|
주일예배순서 October 27th 2024 11:00AM
■ 기 원 Invocation ………………… 다 같 이 All
■ 찬 송 Hymn …………………… 찬 송 204
■ 교 독 문 Responsive Reading … 51
■ 성 가 대 Choir
■ 성경봉독 Scripture Lesson from 요한복음 John 1:9-14
■ 말 씀 Sermon …………………… 인도자 Leader
■ 기 도 Prayer …………………… 인도자 Leader
■ 찬 송 Hymn ……………………… 찬 송 208
□ 축복의 말씀 Sharing Blessing ……………… 함께 Altogether
교독문 Responsive Reading 히브리서 Hebrews 11
믿음은 바라는 것들의 실상이요 보지 못하는 것들의 증거니
Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.
선진들이 이로써 증거를 얻었으니라
For by it the men of old gained approval.
믿음으로 모든 세계가 하나님의 말씀으로 지어진 줄을 우리가 아나니
By faith we understand that the worlds were prepared by the word of God,
보이는 것은 나타난 것으로 말미암아 된 것이 아니니라
so that what is seen was not made out of things which are visible.
믿음으로 아벨은 가인보다 더 나은 제사를 하나님께 드림으로
의로운 자라 하시는 증거를 얻었으니
By faith Abel offered to God a better sacrifice than Cain, through which he obtained the testimony that he was righteous,
하나님이 그 예물에 대하여 증거하심이라 저가 죽었으나
그 믿음으로써 오히려 말하느니라
God testifying about his gifts, and through faith, though
he is dead, he still speaks.
믿음으로 에녹은 죽음을 보지 않고 옮기웠으니 하나님이 저를
옮기심으로 다시 보이지 아니하니라
By faith Enoch was taken up so that he would not see death; AND HE WAS NOT FOUND BECAUSE GOD TOOK HIM UP;
저는 옮기우기 전에 하나님을 기쁘시게 하는 자라 하는 증거를 받았느니라
for he obtained the witness that before his being taken up
he was pleasing to God.
믿음이 없이는 기쁘시게 못하나니
And without faith it is impossible to please Him,
하나님께 나아가는 자는 반드시 그가 계신 것과 또한 그가
자기를 찾는 자들에게 상 주시는 이심을 믿야 할지니라.
for he who comes to God must believe that He is and that
He is a rewarder of those who seek Him.
참 빛 곧 세상에 와서 각 사람에게 비취는 빛이 있었나니 그가 세상에 계셨으며 세상은 그로 말미암아 지은 바 되었으되 세상이 그를 알지 못하였고 자기 땅에 오매 자기 백성이 영접지 아니하였으나 영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니 이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로서 난 자들이니라 말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라. 요한복음 1:9-14
There was the true Light which, coming into the world, enlightens every man. He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him. He came to His own, and those who were His own did not receive Him. But as many as received Him, to them He gave the right to become children of God, even to those who believe in His name, who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God. And the Word became flesh, and dwelt among us, and we saw His glory, glory as of the only begotten from the Father, full of grace and truth. John 1:9-14
우리의 믿음의 도는 기독교라고 합니다. 이는 그리스도의 도라는 의미입니다. 기독교의 믿음을 갖지 않은 사람들에게도 믿음은 있습니다. 모든 족속들은 그들의 사상의 근본에 초월적 존재에 대한 믿음을 가지고 있습니다. 심지어 초월적 존재로서의 신을 믿지 않는 무신론자들도 과학과 기술로 이루고자 하는 것은 결국 초월적 존재를 만들어 내는 것이고 그 대상은 자신들을 지켜줄 것으로 여기게 될 것입니다. 그것은 나무나 돌로 우상을 만드는 것과 같습니다.
그러므로 모든 사람이 신에 대한 믿음을 갖고 있다는 전제 하에 우리가 가진 기독교의 믿음은 과연 무엇인지를 말하려 합니다. 오늘의 본문은 창조주이시고 천지를 주관하시는 하나님에 대한 진술이 아닙니다. 한 분이시지만 다른 하나님을 말하고 있습니다. 따라서 대부분의 사람들이 혼돈하여 분별하지 못하고 있는 그리스도에 대한 믿음의 실상을 이야기 해 보겠습니다.
복주시고 심판을 행하시는 초월적 존재로서의 하나님만 믿는 신앙
만일 기독교인이 가진 신앙이 이러하다면 이는 세상에서 사람들이 자신들의 신을 믿는 것과 다르지 않습니다. 자신의 약함을 채워주는 무엇이라도 대상으로 삼아 그것에 의지하는 본능적 믿음입니다.
자신의 신성
이는 초월적 자아를 말합니다. 깨달음과 해탈, 혹은 수도의 방법으로 작은 자아에서 벗어나 더 큰 자아를 만나려는 모든 방법들이 이에 해당합니다.
