|
蘇主教的善生福終-소브뤼기에르主敎의 善生福終
-1부-
蔬主教在韓國入國前善生福終(1835年10月20일馬架子天主堂)。(Pierre Philibert Maubant)獨自一人去了漢陽。他並不陌生,也不怕這樣。 因爲,他已經多次從約瑟夫國王那裏聽取了有關朝鮮通道的說明。爲了慎重起見,王約瑟夫還告訴了我如何在鳳凰城附近的集市與漢陽信徒進行接觸。因爲,如果運氣好的話,模仿神父也有可能與正式派遣的漢陽代表見面。1836年1月,羅伯多祿神父小心翼翼地訪問了鳳凰城國際市場內的牛頭肉湯飯店。那個地方比我想象的要容易找到。因爲象徵湯飯館的旗幟很特別。它不像周圍的旗幟那麼高,那麼豪華,相反,它很小,而且很破舊。就是因爲這個原因。此外,用紅色、白色和天藍色布製成的旗幟在模仿神父眼中被視爲梵蒂岡的旗幟。
소브뤼기에르 주교는 조선 입국을 앞두고 선종하셨다. 羅伯多祿은 홀로 漢陽을 向하였다. 그는 이번 일이 낯설거나 두렵지 않았다. 그는 이미 여러번 왕요셉으로부터 조선으로 가는 경로에 대한 설명을 들었기 때문이다. 만약을 위해 왕요셉은 봉황성 인근 장터에서 조선의 한양 신자와 접촉하는 방법도 알려줬다. 운이 좋으면 모방신부가 정식으로 파견된 한양 대표 신자를 만날 가능성도 있기 때문이다. 1836년 1월, 모방 신부는 조심스럽게 봉황성 국제 장터내 소머리국밥집을 찾아 나섰다. 그곳은 생각보다 쉽게 찾을 수 있었다. 왜냐하면 국밥집을 상징하는 깃발이 특별하였기 때문이다.주변의 깃발들처럼 높고 호화로운 것이 아니라, 그와 반대로 작고 초라했다. 바로 그것 때문이었다. 더구나 붉고 하얀색, 그리고 하늘색 천 조각으로 만든 깃발은 모방 신부가 볼 때 교황청 깃발로 보였기 때문이다.
**********
那面破布做的旗子真的很特別。不是像清朝一樣紅色,也不是像朝鮮一樣像白玉一樣發光的白色背景。那是一面破爛不堪的旗幟,把紅白相間的布料巧妙地連成藍色。每塊布上各一個字母, 精心繡上字母"大長江".。每個人都清楚那是梵蒂岡的旗幟。如果宣教士看到這面旗幟,它甚至被誤認爲是梵蒂岡的旗幟。大長江是追隨大商的人毫無負擔地光顧的牛頭飯館。在大商人眼中,大長江只是爲卑微的僕人準備的湯飯館而已。牛頭肉湯飯店的老闆是中國人張萬相約瑟夫。當客人到達時,他彬彬有禮地招待他們。大長江隨時準備着美味乾淨的食物。因此,這裏也是清朝商人祕密知道的牛頭飯館。當特殊的客人或常客來訪時,主人會把他們帶到一個整潔豪華的後屋。
그 누더기로 만든 깃발은 정말 특별하다. 청나라처럼 붉은 것도 아니고, 조선시대처럼 백옥처럼 빛나는 하얀 배경도 아니다. 그것은 누더기 깃발인데, 빨간색과 흰색이 섞인 옷감을 교묘하게 파란색으로 연결했다. 옷감마다 한 글자씩 정성스럽게 '大長江'자를 수놓았습니다. 그것이 바티칸의 깃발이라는 것은 누구나 잘 알고 있다. 만일 선교사가 이 깃발을 본다면 로마 교황청 깃발로 착각할 정도였다. 대장강은 대상들을 따라 온 사람들이 부담없이 찾는 소머리국밥집이었다. 대상들이 볼 때 대장강은 보잘 것 없는 하인들의 국밥집으로만 기억되고 있을 뿐이다. 소머리 국밥집 주인은 중국인 장만상 요셉이었다. 그는 손님이 당도하면 누구나 차별없이 정중히 모셨다.
