 즐겁게 노래하길 원해요
나는 희망을 아름다운 희망을 노래하길 바라오
단지 봄날이 오기만 하면
매서운 겨울도 절대로 오래가지 못해요
당신은 나를 노래하게 하며
그리고 나도 당신을 노래하게 해요
산들산들 부는 동풍을 따라서
노랫소리가 부르면 부를수록 크고 우렁차네요
그 논밭 높은 산을 넘어 불어오거나
바다를 건너 불어오는
그 요원하고 황량한 변경을 넘어 불어오는
봄날에 나는 즐거워 노래하길 바라오
나는 희망을 아름다운 희망을 노래하길 바라오
단지 봄날이 오기만 하면
매서운 겨울도 절대로 오래가지 못해요…
[번역/진캉시앤] |