역사적 예수
현재 기독교라고 이름 지어진 신앙입니다. 지금 여기서 이야기 하려는 것이 역사적 예수를 부정하는 것이 아닙니다. 하지만 역사적 예수만을 안다면 오늘 본문에 “그가 세상에 계셨으며”라는 표현은 결코 알 수 없습니다. 이 분은 역사적으로 예수가 오시지 않았을 때도 사람에게 역사하시던 그 또 다른 하나님입니다.
지금 우리의 시대는 역사적 예수의 모든 사역과 또 세상에 계시던 또 다른 하나님의 역사가 모두 적용되는 시대입니다. 그러므로 이 시대에 예수를 믿는 기독교인들도 바로 이 또 다른 하나님에 대한 믿음을 갖지 않는다면 복음의 내면은 모르고 겉 표면만 알고 갈 수밖에 없습니다.
이 하나님은 모든 시대에 모든 사람들에게로 오시고 영접하여 하나 되는 과정을 통하여 사역을 이루십니다. 지금 시대는 역사적 주님의 사역이 모두 마치고 어디로 가 계신 것이 아니라 곧 모든 시대에 사람에게 오셔서 영접하여 하나 되는 역사로 연합하시는 그런 시대입니다. 이 시대는 결국 주님의 부활 이후에서부터 동일한 상황에 있습니다.
역사적 주님은 그 분만이 아니라 역사의 모든 과정이 완성되어 우리에게 주어진 것입니다. 이는 시간적 서술이라기보다는 하나님의 섭리의 목적과 과정을 완성하여 알게 하신 것으로 결국 이 말씀은 선과 후가 있는 것이 아니라 하나의 인격적 존재, 즉 하나님을 우리에게 나타내신 것입니다.
그러므로 우리가 믿는 그리스도의 도는 만물의 주관자이신 하나님을 믿되 모든 시대에 모든 사람에게 오셔서 영접하여 하나 되는 과정으로 역사하시는 또 다른 하나님을 믿는 믿음임을 아시고 이 소중함을 간직하고 드러내는 참 믿음의 성도들이 되시기를 기도합니다.
The province of our faith is called Christianity. This means the Dora of Christ. Even non-Christian people have faith. All tribes have faith in transcendent beings at the root of their ideas. Even atheists who do not believe in God as transcendent beings will eventually see what they seek to accomplish with science and technology as the creation of transcendent beings and the target will be to protect themselves. It's like making an icon out of wood or stone.
As a result, I'd like to explain what our Christian beliefs are based on the premise that everyone has faith in God. Today's text is not a statement about God, the Creator and the one who controls heaven and earth. I'm talking about one God but another. So let's talk about the reality of faith in Christ that most people are confused and unaware of.
1. God-only faith as a transcendent being who blesses and judges
If this is the case with Christian beliefs, it is no different from people believing in their own gods in the world. It is an instinctive belief that relies on anything that fills one's weakness.
2. one's own divinity
This refers to the transcendent self. This is the case with enlightenment and liberation, or all the ways in which you want to break away from the small self and meet the larger self by the means of the capital.
3. Historic Jesus
It's a faith now named Christianity. What I'm trying to talk about here is not to deny historical Jesus. But if you only know historical Jesus, you will never know the expression "He was in the world" in today's text. This is another God who historically told people that even when Jesus did not come.
Our time is now an era in which all the ministry of historical Jesus and the history of another God in the world are applied. Therefore, Christians who believe in Jesus in this era have no choice but to know the inside and the outside of the gospel if they do not have faith in this very God.
This God comes to everyone in all times and meets and fulfills his ministry through the process of uniting. This is an era in which the historical Lord's ministry is not over and where he is, but in all times, he comes and meets people and unites as a history. This era has been in the same situation since the resurrection of the Lord.
The historical Lord was given to us not because of his delivery, but because the entire process of history was completed. This is not a temporal description, but rather the purpose and process of God's providence were completed and learned. In the end, this word did not have a good or a good or a good, but rather a personal being, God, was shown to us.
Therefore, we pray that Christ's Do, which we believe in, is a belief in God, the subject of all things, but another God who comes to everyone in all times and history as a process of being one, and that we cherish and reveal this importance.
축복의 말
Blessing
여호와는 네게 복을 주시고
너를 지키시기를 원하며
여호와는 그 얼굴로 네게 비취사
은혜 베푸시기를 원하며
여호와는 그 얼굴을 네게로
향하여 드사 평강 주시기를 원하노라
민수기 6:24-26
The LORD bless you,
and keep you;
The LORD make His face
shine on you,
And be gracious to you;
The LORD lift up
His countenance on you,
And give you peace.'
Numbers 6:24-26