*********
一天,市場進入中午,從北京以外的沙漠開始的沙塵暴正在攪動市場。爲了躲避沙塵暴,人們戴着厚帽子或用圍巾捂住嘴和鼻子,只用眼睛環顧四周。餐館老闆們甚至沒有打開他們的家庭大門,除非情況緊急。雖然天氣最惡劣,但下午3點左右,在大藏江出現了具有獨特風格的僧侶。和尚頭上戴着大帽子,用圍巾遮住嘴和鼻子,手裏拿着捲曲的竹杖。和尚的唸佛很小,很單調。這就像敲打摩爾斯電碼一樣。 僧人一邊唸佛,一邊不斷催促大量的施主
어느 날 시장이 정오에 접어들자 베이징 이외의 사막에서 시작된 황사가 시장을 휘젓고 있었다. 황사를 피하기 위해 두꺼운 모자를 쓰거나 목도리로 입과 코를 막고 눈으로만 주위를 둘러본다. 식당 주인들은 상황이 급하지 않는 한 가정집 문도 열지 않았다. 날씨는 최악이었지만 오후 3시경 대장강에 독특한 풍격을 가진 승려가 나타났다. 스님은 머리에 커다란 모자를 깊게 눌러쓰고 목도리로 입과 코를 가린 모습이었고, 손에는 구불구불한 다래나무 지팡이를 짚고 있었다. 스님이 목탁을 두드리는 염불 소리는 몹시 작고 단조로웠다. 멀리서 들으면 모스 부호를 치는 소리와도 비슷했다. 스님은 그 소리에 장단 맞추어 끊임없이 염불을 외우면서 넉넉한 시주를 재촉하고 있었다.
********
負責引導客人的青年像陌生人一樣仔細觀察僧人,把一碗飯放在飯柄上,僧人懷着感激之情鄭重鞠躬,但拒絕離開。一碗飯不夠嗎?與青年無關,執着的僧人感到負擔,跑到後屋與客人交談的房東張萬相面前。張萬相、約瑟夫、丁夏祥、保羅等在接到青年舉報之前,已經聽取了僧侶的佛教祈禱,大致猜到了僧侶的身份。丁夏祥仔細觀察了僧人的柺杖、木桌、手等,才發現僧人是宣教士。丁夏祥把和尚帶到後屋。僧人的柺杖爲了不讓彎曲的手柄再次展開,上下左右捆得整整齊齊,乍一看像十字架一樣。木桌上還鑲嵌着寶石,僧人食指上的銀戒指分明是黙珠。這一切都是約瑟王預先安排的。與丁夏祥交談的趙信哲與羅伯多祿一起趕回漢陽。
손님을 안내하는 청년이 낯선 사람처럼 스님을 유심히 살피고 밥 한 그릇을 밥자루에 올리자 스님은 고마운 마음을 담아 정중히 절을 했지만 떠나기를 거부했다. 밥 한 그릇으로는 부족해요? 청년과 상관없이 집착하는 스님이 부담스러워하며 뒷방에서 손님과 이야기를 나누는 집주인 장만상 앞으로 달려간다.
장만상, 요셉, 정하상, 바울 등은 청년의 제보를 받기 전에 이미 스님의 염불 소리를 듣고 스님의 신분을 대충 짐작했다. 정하상은 그의 지팡이, 목탁, 손 등을 다시한번 자세히 살펴본 뒤에야 스님이 선교사임을 알게 되었다. 정하상은 스님을 뒷방으로 안내했다. 스님의 지팡이는 구부러진 손잡이가 다시 펴지지 않도록 상하좌우를 가지런히 묶어 얼핏 보면 십자가처럼 보인다. 목탁에는 보석이 박혀 있고, 중 검지에 달린 은반지는 분명 묵주였다. 이 모든 것들은 왕 요셉과 미리 약속한 표시들이었다. 정하상과 함께 이야기를 나누던 조신철은 스님, 모방 신부님을 모시고 서둘러 한양 길에 올랐다.
