III.크나큰 이익
iii)큰 이익
‘‘Puḷavakasaññā, bhikkhave, bhāvitā bahulīkatā mahato atthāya saṃvattati.
7.[세존]“수행승들이여, 벌레들이 모여 있는 시체에 대한 명상을 닦고 익히면, 크나큰 이익을 얻는데 도움이 된다.
*.“비구들이여, 벌레가 버글거리는 것의 인식을 닦고 많이 [공부]지으면 큰 이익으로 인도된다.
Kathaṃ bhāvitā ca, bhikkhave, puḷavakasaññā kathaṃ bahulīkatā mahato atthāya saṃvattati?
수행승들이여, 벌레들이 모여 있는 시체에 대한 명상을 어떻게 닦고 어떻게 익히면, 크나큰 이익을 얻는데 도움이 되는가?
비구들이여, 그러면 어떻게 벌레가 버글거리는 것의 인식을 닦고 어떻게 많이 [공부]지으면 큰 이익으로 인도되는가?
Idha, bhikkhave, bhikkhu
8.수행승들이여, 세상에 수행승은
비구들이여, 여기 비구는
puḷavakasaññāsahagataṃ satisambojjhaṅgaṃ bhāveti…pe…
1)멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 벌레들이 모여 있는 시체의 지각을 수반하는 새김의 깨달음의 고리를 닦는다.
2)멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 벌레들이 모여 있는 시체의 지각을 수반하는 탐구의 깨달음의 고리를 닦는다.
3)멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 벌레들이 모여 있는 시체의 지각을 수반하는 정진의 깨달음의 고리를 닦는다.
4)멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 벌레들이 모여 있는 시체의 지각을 수반하는 희열의 깨달음의 고리를 닦는다.
5)멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 벌레들이 모여 있는 시체의 지각을 수반하는 안온의 깨달음의 고리를 닦는다.
6)멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 벌레들이 모여 있는 시체의 지각을 수반하는 집중의 깨달음의 고리를 닦는다.
벌레가 버글거리는 것의 인식과 함께하고 떨쳐버림을 의지하고 탐욕의 빛바램을 의지하고 소멸을 의지하고 철저한 버림으로 기우는 마음챙김의 깨달음의 구성요소를 닦는다.
∙∙∙중략∙∙∙ 법을 간택하는 깨달음의 구성요소를 닦는다.
∙∙∙중략∙∙∙ 정진의 깨달음의 구성요소를 닦는다.
∙∙∙중략∙∙∙ 희열의 깨달음의 구성요소를 닦는다.
∙∙∙중략∙∙∙ 고요함의 깨달음의 구성요소를 닦는다.
∙∙∙중략∙∙∙ 삼매의 깨달음의 구성요소를 닦는다.
puḷavakasaññāsahagataṃ upekkhāsambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ.
7)멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 벌레들이 모여 있는 시체의 지각을 수반하는 평정의 깨달음의 고리를 닦는다.
벌레가 버글거리는 것의 인식과 함께하고 떨쳐버림을 의지하고 탐욕의 빛바램을 의지하고 소멸을 의지하고 철저한 버림으로 기우는 평온의 깨달음의 구성요소를 닦는다.
Evaṃ bhāvitā kho, bhikkhave, puḷavakasaññā evaṃ bahulīkatā mahato atthāya saṃvattatī’’ti.
9.수행승들이여, 벌레들이 모여 있는 시체에 대한 명상을 이렇게 닦고 이렇게 익히면, 크나큰 이익을 얻는데 도움이 된다.”라고.
비구들이여, 이와 같이 벌레가 버글거리는 것의 인식을 닦고 이와 같이 많이 [공부]지으면 큰 이익으로 인도된다.”라고.
IV.크나큰 평온
iv)큰 유가안은
‘‘Puḷavakasaññā, bhikkhave, bhāvitā bahulīkatā mahato yogakkhemāya saṃvattati.
10.[세존]“수행승들이여, 벌레들이 모여 있는 시체에 대한 명상을 닦고 익히면, 크나큰 평온을 얻는데 도움이 된다.
*.“비구들이여, 벌레가 버글거리는 것의 인식을 닦고 많이 [공부]지으면 큰 유가안은으로 인도된다.
Kathaṃ bhāvitā ca, bhikkhave, puḷavakasaññā kathaṃ bahulīkatā mahato yogakkhemāya saṃvattati?
수행승들이여, 벌레들이 모여 있는 시체에 대한 명상을 어떻게 닦고 어떻게 익히면, 크나큰 평온을 얻는데 도움이 되는가?
비구들이여, 어떻게 벌레가 버글거리는 것의 인식을 닦고 어떻게 많이 [공부]지으면 큰 유가안은으로 인도되는가?
Idha, bhikkhave, bhikkhu
11.수행승들이여, 세상에 수행승은
비구들이여, 여기 비구는
puḷavakasaññāsahagataṃ satisambojjhaṅgaṃ bhāveti…pe…
1)멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 벌레들이 모여 있는 시체의 지각을 수반하는 새김의 깨달음의 고리를 닦는다.
2)멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 벌레들이 모여 있는 시체의 지각을 수반하는 탐구의 깨달음의 고리를 닦는다.
3)멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 벌레들이 모여 있는 시체의 지각을 수반하는 정진의 깨달음의 고리를 닦는다.
4)멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 벌레들이 모여 있는 시체의 지각을 수반하는 희열의 깨달음의 고리를 닦는다.
5)멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 벌레들이 모여 있는 시체의 지각을 수반하는 안온의 깨달음의 고리를 닦는다.
6)멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 벌레들이 모여 있는 시체의 지각을 수반하는 집중의 깨달음의 고리를 닦는다.
벌레가 버글거리는 것의 인식과 함께하고 떨쳐버림을 의지하고 탐욕의 빛바램을 의지하고 소멸을 의지하고 철저한 버림으로 기우는 마음챙김의 깨달음의 구성요소를 닦는다.
∙∙∙중략∙∙∙ 법을 간택하는 깨달음의 구성요소를 닦는다.
∙∙∙중략∙∙∙ 정진의 깨달음의 구성요소를 닦는다.
∙∙∙중략∙∙∙ 희열의 깨달음의 구성요소를 닦는다.
∙∙∙중략∙∙∙ 고요함의 깨달음의 구성요소를 닦는다.
∙∙∙중략∙∙∙ 삼매의 깨달음의 구성요소를 닦는다.
puḷavakasaññāsahagataṃ upekkhāsambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ.
7)멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 벌레들이 모여 있는 시체의 지각을 수반하는 평정의 깨달음의 고리를 닦는다.
벌레가 버글거리는 것의 인식과 함께하고 떨쳐버림을 의지하고 탐욕의 빛바램을 의지하고 소멸을 의지하고 철저한 버림으로 기우는 평온의 깨달음의 구성요소를 닦는다.
Evaṃ bhāvitā kho, bhikkhave, puḷavakasaññā evaṃ bahulīkatā mahato yogakkhemāya saṃvattatī’’ti.
12.수행승들이여, 벌레들이 모여 있는 시체에 대한 명상을 이렇게 닦고 이렇게 익히면, 크나큰 평온을 얻는데 도움이 된다.”라고.
비구들이여, 이와 같이 벌레가 버글거리는 것의 인식을 닦고 이와 같이 많이 [공부]지으면 큰 유가안은으로 인도된다.”라고.