참고- 천주당 주소
1-단동-49RV+685, Yuanbao District, Dandong, Liaoning, 중국 118015
=辽宁省丹东市元宝区 邮政编码: 118015
2-PW2W+W7Q, Jiangxue Rd, Dongchang District, Tonghua, Jilin, 중국 134008
=吉林省通化市东昌区江雪路 邮政编码: 134008
3-중국 Jilin, Tonghua, Meihekou, 面上中和镇
=吉林省通化市梅河口市面上中和镇
=+864353841299
4-53HQ+89X, Gaizhou, Yingkou, Liaoning, 중국 115009
=辽宁省营口市盖州市 邮政编码: 115009
5-7574+C6Q, Bayuquan District, Yingkou, Liaoning, 중국 115007
=辽宁省营口市鲅鱼圈区 邮政编码: 115007
6-중국 Liaoning, Yingkou, Gaizhou, 辰州南路 邮政编码: 115213
=辽宁省营口市盖州市辰州南路 邮政编码: 115213
7-FCXH+X2P, Gaizhou, Yingkou, Liaoning, 중국 115214
=辽宁省营口市盖州市 邮政编码: 115214
8-JFJW+HMH, Shiqiao Ave, Dashiqiao, Yingkou, Liaoning, 중국 115199
=辽宁省营口市大石桥市石桥大街 邮政编码: 115199
9-75CM+QMW, W Sidao St, 文圣区 Liaoyang, Liaoning, 중국 111003
=辽宁省辽阳市文圣区西四道街 邮政编码: 111003
10-중국 Liaoning, Liaoyang, 辽阳县 邮政编码: 111218
=辽宁省辽阳市辽阳县 邮政编码: 111218
11-GMMJ+Q3H, Liaozhong District, Shenyang, Liaoning, 중국 110201
=辽宁省沈阳市辽中区 邮政编码: 110201
12-MF4R+6W4, Hunnan District, Shenyang, Liaoning, 중국 110169
=辽宁省沈阳市浑南区 邮政编码: 110169
13-VWFG+5H6, Xinmin, Liaoning, Shenyang, Liaoning, 중국 110324
=辽宁省沈阳市新民市 邮政编码: 110324
14-V6VH+65V, Yuhong District, Shenyang, Liaoning, 중국 110145
=辽宁省沈阳市于洪区 邮政编码: 110145
15-중국 Liaoning, Shenyang, 东陵区 邮政编码: 110164
=辽宁省沈阳市东陵区 邮政编码: 110164
16-VW33+W5H, Xinfu District, Fushun, Fushun, Liaoning, 중국 113012
=辽宁省抚顺市新抚区 邮政编码: 113012
17-VWQ3+J4Q, Gaoshan Rd, Shuncheng District, Fushun, Liaoning, 중국 113000
=辽宁省抚顺市顺城区高山路 邮政编码: 113000
18-HR59+PW3, Kaiyuan, Tieling, Liaoning, 중국 112324
=辽宁省铁岭市开原市 邮政编码: 112324
19-P9X6+22X, Kangping County, Shenyang, Liaoning, 중국 110500
=辽宁省沈阳市康平县 邮政编码: 110500
20-중국 Liaoning, Tieling, Xifeng County, Liaoning, 103省道 邮政编码: 112499
=辽宁省铁岭市西丰县103省道 邮政编码: 112499
21-WG9F+8M7, Junmin Rd, Yanji, Yanbian Korean Autonomous Prefecture, Jilin, 중국 133001
=吉林省延边朝鲜族自治州延吉市军民路 邮政编码: 133001
22-965V+G7J, Dunhua, Yanbian Korean Autonomous Prefecture, Jilin, 중국 133710
=吉林省延边朝鲜族自治州敦化市 邮政编码: 133710
23-RHQ7+RJ9, Songjiang Middle Rd, Chuanying District, Jilin City, Jilin, 중국 132001
=吉林省吉林市船营区松江中路 邮政编码: 132001
24-RWCH+HP4, Linjiang, Baishan, Jilin, 중국 134600
=吉林省白山市临江市 邮政编码: 134600
25-중국 Jilin, Baishan, Linjiang, 165县道 邮政编码: 134699
=吉林省白山市临江市165县道 邮政编码: 134699
26-PW2W+W7Q, Jiangxue Rd, Dongchang District, Tonghua, Jilin, 중국 134008
=吉林省通化市东昌区江雪路 邮政编码: 134008
27-중국 Jilin, Tonghua, Meihekou, 面上中和镇
=吉林省通化市梅河口市面上中和镇-전화-+864353841299)
28-1234 Kangning Ave, Longshan District, Liaoyuan, Jilin, 중국 136200
=吉林省辽源市龙山区康宁大街1234号 邮政编码: 136200
29-GR5M+4WV, Gongzhuling, Siping, Jilin, 중국 136100
=吉林省四平市公主岭市 邮政编码: 136100
30-중국 Jilin, Siping, Gongzhuling, 育林乡西山村
=吉林省四平市公主岭市育林乡西山村
31-중국 Jilin, Changchun, Nongan, 新刘家乡
=吉林省长春市农安县新刘家乡
32-중국 Jilin, Changchun, Nongan, 合隆镇小八家
=吉林省长春市农安县合隆镇小八家
33-중국 Jilin, Changchun, Nongan, 伏龙泉镇
=吉林省长春市农安县伏龙泉镇
34-MR7C+433, Nongan, Changchun, Jilin, 중국 130205
=吉林省长春市农安县 邮政编码: 130205
35-JRCX+RCX, Wenhua E Rd, Taobei District, Baicheng, Jilin, 중국 137099
=吉林省白城市洮北区文化东路 邮政编码: 137099
36-중국 Heilongjiang, Mudanjiang, 平安村
=黑龙江省牡丹江市平安村
37-중국 Heilongjiang, Harbin, Mulan County, 哈萝公路 邮政编码: 151999
=黑龙江省哈尔滨市木兰县哈萝公路 邮政编码: 151999
38-중국 Heilongjiang, Harbin, Mulan County, 景区公路 邮政编码: 151925
=黑龙江省哈尔滨市木兰县景区公路 邮政编码: 151925
39-X3P4+QMF, Tieli, Yichun, Heilongjiang, 중국 152500
=黑龙江省伊春市铁力市 邮政编码: 152500
40-중국 Heilongjiang, Harbin, Nangang, 士课街47号 邮政编码: 150001
=黑龙江省哈尔滨市南岗区士课街47号 邮政编码: 150001
41-XJG8+6CM, Hulan District, Harbin, Heilongjiang, 중국 150500
=黑龙江省哈尔滨市呼兰区 邮政编码: 150500
42-209 Dongda St, Nangang, Harbin, Heilongjiang, 중국 150007
=黑龙江省哈尔滨市南岗区东大直街209号 邮政编码: 150007
43-중국 Heilongjiang, Harbin, Daowai District, Jiangpan Rd, 江畔路 邮政编码: 150026
=黑龙江省哈尔滨市道外区江畔路 邮政编码: 150026
44-5 Xicheng Rd, Suiling County, Suihua, Heilongjiang, 중국 152200
=黑龙江省绥化市绥棱县西城路5号 邮政编码: 152200
45-QQ88+JQ2, Zhongyang St, Beian, Heihe, Heilongjiang, 중국 164031
=黑龙江省黑河市北安市中央街 邮政编码: 164031
46-68 Qinghua Middle Rd, Beian, Heihe, Heilongjiang, 중국 164000
=68 Qinghua Middle Rd, Beian, Heihe, Heilongjiang, 중국 164000
47-JGVW+V5H, Anda, Heilongjiang, Suihua, Heilongjiang, 중국 151423
=黑龙江省绥化市安达市 邮政编码: 151423
48-중국 2, Ang'Angxi, CN 黑龙江省 齐齐哈尔市正西方向200米 邮政编码: 161031
=2, 昂昂溪区CN 黑龙江省 齐齐哈尔市正西方向200米 邮政编码: 161031
49-W872+JRP, Gannan County, Qiqihar, Heilongjiang, 중국 162199
=黑龙江省齐齐哈尔市甘南县 邮政编码: 162199
50-8XV5+9P4, Haishan Hu Tong, Longsha District, Qiqihar, Heilongjiang, 중국 161006
=黑龙江省齐齐哈尔市龙沙区海山胡同 邮政编码: 161006